Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Разная литература » Прочее » Гарри и его гарем 4 - Нил Алмазов

Гарри и его гарем 4 - Нил Алмазов

Читать онлайн Гарри и его гарем 4 - Нил Алмазов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 60
Перейти на страницу:
перегар, то откуда он взялся? Змей-алкаш? Как бы забавно это ни звучало, мне лишь на руку подобный поворот. Может, он дрыхнет после обильной попойки, поэтому ему будет не до меня. Вот только что он пьёт? Хотя какое мне дело до этого. Главное — забрать яйцо.

— Сам ты алкаш, — раздался невероятно громкий, рычащий голос, доносящийся из глубины тоннеля.

Охренеть!

От неожиданности я чуть не подпрыгнул. Это что ж там за тварь такая, которая обладает мало того что настолько громким голосом, так ещё и говорит на моём языке? И мысли читает, очевидно.

К такому я не был готов…

Глава 20

Драма Го

Некоторое время я просто стоял и вслушивался в звуки, исходящие из тоннеля. Монстр больше не говорил, но явно перемещался. Отчётливо было слышно громкие всплески воды, падающие камни, что-то вроде скольжения. Я мог лишь представить, что меня ждёт впереди. Стоило больших усилий заставить себя идти дальше: ноги будто не слушались, и поэтому я шёл медленно.

— Не бойся, — снова донеслось из тоннеля.

«Да сколько ж можно!» — мысленно воскликнул я, снова вздрогнув.

— Я не причиню тебе вреда. Я знаю, зачем ты идёшь. Уверяю тебя, мы сможем договориться.

Встав на месте, я задумался. Змей, если это он, разумный, к гадалке не ходи. Он прекрасно знает, что я здесь. Значит, перехитрить его либо невозможно, либо будет очень сложно. Какой-то обходной путь поискать? Кажется, не найду: пока видно один-единственный тоннель. Ладно, попробую с ним поговорить.

— Хорошо! — громко ответил я. — Что ты предлагаешь?

Тишина. Несколько секунд.

— Всего-навсего составить мне компанию и поговорить, — наконец поступил ответ. — Я тебе многое объясню.

— А как я могу тебе верить? Может, ты обманом хочешь выманить меня и сожрать!

— Глупец, — спокойной сказал змей. — Я не ем людей. Полубогам это ни к чему.

Вот это интересно. Полубог. Или врёт?

— Как тебя звать-то? Раз ты полубог, то и имя у тебя должно быть.

— Глупец Гарри, я представлюсь, как только ты покажешься.

Имя моё ему тоже известно. Видать, и правда полубог, от которого ничего не скроешь. Что ж, придётся рискнуть, другого варианта пока всё равно нет.

Машинально держа руку у рукояти клинка, что меня, конечно же, не спасёт, пожелай змей со мной расправиться, я двинулся вперёд.

Мне казалось, что идти всего-ничего, но ушло несколько минут, прежде чем в конце тоннеля показался слабый зелёный свет.

— Молодец, — вдруг похвалил меня змей. — Ты почти справился.

В этот раз от неожиданности я не вздрогнул, не подпрыгнул, а просто шёл к выходу. Удивительное дело: чем ближе подходил, тем спокойнее становилось. Хотя должно было быть наоборот.

Тоннель вывел меня в гигантский пещерный зал, в центре которого покоилось озеро. Всё здесь светилось явно магическим зелёным светом, поэтому я без труда увидел змея. Он лежал частью в воде, погрузив туда хвост, в то время как голова и остальное тело расположились на каменном выступе. Змей выглядел как дракон, и кого-то мне очень сильно напоминал. Размеры его внушали: одна только голова не меньше десяти метров в диаметре. Такая башка может и несколько человек перекусить с лёгкостью.

Зелёные огоньки глаз с тонкими полосками зрачков с любопытством смотрели на меня. Я — на них. Раз уж гость здесь я, то и вести себя нужно поскромнее, по крайней мере, поначалу.

Ничего не говоря, змей плавно пополз в мою сторону, однако шума создавал много. От его движений со стены осыпались камни, часть из них падала в озеро. Он остановился примерно в десяти метрах, приподнял голову и забавно повернул её набок, прямо как заинтересованный пёс. И вдруг шумно выдохнул прямо в моё лицо, точнее, в меня всего. Мне пришлось напрячься и сделать пару шагов назад, чтобы удержаться на ногах. Не только от сильного потока воздуха, но и от очень плотного перегара, который я во всей пещере в какой-то момент перестал чувствовать. А вот из пасти змея разило будь здоров.

Приподняв голову и встав на манер позы кобры, змей заговорил:

— Приветствую тебя, Гарри.

— И тебе не хворать.

— Меня зовут Го, и я полубог, как уже говорил.

— Почти как Горыныч.

Я поймал себя на мысли, что Горыныча мне этот змей как раз и напоминал.

Го вдруг поднялся ещё выше, встав почти во весь рост, и почти достал головой полоток пещерного зала.

— Откуда ты знаешь про моих братьев? — В его рычащем голосе даже можно было разобрать удивление.

— Я не знаю ничего про твоих братьев. Горыныч — он из сказки из моего мира. Трёхглавый дракон.

— Это не сказка, Гарри. Мы действительно были когда-то трёхглавым драконом, пока нас не разлучил демонический бог. Мы — это Го, Ры и Ныч.

— Надо же как, и подумать не мог, что такое бывает. А за что он вас так?

— Я не буду рассказывать тебе эту историю, как и то, зачем я здесь и как тут оказался. Может быть, когда-то мы ещё встретимся, и тогда это будет иметь смысл. Скажи, Гарри, тебя ведь послала сюда за яйцом Глория?

— Если речь о крылатой божественной белой лисице, то она самая. Я так понимаю, вы прекрасно знакомы.

— Всё верно.

Го снова опустился на землю, подполз к воде и хлебнул оттуда. Я принюхался и понял, что в озере-то и не вода вовсе. Тут всё перемешалось: запах перегара, алкоголя и наверняка самого змея, потому и трудно было разобрать. Но дышать от этого было точно не легче.

— Это что, пойло в озере? — решил я уточнить.

— Да. Угощайся.

— Не, спасибо. Может, мне, как человеку, такое и нельзя пить.

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 60
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гарри и его гарем 4 - Нил Алмазов.
Комментарии