Категории
ТОП за месяц
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Легенды Оромеры. Великий Орёл. - Александр Игнатьев

Легенды Оромеры. Великий Орёл. - Александр Игнатьев

Читать онлайн Легенды Оромеры. Великий Орёл. - Александр Игнатьев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 125
Перейти на страницу:
без остатка, и им было совершенно безразлично, что проделывает в это время его голова.

- По приглашению, как и ты, подозреваю, - практически не размыкая губ, процедила сова, - и у меня есть забавные новости, о которых лучше бы знать всей нашей компании. Сэймур, вон, уже здесь, подойдём к нему после общего приветствия, и я всё расскажу.

С этими словами ножка Оливии в бархатной чёрной туфельке коснулась холодного мрамора нижней ступени крыльца. Слева от неё в ступеньку веско впечатался зелёный чудаческий ботинок.

...Что ж, устроители не солгали: скучать и вправду не пришлось. После торжественного бала-открытия, вступительного слова учёных мэтров, («зачитывания лжеучёных метров шпаргалок» - шёпотом прокомментировал выступление Оддбэлл), во время небольшого лёгкого фуршета троица собралась вокруг маленького «стоячего» столика с бокалами искристого янтарного напитка.

- Есть кое-что, что не помешает знать вам обоим, и очень хорошо было бы, если б и до Оберона тоже дошло, - Оливия многозначительно посмотрела на невозмутимого Сэймура. Тот едва заметно качнул султанчиком на чалме - «Понял.»

- Предсказания набирают силу. Начинают появляться прямые знамения. Не-летающая должна вот-вот отправиться в путь. Помощь может понадобиться в любую минуту. Нужно быть готовыми. Тебе особенно, Сэм, - тётушка на секунду задержала на Оддбэлле короткий внимательный взгляд.

- Уверены, что это именно Эмилия? Всё-таки она ещё совсем ребёнок, - задумчиво покачал головой Сэймур, - В столь нежном возрасте — такая ответственность...

- Дети однажды взрослеют, Сэйми, - чопорно повела плечом Оливия. - У всех это происходит по-своему. Эмилии выпала честь сделать это славно и нестандартно. Она всегда к такому стремилась, насколько я знаю.

- Это уж точно! - встрепенулся Оддбэлл. Уж если кто из не-летающих и сумеет долететь до Архипелага — так это она. Не страус же, который в людоформе двух слов связать не может, не сделав пять ошибок и безуспешную попытку перекинуться в помидор, - чудак незаметно кивнул на курьера, который каким-то бесом тоже оказался в Зале приёмов и скучал неподалёку возле бара, уткнув нос в бокал с айвовым сидром.

Поулыбались. Оливия укоризненно покачала головой. Тётушка не одобряла акцентирования классовой розни. Впрочем, при повторном взгляде в сторону бара стойка оказалась пустой, Сент-Джерри словно сквозняком унесло. Тема, и без того небогатая, вовсе исчерпала себя за отсутствием объекта обсуждений.

- Друзья мои, а я ведь тоже приготовил кое-что, над чем следовало бы задуматься, - Сэймур поглядел на причудливый блик, падающий на лакированную поверхность столика от янтарной призмы бокала.

«Заговорщики» выжидательно уставились на южанина. Сэймур погрозил пальцем, лукаво улыбаясь в усы: мол, погодите, всему — своё время. Всё-таки был прав один из классиков магической философии: магия делает человека неисправимым актёром.

...Потом были танцы, блиц-турнир коротких литературных форм, (на котором, к чести Оддбэлла Блэста, им был получен первый приз за самую оригинальную научную шутку в четыре строки), и первый тур дебатов Высокого Учёного Сообщества, почти во всеуслышание объявленный Оддбэллом скучным шарлатанским фарсом, что не помешало, впрочем, мистеру Чудаку принять в нём самое активное участие и умудриться насмешить до колик дочерей хозяина вечера Милли и Энни Тёрнер, родную и приёмную, в которых, надо сказать, Гриффин одинаково души не чаял и исполнял любую их малейшую прихоть. Поэтому искреннее веселье, подаренное девушкам учёным-чудаком, не ускользнуло от внимания устроителя приёма, о чём Гриффин Тёрнер не приминул лично упомянуть во время последующего вечернего чаепития, выразив Оддбэлу, (пардон, сэру Сэмюэлю Вудду), своё искреннее благорасположение.

