Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » В плену его чар - Лилиан Колберт

В плену его чар - Лилиан Колберт

Читать онлайн В плену его чар - Лилиан Колберт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 37
Перейти на страницу:

— Боже мой, Питер! — радостно воскликнул Грегори.

И Сузанна воздержалась от расспросов. Грегори и Питер дружили с детства. Ньюмен как более старший опекал ее брата, и тот всегда прислушивался к его советам. И Сузи решила отложить разговор с Грегори до тех пор, пока они не останутся наедине.

Освободившись от руки белокурой красавицы, Питер направился к Грегори.

— Боже мой, да почему у тебя такой вид, будто ты увидел привидение? Или я появился не вовремя? — спросил Питер.

Не обращая внимания на сестру, Грегори широко улыбнулся.

— Черт возьми, конечно, нет! — радостно воскликнул он, протягивая руку другу, которым всегда восхищался. — Я очень рад тебя видеть. Чертовски рад, — радушно говорил Грег, обмениваясь с Питером рукопожатием.

Сузанна наблюдала, как они похлопывают друг друга по спине. И ей опять захотелось, чтобы Питер остался здесь. Он всегда положительно влиял на брата. Возможно, помог бы и в этот раз, потому что в последнее время Грег стал неуправляем. Занимался какими-то сомнительными делами, что отнюдь не способствовало процветанию их бизнеса. Мастерская оставалась единственным источником семейного дохода, а Грег, обратно говоря, держал курс точно на скалы.

— Почему ты давно не был в наших краях? — Поинтересовался Грегори, потирая руки.

— Или забыл адрес?

Питер улыбнулся, принимая критику.

— Конечно, следовало приехать раньше. Мне так приятно снова увидеть и тебя, и наш город, — с теплотой в голосе проговорил Ньюмен. Он обвел взглядом двор, хорошо знакомый с детства.

— Признаюсь, я не ожидал тебя встретить… Обычно птенцы покидают родные места.

Рассмеявшись, Грегори провел рукой по волосам, избегая взгляда сестры.

— А мы, слава Богу, по-прежнему здесь. На гребне волны. Дела идут прекрасно, — заявил он.

Сузанна невольно скривилась от его откровенной лжи. Впрочем, она не удивилась. Брат, естественно, не желал, чтобы его кумир узнал правду.

Питер кивнул.

— Весьма рад, хотя вряд ли бы удивился, если б бизнес продвигался с трудом, — заметил он.

Грегори громко рассмеялся.

— Наверное, нам везет, — сказал он и, наконец, повернулся к сестре.

— Привет, Сузи! Кто бы мог подумать! Я едва не лишился дара речи, увидев здесь Питера! — воскликнул он нарочито оживленным тоном.

Девушка нахмурилась. Грег явно надеялся, что приезд Питера отвлечет сестру от его неожиданного появления. Но Сузанне не требовались объяснения. Она сразу увидела на щеках брата лихорадочный румянец и догадалась о его причине. Грегори несколько месяцев крепко выпивал. Сузанна не могла заставить его остановиться. Между ними из-за этого возникли напряженные отношения.

— А я думала, ты уехал развлекаться, — сдержанно заметила Сузи.

Грегори побагровел.

— Пожалуйста, не заводись! — с нажимом сказал он, и это только утвердило Сузанну в подозрениях.

— Ну, раз уж ты здесь, довожу до твоего сведения, что с тобой жаждет поговорить Томас. Это очень важно, — добавила она, заметив, что брат намеревается возразить. — Уверена, что Питер и его приятельница не станут возражать против твоего непродолжительного отсутствия, — твердо заявила Сузанна.

Грегори издал короткий смешок, повернувшись к другу.

— Прошу прощении, без меня действительно все тут разваливается, — заметил он значительно. — Вскоре увидимся, пообещал Грег, удаляясь в мастерскую.

— Надеюсь, вы извините нас за непредвиденные обстоятельства, — обратилась Сузанна к блондинке. Та лишь холодно улыбнулась в ответ.

— Ничего, — скучающим тоном ответила спутница Питера и повернулась к Ньюмену. — Я подожду в машине, дорогой. Не задерживайся. Нам нужно кое — что предпринять… помнишь? — И с ледяным безразличием взглянув на Сузи, гордо направились к "роллс-ройсу".

Скорее удивленная, чем огорченная, Сузанна посмотрела ей вслед.

— На твоем месте, Пит, я была бы более осторожной. Красотка явно делает на тебя ставку! — протянула она, переводя взгляд на Ньюмена.

Он засмеялся. Однако глаза оставались серьезными.

— Я всегда начеку, когда дело касается женщин.

Сузанна слегка нахмурилась.

— Ммм, да, припоминаю. Самое главное — личная безопасность?

— Что-то в этом роде, — весело согласился Питер, пожив руки на груди.

— А ты мало изменился! — заметила Сузанна.

— Чего не скажешь о тебе, Огонек. Ты стала на первый взгляд опытной женщиной. Очень сдержанной и осторожной.

Только один Ньюмен называл ее Огоньком.

В детстве Сузи ужасно сердилась за это на него, но сейчас обращение звучало по-новому — неожиданно тепло и интимно.

— Моя работа больше подходит мужчинам, — пояснила она, — а потому мне не следует проявлять пресловутую женскую эмоциональность. — Сузанна надеялась, что Питер не заметит ее участившегося дыхания.

Однако тот лишь удивленно приподнял брови.

— Право, странно, что ты по-прежнему здесь. Я полагал, ты давно вышла замуж и уехала.

Предположения Питера вполне естественны, однако в ее жизни многое изменилось. Он даже и не догадывался, что его слова причиняют Сузанне боль, и она заставила себя засмеяться, произнеся банальную фразу:

— Что? Оказаться в сетях какого-нибудь мужчины? Да ты шутишь! — Стандартный ответ Сузи был отрепетирован до блеска. — Брак не для меня, и никто не заставит меня изменить это решение, — добавила Сузанна веско. Подняв глаза, она заметила, что Питер удивился.

— Ну и ну, ты не походишь на Огонька, которую я помню. А уж она-то страстно мечтала осчастливить какого-нибудь воздыхателя и вырастить дюжину ребятишек. Слышал, у тебя был роман, не правда ли?

Случайный вопрос ошеломил Сузи. Она успела забыть о Джоне, о боли, которую причинили они друг другу, о внезапном отъезде из Нью-Йорка. Они с Бартли как-то встретились, но прежние отношения с Джоном Сузи так и не возобновила.

— Мы расстались. — Сузанна безразлично пожала плечами. — Джон спокойно отнесся к нашему разрыву. Женился, растит сыновей.

— А ведь ты могла бы быть их матерью, — заметил Питер.

Сузи поспешно опустила глаза, тщательно стряхивая с блузки воображаемую ворсинку.

— Нет…нет, — возразила она. — Я не обладаю материнской привязанностью. Дети наверняка внесли бы в мою жизнь хаос, а потом я предпочитаю независимость. — Однажды я и сама в это поверю, горько подумала Сузанна.

Питер, нахмурился, покачал головой.

— Значит, тебя интересует только карьера?

Она улыбнулась с преувеличенно бодрым видом.

— Увы! Детские фантазии остались в прошлом. Я не надеюсь встретить настоящего мужчину, видимо, как и ты уже не ищешь женщину, которая тебе нужна, — пояснила девушка, чувствуя, что перестает волноваться.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 37
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу В плену его чар - Лилиан Колберт.
Комментарии