Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Путь Кочегара VI (СИ) - Матисов Павел

Путь Кочегара VI (СИ) - Матисов Павел

Читать онлайн Путь Кочегара VI (СИ) - Матисов Павел

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 57
Перейти на страницу:

— Значит, ты в порядке? — уточнил я, когда мы разорвали объятия.

— Настоятельница говорила, что для надежности техники следует отшлифовать, но я больше не хочу и не могу ждать. Последние дни были для меня словно пыткой. Наверное, мои слова звучат глупо?

— Ничуть, — ухмыльнулся я. — Теперь ты понимаешь, что я чувствовал последние месяцы.

— Ох… Прости, что заставила ждать… мой Ли, — томно и немного неловко прошептала она мне на ушко, так, что по телу пошли мурашки.

— Уверена? — уточнил я, поскольку мне все еще казалось, что меня ждет какой-нибудь подвох.

— Уверена! Эта горная дылда нас, определенно, разыщет. А я не желаю становится номером два! — проговорила Бхоль твердо.

— Тогда вернемся в номер?

Сати кивнула. Сплетя наши руки между собой, мы поднялись в роскошную по местным меркам комнату дорогой гостиницы, где мы остановились.

— Старшая сестра Фенахо много рассказывала мне про таинство любви. Это особое время, когда мужчина и женщина обмениваются своим духовным огнем и в некоторых случаях частичками Дао, — пояснила Сати. — Настоятельница говорила, что с помощью духовных препаратов можно извлечь пользу из занятия. Попробуем?

Бхоль достала Пилюлю Железных Костей.

— Даже в такое время устраиваешь тренировку?

— Просто… я сильно волнуюсь и смущаюсь, — призналась она. — У меня нет практического опыта в таких делах. Духовный препарат поможет мне преодолеть слабость…

— Не так я представлял себе нашу первую ночь, но почему бы и нет…

Покрутив свою Пилюлю Железных Костей в руках, я проглотил препарат. По телу начал быстро распространяться жар, который соединялся с предвкушением незабываемой ночи и превращался в сногсшибательный коктейль.

Сбросив одежды, мы сплелись в сладострастном танце. С улицы еще доносились песнопения, заглушающие наши стоны. Тело Бхоль было мягким и упругим в нужных местах, и крепкие мышцы пламетворца его совсем не портили. Мы соединялись раз за разом, не в силах насытиться друг другом.

Сами собой наши тела объял духовный огонь. Порой он доходил до таких величин, что сжигал постельное белье и портил мебель. Но нам было наплевать на запах гари. Кроме нас, не было никого в этом мире, и даже если бы сам Орок сейчас явился в наш номер, мы бы не обратили на него никакого внимания.

Потребленная Пилюля добавила нам дополнительной пылкости, сил и выносливости. Так что мы провели друг с другом весь вечер, ночь и большую часть утра. Это был одновременно безумно короткий и чудовищно долгий миг, который мы точно запомним на всю жизнь.

Лишь когда солнце уже вовсю светило через задернутые занавески, мы устало сплелись в клубок и забылись счастливым сном на обугленной, истерзанной огнем кровати. И все это время мы, разумеется, не слышали стуков управляющего гостиницы, которого беспокоили шум и источаемый из нашего номера запах паленой ткани и гари. Потом пришлось платить компенсацию за учиненные повреждения, но мы ни о чем не жалели.

К полудню мы, наконец, выползли из номера, ополоснувшись. Бурчащие желудки требовали пищи, так что мы отправились подкрепиться. Много нехорошего выслушали на наш счет от управляющего и другой прислуги. Особенно тяжело приходилось Сати, не привыкшей оправдываться из-за слишком проблемной ночи любви. Стыдливый румянец почти не сходил с ее щек.

Уладив формальности, мы воспользовались рестораном гостиницы, чтобы восполнить питательные вещества и духовную энергию в организме. Интереса ради я сверился со своим статусом.

Имя: Ли Кон Чай

Особые навыки: духовный щит, греющая аура, духовная суть, духовный барьер, духовный разрез, шаговый разрез, кипящая кровь, огненный шаг, духовное чутье

Цунь: 93%

Ши: 7%

Дао: 56%

— Действительно, Цунь неплохо поднялось. Но и Ши скакнуло на три процента, да и Дао немного повысилось!