После чаепития поиграли в «ожившие картины» и в фанты, провели «ручеек» и немного потанцевали под предлогом сперва «похищения веера», затем «похищения танцующего кавалера», и поскучали на втором туре учёных дебатов. А потом свет плавно сменился на таинственную тёмную подсветку вокруг сцены, томное круговое рондо перешло в гнетущее мрачноватое болеро, и в дальнем углу зала, где было меньше всего проникавшего с улицы естественного освещения, возникло небольшое серебристое облачко, искрящееся ярко-синими блёстками. В такт тяжёлому неспешному музыкальному ритму облачко перемещалось к центру зала, росло, клубилось, рождая в своём объёме всё более и более тёмные тона, обретающие сперва чёрную, а затем багрово-кровавую окраску.

Присутствующие замерли, последние по инерции продолжавшие вальсировать пары остановились. По залу прокатился изумлённо-испуганный вздох, публика стихийно распределилась по периметру, ближе к стенам — люди всегда инстинктивно пытаются искать защиту у стен. Какая-то излишне чувствительная мадемуазель, кажется, собиралась упасть в обморок на руки, услужливо подставленные двоими блистательными молодыми кавалерами, весь день «выпасавшими» объект своего вожделения с упорством, достойным воспевания в длинных менестрельских балладах.

Музыка замедлилась ещё на четверть такта. Облако посередине зала нахмурилось до предела, лопнуло под очаровательный визг прикрывших ротики веерами дам, щедро окропив публику невесомой разноцветной пыльцой, и растворилось в пространстве, оставив вместо себя фигуру, завернувшуюся в необъятных размеров бархатный плащ, на котором по индиговому фону красовались россыпи звёздных скоплений и муаровые спирали галактик. Болеро приближалось к развязке. Публика застыла, боясь ненароком обронить случайный излишне шумный вздох. Давешняя мадемуазель, забыв об обмороке и даже о приличиях, прижалась спиной к одному кавалеру, опёрлась рукою с зажатым в ней веером на заботливо подставленный локоть второго и во все свои огромные прекрасные глаза уставилась на образовавшуюся сцену. С последним аккордом кокон звёздчатого плаща треснул и плавно разошёлся по вертикали, и присутствующие узнали Сэймура Шер-Тхакура, известного в аристократических кругах своими факирско-иллюзионистскими талантами.

По периметру зала пробежал одобрительный шепоток, послышались долго сдерживаемые вздохи и тихие возгласы одобрения. Публика немного расслабилась. Теперь, после столь блестящего дебюта, зрители ждали не менее эффектного выступления.

И Сэймур не разочаровал их. Красивые и яркие фокусы чередовались с умопомрачительными эквилибрами, ловкие престидижитаторские трюки с искромётными клоунскими репризами. Но экзотической вишенкой на этом роскошном торте явился последний номер, самый завораживающий, самый зрелищный и... самый спорный. Предварив его коротким посвящением центральной тематике этого вечера, иллюзионист попросил особого внимания, поскольку происходящее будет иметь не только чисто развлекательный характер, и снова с головой закутался в безразмерный плащ.

Полилась приятная медленная музыка, настраивающая на философско-созерцательный лад, и ровно в тот момент, когда зрители уже достаточно подробно разглядели величественную космическую панораму, но ещё не успели осознать усталость от однообразия, край плаща приподнялся, и из-под него, смешно топорща разлохматившееся оперение, выбрался горфанг — белая полярная сова.

Сова оглядела публику чёрными бездонными глазами, медленно и плавно повернув голову на триста шестьдесят градусов и обратно,

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 125
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Легенды Оромеры. Великий Орёл. - Александр Игнатьев.
Комментарии