Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Городское фентези » Город священного огня (др. перевод) (ЛП) - Кассандра Клэр

Город священного огня (др. перевод) (ЛП) - Кассандра Клэр

Читать онлайн Город священного огня (др. перевод) (ЛП) - Кассандра Клэр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 128
Перейти на страницу:

Клэри отреагировала на грубость в его голосе, взяв его за руку.

– Саймон, – сказала она, – ты в порядке?

Он позволил ей взять его за руку, переплетя их пальцы. Он увидел, как она посмотрела на золотое кольцо фейри, что он всегда носил.

– Я так не думаю, – ответил он.

– Нет, конечно, нет. По-другому быть не может. Он был твоим… – Другом? Соседом? Стражем?

– Ответственностью, – закончил Саймон.

Клэри опешила.

– Нет, Саймон, ты был его ответственностью. Он был твоим стражем.

– Да ладно, Клэри, – возразил Саймон. – Что ты думаешь, он делал в штаб-квартире Претор Люпуса? Он никогда не ездил туда. Если он и был там, то только из-за меня, потому что он искал меня. Если бы я не ушел и не позволил похитить меня…

– Позволил украсть себя? – спросила Клэри. – Ты что, сам вызвался, чтобы Морин похитила тебя?

– Морин не похищала меня, – сказал он тихим голосом.

Она недоуменно посмотрела на него.

– Я думала, что она держала тебя в клетке в Дюмонте. Я думала, что ты сказал…

– Так и было, – сказал Саймон. – Но единственная причина, по которой я оказался снаружи, где она смогла бы достать до меня, это потому что на нас напал Омраченный. Я не хотел говорить Люку и твоей маме, – добавил он. – Я думал, что они взбесятся.

– Потому что если Себастьян послал за тобой темных сумеречных охотников, то это только из-за меня, – твердо сказала Клэри. – Он хотел похитить тебя или убить?

– У меня не было шанса спросить об этом, – Саймон сунул руки в карманы. – Джордан сказал мне бежать. Так что я побежал, прямо в руки клана Морин. Видимо у нее были наблюдатели поблизости. Думаю это наказание за то, что я убежал и оставил его. Если бы я не сделал этого, если бы меня не похитили, то он бы никогда не отправился в Претор, и его бы не убили.

– Прекрати. – Саймон удивленно взглянул на Клэри. Она по-настоящему разозлилась. – Перестань винить себя. Джордан не случайно был твоим стражем. Он хотел эту работу, чтобы быть ближе к Майе. Он знал, на какой риск идет. Он добровольно пошел на это. Это был его выбор. Он искал искупления. Из-за того, что произошло между ним и Майей. Из-за того, что он сделал. Вот чем был для него Претор. Это спасло его. Он превратился в монстра. Ранил Майю. И ее тоже превратил в монстра. То, что он сделал непростительно. Если бы у него не было Претора, если бы у него не было тебя, чтобы заботиться о ком-то, это бы съедало его, пока бы он не убил себя.

– Клэри… – Саймон был потрясен ядом в ее словах.

Она вздрогнула, как будто задела мерзкую паутину. Они вышли на длинную улицу у канала, вдоль которой стояли высокие старинные дома. Они напомнили Саймону картинки богатых районов Амстердама.

– Вот это дом Лайтвудов. Высшие члены Совета владельцы домов на этой улице. Консул, Инквизитор, представители нежити. Нам просто нужно узнать, где дом Рафаэля…

– Там, – сказал Саймон и указал на крайний дом с черной дверью. На ней была нарисована серебряная звезда. – Звезда для Детей Тьмы. Потому что мы не видим солнечного света, – он улыбнулся ей. Ну, или попытался сделать это. Голод разжигал кровь: его вены казались раскаленными проводами под кожей.

Он развернулся и поднялся по ступенькам. Дверной молоток был тяжелым и в форме руны. Стук отозвался гулом в доме.

Саймон слышал, как Клэри поднималась по лестнице позади него и в этот момент дверь открылась. Рафаэль стоял на пороге, избегая солнечного света, проникавшего через открытую дверь. В тени Саймон мог разглядеть лишь его очертания: вьющиеся волосы, белоснежные зубы, мелькнувшие, когда он поприветствовал их.

– Светоч. Дочь Валентина.

Клэри раздраженно хмыкнула.

– Ты хоть кого-нибудь называешь по имени?

– Лишь моих друзей, – ответил Рафаэль.

– У тебя есть друзья? – спросил Саймон.

Рафаэль недовольно взглянул на него.

– Я предполагаю, что вы пришли сюда за кровью?

– Да, – сказала Клэри. Саймон промолчал. При звуке слова «кровь» он почувствовал слабость. Его желудок скрутило. У него проснулся аппетит.

Рафаэль бросил взгляд на Саймона.

– Ты выглядишь голодным. Может быть, ты должен был принять мое предложение прошлой ночью?

Брови Клэри удивленно приподнялись, но Саймон лишь нахмурился.

– Если ты хочешь, чтобы я поговорил с Инквизитором за тебя, то должен дать мне кровь. В противном случае я сорвусь и съем его.