— Настоятельница Фенахо была права, — кивнула Сати.

— Выходит, если мы будет делать это каждый день, то за месяц станем Мастерами без всякого Якоря?! — воскликнул я.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Не так громко! — шикнула Бхоль, оглянувшись. — Без духовных препаратов эффект будет намного ниже. Если вообще будет.

— Вот как? Надо обязательно проверить. Тем более я еще не насытился.

— Если каждый день есть одну и ту же еду, рано или поздно она надоест, — фыркнула Бхоль.

— Этому тебя в монастыре научили? — приподнял я бровь.

— Скорее, женская интуиция.

Практики-пламетворцы, иной мир, суровый Орден, тренировки, огненная магия и закалка характера. А женщина, она и на Фанши женщина.

Чебуль не сумел проскочить на следующую ступень, но вполне себе окреп и значительно приблизился к возвышению.

Надолго мы оставаться в Хайсуре не стали, опасаясь, что местные прислужники Орока о нас пронюхают, либо учуют Коготь. Нам повезло достать билеты на дирижабль, который отправлялся на следующий день. Летательный аппарат должен был преодолеть невысокие горы недалеко от побережья и обширную пустыню, называемую Красная Пустошь.

Воздушный порт Хайсура внушал уважение. Да и сами дирижабли по местным меркам — верх технологического и ремесленного мастерства. Воздушные винты, рулевые рейки-крылья, многочисленные каучуковые или кожаные емкости с газом, сверкающие на солнце металлические гондолы с округлыми иллюминаторами. Целых три дирижабля находились в день отправки в порту. Один крупный пассажирский с грузовым отделением, один небольшой пассажирский и еще один грузовой.

Возникало ощущение, словно понемногу я возвращался назад к цивилизации. Начинал с ослов и лошадей, затем пересел на паровые дилижансы и пароходы, а теперь уже и до воздушного средства передвижения добрался. Могут ведь фанатики огненные, когда захотят. Возможно, в недалеком будущем и космическое пространство освоют, чем хургл не шутит.

В отличие от дилижансов, билеты здесь стоили что для сервов, что для практиков одинаково, но с условием, что пламетворцы половину своей энергии будут тратить на поддержание работы дирижабля. В противном случае придется заплатить втрое дороже. То есть, все практики на борту становились кочегарами принудительно-добровольно.

Нам провели краткую экскурсию перед вылетом. Узкий коридор проходил по центру гондолы, в котором и двум людям разойтись сложно. Каюты оказались низкими узкими клетушками с двумя двухъярусными кроватями. Место и вес здесь экономили максимально. Каюты располагались сзади, спереди находилась рубка управления воздушные винты по бокам, а также котельная, в которой пламетворцы передавали свою духовную энергию и нагревали теплоноситель. То бишь, воду. Вокруг гондолы шли деревянные мостки, ходить по которым могли лишь смелые духом личности, не боящиеся высоты.

Сверху висело несимметричное нагромождение воздушных емкостей с подъемным газом. Они крепились к трубе с теплоносителем. Также с каждой стороны дирижабля располагались настоящие паровые пушки небольшого калибра. Очевидно, что даже дирижабли встречали опасности на своем пути.

В полдень наш дирижабль поднялся в воздух. К взлету мы с Сати были готовы. Я и раньше летал по воздуху, а Бхоль не боялась больших высот. Стоит только вспомнить качающиеся веревочные мостики через пропасти, по которым они в Ордене Семи Облаков спокойно бегали.

Сзади находилась небольшая смотровая площадка, откуда пассажиры могли полюбоваться на проплывающие под ними земли. Хайсур с высоты птичьего полета выглядел совершенно другим поселением, непохожим на тот город, который мы успели изучить.

— Жаль, что нет кают для новобрачных. Могли бы продолжить развитие Цунь-Ши-Дао, — заявил я полушутливо.

— Я же говорила: настоятельница возражала против частой близости. Мы привыкнем к духовному огню друг друга, и тогда развитие сойдет на нет.

— Тебе не понравилось?

— Понравилось. Но культивирование важнее мимолетного удовольствия.

— Мимолетного? За кого ты меня принимаешь?

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 57
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Путь Кочегара VI (СИ) - Матисов Павел.
Комментарии