Арабский мир в эпоху «Тысячи и одной ночи» - Эдвард Лейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
15
См.: Речи и застольные беседы пророка Мухаммеда. С. 139.
16
Коран, 5: 49.
17
Поэтому многие путешественники и даже ученые-востоковеды называют этот праздник Большим праздником. Но сами арабы этого не делают.
18
Мир-aт аз-Заман (рукопись, имеющаяся в моем распоряжении) представляет собой историю, автор которой жил в XIII в. См. также: Коран, 5: 65.
19
Мир-aт аз-Заман. Коран, 55: 14. Слово, обозначающее "бездымный огонь", было неправильно истолковано некоторыми как "пламя огня". Аль-Джохари (в "Сихах") трактует этот вопрос правильно и говорит, что из этого огня был создан шайтан (иблис).
20
Там же, 15: 27; Комментарий Джелалайна.
21
См. там же, 27: 10 и 28: 31, а также Джелалайн.
22
Там же, 55: 39, 74, а также Джелалайн.
23
Икриме от Ибн-Аббаса в Мир-ат аз-Заман.
24
Муджахид оттуда же.
25
Отсюда названия джинн и джанн.
26
Хадисы от Пророка в Мир-ат аз-Заман.
27
Там же.
28
Под поклонением здесь подразумевается пасть ниц, чтобы почтить высшее существо.
29
Коран, 18: 48.
30
Ат-Табари, цитируется по Мир-ат аз-Заман.
31
Мир-aт аз-Заман.
32
Коран, 7: 11 и 38: 77.
33
Мир-aт аз-Заман.
34
Аль-Хасан аль-Басри в Мир-ат аз-Заман. Вставки в текст слова "другие" требует точка зрения аль-Басри, приведенная выше.
35
См.: Муджахид, цитируемый аль-Казвини.
36
См.: Муджахид от Ибн-Аббаса в Мир-ат аз-Заман.
37
См. там же. Аль-Хасан аль-Басри.
38
См. там же. Икриме от Ибн-Аббаса.
39
См.: Мишкат аль-Масабих. Гл. 2. С. 314.
40
См. там же. Гл. 2. С. 311, 312.
41
Мир-aт аз-Заман, см. выше, с.27.
42
Современные египтяне. Гл. X.
43
Там же.
44
См.: Сейл, в примечании к гл. 15 Корана.
45
Так я перевожу слово "хатт", но в Нузхат аль-Мутаамиль ва Муршид аль-Мутаахиль, написанном ас-Суюти, в разделе 7-м я нахожу вместо этого слово "вешм", или татуировка. Имеются некоторые другие слабые вариации и пропуски в цитируемом здесь сказании из хадисов.
46
Аль-Казвини.
47
Коран, 72: 6.
48
См.: Современные египтяне. Гл. X.
49
См. Там же. Гл. XXIV
50
См.: Коран, 38: 35.
51
См.: Современные египтяне. Гл. X.
52
См. там же.
53
Аль-Казвини.
54
Аль-Джахиз (Амр ибн-Бахр).
55
Сказание от Вабб ибн-Монеббиха, процитированное из сборника высказываний средневековых арабов в Мир-ат аз-Заман.
56
Аль-Казвини.
57
Ибн аль-Варди (XIV в.).
58
Это название пишется по-разному в двух различных рукописях, которыми я располагаю.
59
См. аль-Казвини и Мир-aт аз-Заман.
60
См. аль-Казвини. В своей рукописи, принадлежащей перу Ибн аль-Варди, я обнаружил слово "далхан". Автор упоминает остров под таким названием в Оманском море и описывает его обитателей как шайтанов-каннибалов. Они похожи на людей и ездят на птицах, напоминающих страусов. Имеется низшая категория джиннов, называемых аль-говвасах, то есть ныряльщики в море.
61
Аль-Казвини в хатиме (заключение) своего труда.
62
См. Мир-aт аз-Заман.
63
См. Ибн аль-Варди.