– Мне кажется, это ранит его бедненькую дочурку. Хотя, уже вчера она выглядела не слишком довольной от встречи с тобой, – Рафаэль скрылся в тени дома. Клэри взглянула на Саймона.

– Я так понимаю, ты вчера виделся с Изабель?

– Ты правильно поняла.

– И все прошло не очень хорошо.

Избавил Саймона от ответа вновь появившийся Рафаэль. Он принес закупоренную стеклянную бутыль, наполненную красной жидкостью. Саймон взял ее с нетерпением.

Запах крови проник в его ноздри. Дразнящий и сладкий. Саймон выдернул пробку и глотнул из бутылки. Его клыки выпустились, хотя в них не было нужды. Вампиры обычно не пьют из бутылок. Его зубы оцарапали кожу, когда он вытер тыльной стороной ладони губы.

Карие глаза Рафаэля блестели.

– Я соболезную на счет твоего друга оборотня.

Саймон напрягся. Клэри положила руку на его плечо.

– Ты лжешь, – сказал Саймон. – Ты бесился от того, что у меня страж Претора.

Рафаэль задумчиво просвистел.

– Ни стража, ни метки Каина. Тебя лишили всей защиты. Наверно странно знать, что теперь ты по-настоящему можешь умереть, Светоч.

Саймон уставился на него.

– Почему ты так усердно стараешься? – спросил он, и сделал еще глоток из бутылки. На этот раз кровь была горькой, даже слегка кислой. – Заставить меня ненавидеть тебя? Или дело в том, что ты ненавидишь меня?

Повисло долгое молчание. Саймон понял, что Рафаэль был босиком, стоя у самого края линии солнечного света вдоль паркета. Еще шаг вперед, и его кожа загорится.

Саймон сглотнул, смакуя вкус крови у него во рту, почувствовав себя опьяненным.

– Ты не ненавидишь меня, – понял он, глядя на белый шрам на горле Рафаэля, где когда-то побывало распятие. – Ты завидуешь.

Не сказав ни слова, Рафаэль захлопнул дверь перед ним.

Клэри выдохнула.

– Ничего себе. Это было круто.

Саймон ничего не ответил, просто развернулся и спустился вниз по ступенькам. Он остановился внизу, чтобы допить из бутылки, а затем, к ее удивлению, бросил ее. Она пролетела полпути дальше по улице и врезалась в фонарный столб, разбившись и оставив мазок крови на нем.

– Саймон? – Клэри поспешила за ним. – Ты в порядке?

Он сделал неопределенный жест.

– Я не знаю. Джордан, Майя, Рафаэль, это все… это слишком много. Я не знаю, что должен делать.

– Ты имеешь в виду разговор с Инквизитором для него? – Клэри поторопилась, чтобы догнать Саймона, в то время как он начал бесцельно брести по улице. Подул ветер, растрепав его каштановые волосы.

– Нет, ничего, – он колебался мгновение, прежде чем отойти от нее. Клэри прищурилась. Если бы она не знала его лучше, то не догадалась бы, что он пьян.

– Мне здесь не место, – сказал он. Саймон остановился перед домом Инквизитора. Он откинул голову, глядя на окна. – Что ты думаешь, они делают там?

– Ужинают? – предположила Клэри. Начали включаться фонари, освещая улицу. – Живут собственной жизнью? Да ладно, Саймон. Они скорее всего знали людей, погибших в битве прошлой ночью. Если хочешь увидеть Изабель, то завтра заседание Совета и…

– Она знает, – сказал он. – Что ее родители почти на грани разрыва. Что у ее отца была любовница.

– У него что? – спросила Клэри, уставившись на Саймона. – Когда?

– Давным-давно, – голос Саймона был невнятным. – До появления Макса. Он собирался уйти… но узнал о Максе, поэтому остался. Мариза рассказала Изабель, несколько лет назад. Несправедливо возложить на девочку такую тайну. Иззи сильная, но все же. Ты не должна была делать этого. Не с твоим ребенком. Ты должна… сама нести свое бремя.

– Саймон, – она подумала о его матери, выгнавшей его из дома. Ты не должна была делать этого. Не с твоим ребенком. – Как давно ты знаешь? О Роберте и Маризе?

– Несколько месяцев, – он подошел к воротам напротив дома. – Я всегда хотел помочь ей, но она не хотела, чтобы я что-нибудь говорил, делал что-нибудь – между прочим, твоя мама тоже знает. Она сказала Иззи, с кем изменил Роберт. Она не знакома с ней. И я не знаю, делает ли это ситуацию лучше или хуже.

– Что? Саймон, ты пьян. Саймон…

Саймон кинулся на ворота дома Инквизитора, отчего те громко загрохотали.

– Изабель! – крикнул он, откинув голову. – Изабель!

– Святые… – Клэри схватила Саймона за рукав. – Саймон, – прошипела она. – Ты вампир, в центре Идриса. Может тебе не следует привлекать внимания.

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 128
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Город священного огня (др. перевод) (ЛП) - Кассандра Клэр.
Комментарии