Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Водные духи клятв - Нобору Ямагути

Водные духи клятв - Нобору Ямагути

Читать онлайн Водные духи клятв - Нобору Ямагути

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 48
Перейти на страницу:

Правда в том, что я не хотела это говорить. Вспомни то время, когда ты была под действием приворотного зелья. Чуточку поразмысли: возможно, это были мои истинные чувства.

— Да все в порядке. Ты — это не ты, если не злишься. Поступай, как знаешь.

После этого оба замолчали.

В конце концов, Луиза не смогла выдержать подобной атмосферы и, словно увиливая от предыдущего разговора, сменила тему:

— Даа, и все-таки, какое милое сердцу… то озеро Лак Д'Ориент.

— Тебе приходилось там бывать?

— Да. Когда мне было тринадцать. Я побывала там как компаньонка Принцессы. На берегу устроили чрезвычайно роскошный прием под открытым небом… Он был очень шумным и красочным. Было весело.

Луиза, словно восстанавливая в памяти те события, начала рассказывать:

— Озеро Лак Д'Ориент — это место, где встретились Принцесса и наследный Принц Уэльс. Однажды ночью Принцесса сказала мне что-то такое: "Я хочу прогуляться, поэтому мне хотелось бы улизнуть из постели. Мне очень жаль, но Луиза, пожалуйста, ляг в мою постель вместо меня" — и я служила ее заменой. Если сейчас подумать об этом, то они, вероятно, имели тайное свидание.

Как только она это сказала, позади скамейки прозвучал громкий голос. Из ямы, которую однажды выкопал крот по приказу Луизы, чтобы та проследила за Сиестой и Сайто, показались рыжие волосы Кирхе. Рядом с подругой также виднелась фигура Табиты.

— Точно! Вспомнила! Это — наследный Принц Уэльс!

— Ч-что за дела?!

— Что?! Вы подслушивали?

— Хе-хе, — Кирхе, ухмыляясь, вылезла из ямы. — Нуу, хотелось посмотреть, как вы помиритесь… Мелодрама после того, как ты настолько его избила. Воодушевляет, не так ли?

— Разве?

Сайто и Луиза покраснели. Кирхе, кивая, приблизилась к скамейке.

— Да-да. Я подумала: "Вот лицо, которое я где-то видела". Все было именно так. То был альбионский красавчик — наследный Принц Уэльс, разве нет?

Кирхе раньше видела его лицо во время церемонии восшествия на престол Императора Германии. В тот раз Уэльс сидел в ложе для почетных гостей, сверкая направо и налево своей чарующей благородной улыбкой.

Теперь рыжеволосая девица была довольна, поскольку наконец-то вспомнила.

— Твоя фраза: "То был наследный Принц Уэльс, разве нет?", — что она означает?

Кирхе объяснила Луизе и Сайто. Что по пути к озеру Лак Д'Ориент она и Табита разминулись с отрядом, едущим на конях. Что она узнала увиденное тогда лицо, но не могла точно вспомнить того человека.

— Однако теперь я вспомнила. То был наследный Принц Уэльс. Было обнародовано, что он умер во время разгромного сражения, тем не менее, он жив.

— Это — чепуха! Он однозначно умер! Я видел это!

Кирхе не видела, как умер наследный Принц, и в этой связи не могла осознать его кончины. Поэтому она притворным тоном спросила у Сайто:

— Что? Так и было? В таком случае, что же я видела?

— А ты не обозналась?

— Невозможно, чтобы я приняла такого красавчика за кого-то другого, разве не так?

В этот момент в мозгу у Сайто что-то сложилось воедино. Кажется, Луиза пришла к тому же самому выводу. Они обменялись взглядами. Слова, которые сказал дух воды… О том, что в банде, которая похитила Кольцо Андвари, был мужчина, которого звали "Кромвель".

— Кольцо Андвари… все-таки клика Реконкиста…

— Эй, Кирхе, куда направлялся тот отряд? — тяжело дыша, спросила Луиза. Подавленная грозным видом этой парочки, рыжеволосая девица ответила:

— Они разминулись с нами, значит, в направлении столичного города Тристании.

Луиза бросилась бежать. Сайто последовал за ней.

— Стойте! Что это значит? — Кирхе охватило волнение.

— Принцесса в опасности!

— Почему?!

Кирхе и Табита не знали о тайных отношениях Анриетты и Уэльса, поэтому не смогли понять, что означает эта фраза. Однако, обеспокоенные таким необычным поведением, они побежали следом.

Глава 9: Печальное противостояние

Верхом на ветряном драконе Табиты отряд… Сайто со своей хозяйкой и Кирхе со своей молчаливой подругой прибыли в Королевский Дворец через два часа после вылета из Академии Волшебства. Шел второй час ночи.

Во внутреннем дворике замка стоял большой шум. Луиза и ее фамильяр почувствовали, что их неприятное предположение стало реальностью. Как только дракон приземлился во внутреннем дворике, его одновременно окружили отряды Магической Стражи.

Капитан Полка Мантикор громким голосом окликнул ребят:

— В чем дело?! В настоящее время Королевский Дворец закрыт для посетителей! Вон отсюда!

Однако он узнал членов отряда. Разве это — не те подростки, которые вот таким же образом явились сюда непосредственно перед началом войны с Альбионом? Капитан нахмурился:

— Опять вы! Вы появляетесь исключительно в трудные времена!

Луиза спрыгнула со спины ветряного дракона. У нее не было времени спорить с капитаном Полка Магической Стражи. Тяжело дыша, она спросила:

— Ее Высочество Принцесса! Нет, Ее Величество, с ней все благополучно?

Внутренний дворик превратился в растревоженный пчелиный улей. Дворяне, у которых на концах волшебных палочек были зажжены магические огоньки, и солдаты, держащие факелы, в большой суматохе что-то разыскивали. Было очевидно, что во Дворце что-то произошло.

— Я не собираюсь с вами болтать. Немедленно убирайтесь.

От негодования у Луизы покраснело лицо, и тогда она вытащила что-то из кармана. Несомненно, это был мандат, который ей выдала Анриетта.

— Я — придворная дама, находящаяся в непосредственном подчинении Ее Величества! Соответственно, у меня есть мандат, подписанный лично Королевой! У меня есть привилегии пользоваться правами, которые определены для Ее Величества! Я требую немедленно объяснить ситуацию!

Ошеломленный капитан взял у девочки документ. И в самом деле, это был подлинный мандат, подписанный Анриеттой. Там было изложено условие: "Луиза Франсуаза Ле Бланш де Ла Вальер. Служащий любого государственного учреждения, которому вышеупомянутая персона предъявит сей документ, обязан выполнить все ее требования". Капитан округлившимися глазами уставился на собеседницу. Такая обычная девчонка… получила такой документ от Ее Величества.

Но он был военным. Каким бы обликом не обладал собеседник, однако вышестоящее лицо есть вышестоящее лицо. Немедленно встав навытяжку, капитан доложил доверенному лицу Королевы обстоятельства дела:

— Около двух часов назад Ее Величество была кем-то похищена. Рассеяв охрану, похитители ускакали на лошадях. В настоящее время их преследует Полк Гиппогрифов. Мы обыскиваем окрестности, нет ли каких-нибудь улик.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 48
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Водные духи клятв - Нобору Ямагути.
Комментарии