Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Городское фентези » Город священного огня (др. перевод) (ЛП) - Кассандра Клэр

Город священного огня (др. перевод) (ЛП) - Кассандра Клэр

Читать онлайн Город священного огня (др. перевод) (ЛП) - Кассандра Клэр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 128
Перейти на страницу:

– Будет ничьей виной, – сказала Джослин. – Я помню, как он наложил защитное заклинание на тебя. Я сказала ему, что хочу, чтобы у тебя никогда не было ничего общего с сумеречными охотниками. Он ответил, что это уже не мой выбор. Что притяжение сумеречных охотников сильно – и был прав. Я думала, что мы заслужили свободу, но вот мы здесь, снова в Аликанте, посреди войны, и моя дочь сидит с кровью на лице, а клинок Моргенштернов в ее руках.

В ее голосе был темный и напряженный оттенок, что заставило Клэри нервничать.

– Мама, – произнесла она, – ещё что-то случилось? Ты мне что-то не договариваешь?

Джослин переглянулась с Люком. Он заговорил первым:

– Ты уже знаешь, что вчерашним утром, перед битвой у Цитадели, Себастьян пытался напасть на Лондонский институт.

– Но никто не пострадал. Роберт сказал…

– Поэтому Себастьян обратил внимание на другие места, – твердо продолжил Люк. – Он с приспешниками покинул Лондон и атаковал Претор Люпус на Лонг-Айленде. Почти все преторианцы, включая лидера, были жестоко убиты. Джордан Кайл… – его голос надломился. – Джордан погиб.

Клэри не заметила, как она встала, но неожиданно была уже не под одеялом. Свесив ноги с кровати, она потянулась к ножнам, лежащим на прикроватном столике, в которых хранился Эосфорос.

– Клэри, – сказала мама, мягко обхватив тонкими пальцами ее запястье, останавливая. – Клэри, все кончено. Ты ничего не можешь сделать.

Клэри ощутила слезы, горячие и соленые, которые обжигали ей горло, а под ними жесткий, темный привкус паники.

– А что с Майей? – спросила она. – Если Джордан погиб, то как она? А Саймон? Джордан был его стражем. Саймон в порядке?

– Я в порядке. Не беспокойся, – услышала она голос Саймона. Дверь в спальню открылась и к полному удивлению Клэри, он выглядел удивительно застенчивым. Она уронила Эосфорос на покрывало, вскочила на ноги, и бросилась к Саймону с объятиями так быстро, что врезалась головой ему в ключицу. Она не заметила, ранен он или нет. Клэри была слишком занята, обнимая его с такой силой, как будто они оба выпали из вертолета и стремительно мчались вниз. Она схватилась за воротник его зеленого свитера, пряча лицо на его плече, чтобы не разрыдаться.

Он обнял ее, неловко гладя по спине и плечам. Когда она, наконец, отпустила его и отступила, то увидела, что свитер и джинсы на нем слишком велики. Металлическая цепочка обвивала его шею.

– Что ты делаешь здесь? – требовательно спросила она. – Чья одежда на тебе?

– Это долгая история, но одежда по большей части Алека, – ответил Саймон. Его слова звучали небрежно, но он выглядел уставшим и напряженным. – Видела бы ты то, что я носил до этого. Кстати, классная пижама.

Клэри оглядела себя. На ней была фланелевая пижама с изображениями пожарных машин: штаны были короткими, а верх тесным в груди.

Люк приподнял бровь.

– Думаю, я носил это, когда был маленьким.

– Серьезно? Вы не могли найти чего-нибудь другого?

– Если ты настаиваешь на том, что будешь подвергать себя смертельному риску, то я настаиваю на том, что буду выбирать тебе одежду, пока ты будешь поправляться, – произнесла Джослин с ухмылкой.

– Пижама мести, – пробормотала Клэри. Она подняла джинсы и рубашку с пола и посмотрела на Саймона. – Я пойду, переоденусь. И когда вернусь, тебе лучше быть готовым рассказать мне кое-что о том, как ты оказался здесь, помимо «долгой истории».

Саймон пробормотал что-то вроде «властной», но Клэри уже была за дверью. Она приняла душ за рекордное время, наслаждаясь ощущением того, что вода смывает с неё всю грязь битвы. Она все еще беспокоилась о Джейсе, несмотря на заверения мамы, но присутствие Саймона подняло ей настроение. Может это не имело смысла, но она была рада тому, что он здесь, а не в Нью-Йорке. Особенно после того, что случилось с Джорданом.

Когда она вернулась в спальню, собрав влажные волосы в хвост, Саймон сидел на ночном столике и увлеченно разговаривал с ее мамой и Люком, повествуя о том, что случилось с ним в Нью-Йорке, как Марин похитила его, а Рафаэль вызволил и привел в Аликанте.

– Тогда надеюсь, что Рафаэль будет сегодня на ужине Летнего Двора, – сказал Люк. – Ансельм Найтшейд был приглашен, но если Рафаэль состоит в совете, то должен быть там. Особенно после того, что случилось с Претором, важность мира между нежитью и сумеречными охотниками как никогда велика.