64
Там же.
65
Д'Оссон (гл. 1, с. 315, 316) утверждает, что кутб является главным священником Госа. Он предлагает трактовку религиозных орденов, находящихся под его влиянием, несколько отличную от той, что даю я. Возможно, однако, что турецкие дервиши отличаются в своих догматах от арабских.
66
Говорят, что "последователей Нокабы три сотни, Ноджабы — семьдесят, Абдала — сорок, Ахьяра — семь, Омуда — четыре, вышеупомянутый гос — один. Последователи Нокабы проживают в Аль-Гарбе (Северная Африка к востоку от Египта). Ноджабисты живут в Египте, абдалисты — в Сирии, ахьяристы странствуют по земле, омудисты расселены в разных уголках Земли, обитель госа — в Мекке. В случае нужды нокабисты молят о помощи для людей, затем так поступают ноджабисты, абдалисты, ахьяристы и омудисты. Если их молитвы остаются без ответа, обращается с молитвой гос, и его просьбы удовлетворяются". "История" аль-Исхаки, предисловие. Это свидетельство, я обнаружил, покоится на авторитете знаменитого багдадского святого Абу-Бекра аль-Кеттани, который умер в Мекке, в 322 г. Хиджры. (Мир-ат аз-Заман. События этого года.)
67
См.: Современные египтяне. Гл. X.
68
См.: Аль-Джабарти. История современного Египта. Т. 2. Список покойных 1201 г. Рукопись в моем распоряжении. "Четырьмя кутбами" в Египте называют сейида Ахмада Рифа'а, сейида Абделькадера аль-Джилани, сейида Ахмада аль-Бадави и сейида Ибрагима аль-Дасуки. Они являются основателями четырех дервишеских орденов, славящихся среди арабов. Они называются Рифаийе, Кадерийе, Ахмедийе и Барахиме.
69
См. там же. Т. 1. Список покойных 1188 г.
70
См.: Мир-aт аз-Заман. События 291 г.
71
Мир-aт аз-Заман. Гл. 50. С. 50.
72
См. там же. События 218 г.
73
См.: Мир-aт аз-Заман. События 334 г.
74
Ас-Суюти. Нузхат аль-Мутаамиль. Раздел 4.
75
Два знаменитых вали.
76
См.: Аль-Джабарти. История современного Египта. Т. 3. События месяца Шаабан, 1215 г., то есть 1800–1801 гг. н. э.
77
См.: Аль-Джабарти. История современного Египта. Т. 2. Список покойников 1207 г. и события месяца Раджаб 1200 г.; а также события месяца Рабиа-ат-Тани, 1214 г.
78
Аль-Исхаки. Правление аль-Мутаваккиля. Сравните с арабской хрестоматией De Sacy. Стихи 122–123 (2-е издание).
79
Описываемый здесь зикр совершался у гробницы святого, ради которого происходил праздник. Обряд часто совершается в кладбищенской мечети и столь же часто во дворике частного дома.
80
Примеры см.: Современные египтяне. Гл. XXIV.
81
См.: Коран, 27: 40. Комментарий Джелалайна.
82
Коран, 2: 96.
83
См.: Аль-Казвини. Рассказ о колодце Бабил в его "Аджаиб аль-Махлюкат".
84
См.: Мишкат аль-Масабих. Т. 2. С. 374.
85
"Талисман" — заимствованное арабское слово "талсам". Я использую это последнее слово в соответствии с арабским произношением и тем, как его написал мой шейх. Некоторые пишут это слово как "тилсам" и "тилисм". Это понятие применяется в отношении мистических фигур, а также к печатям, изображениям и т. д., на которых выгравированы или написаны такие фигуры. Фигуры носят астрологический или какой-нибудь другой магический характер. Талсамы изобретаются в разных целях. Один обладает свойством предохранения от колдовства, несчастного случая или целого ряда зол, другой сохраняет сокровище, в которое помещается, третий, когда его потрешь, обеспечивает появление и услуги джинна.