– От Майи что-нибудь слышно? – поинтересовался Саймон. – Мне ненавистна мысль о том, что теперь она там одна, когда Джордан мертв, – когда он говорил, то слегка поморщился, словно слова «Джордан мертв» причиняли ему боль.

– Она не одна. У неё есть стая, которая позаботится о ней. Бэт связывался со мной – физически она в порядке. Морально – не знаю. Она та, кому Себастьян передал свое послание после того, как убил Джордана. Это не может быть легко.

– Стая собирается разобраться с Морин, – поведал Саймон. – Она в восторге от того, что сумеречные охотники ушли. Если она добьется своего, то превратит Нью-Йорк в ее кровавую игровую площадку.

– Если она убивает примитивных, то Конклав вынужден будет отправить кого-нибудь, чтобы убрать ее, – сказала Джослин. – Даже если это означает, что придётся покинуть Идрис. Если она нарушила Соглашение…

– Может нам следует рассказать об этом Джие? – спросила Клэри. – Мы можем поговорить с ней. Она не как предыдущий Консул. Она выслушает тебя, Саймон.

Он кивнул.

– Я обещал Рафаэлю, что поговорю с Инквизитором и Консулом от его имени… – внезапно он замолк, вздрогнув.

Клэри внимательней присмотрелась к нему. Он сидел на слабом дневном свету, под которым его кожа была цвета слоновой кости. Темные вены проступали под кожей, словно наполненные чернилами. Под его глазами залегли тени, сделав его скулы острее.

– Саймон, как давно ты ел?

Он отшатнулся. Клэри знала, что он терпеть не может, когда ему напоминают о его нужде в крови.

– Три дня, – произнес он тихим голосом.

– Еда, – сказала Клэри, переводя взгляд с мамы на Люка. – Мы должны достать ему еды.

– Я в порядке, – неубедительно возразил Саймон. – Правда.

– Самым очевидным местом, где водится кровь, является дом представителя вампиров, – сказал Люк. – Они должны привозить ее для члена совета от Детей Тьмы. Я бы сам сходил, но они вряд ли дадут ее оборотню. Мы может отправить послание…

– Никаких посланий. Слишком долго. Мы пойдем сейчас, – Клэри распахнула шкаф и схватила куртку. – Ты сможешь дойти?

– Это не так уж и далеко, – ответил Саймон приглушенным голосом. – Через несколько домов от жилища Инквизитора.

– Рафаэль спит, – предупредил Люк. – Сейчас середина дня.

– Тогда мы разбудим его, – Клэри надела куртку и застегнула. – Это обязанность представителей вампиров. Ему придется помочь Саймону.

Саймон фыркнул.

– Рафаэль не считает себя обязанным делать хоть что-либо.

– Мне плевать, – Клэри подхватила Эосфорос и сунула его в ножны.

– Клэри, я не уверенна, что ты достаточно здорова, чтобы пойти вот так вот… – начала Джослин.

– Я в порядке. Никогда не чувствовала себя лучше.

Джослин покачала головой, и солнечный свет засиял в ее рыжих волосах.

– Другими словами, мне ничем тебя не остановить.

– Именно, – подтвердила Клэри, закрепляя Эосфорос на поясе. – Как бы ты ни старалась.

– Члены совета приглашены на ужин этим вечером, – сказал Люк, прислонившись спиной к стене. – Мы уйдем, прежде чем вы вернетесь, Клэри, но мы поставим стражу у дома, чтобы убедиться, что вы вернетесь до наступления темноты.

– Ты издеваешься надо мной?

– Не совсем. Мы хотим, чтобы вы пришли и затем дом запрут. Если ты не вернешься до заката, Гард узнает об этом.

– Повсюду надзиратели, – проворчала Клэри. – Давай, Саймон. Пошли.

Майя сидела на пляже в Рокэвэй, смотря на воду и дрожа.

Летом Рокэвэй был переполнен, но пустой и открытый ветрам сейчас, в декабре. Тяжелые волны Атлантического океана цвета стали простирались до горизонта, сливаясь с небом того же цвета.

Среди развалин Претор Люпуса были сожжены останки оборотней, убитых Себастьяном, и Джордан был среди них. Один из волков стаи приблизился к берегу и развеял пепел из урны в воду.

Майя смотрела на поверхность моря, почерневшую от останков погибших.

– Мне жаль, – произнес Бэт, садясь рядом с ней на песок. Они смотрели, как Руфус снова подошел к берегу и открыл еще одну урну с пеплом. – На счет Джордана.

Майя отбросила волосы за спину. На горизонте собирались серые тучи. Она гадала, когда же начнется дождь.

– Я планировала порвать с ним, – сказала она.

– Что? – Бэт выглядел потрясенным.

– Я планировала порвать с ним, – повторила Майя. – В тот день, когда Себастьян убил его.

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 128
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Город священного огня (др. перевод) (ЛП) - Кассандра Клэр.
Комментарии