Категории
Самые читаемые

Блитвуд (ЛП) - Гудман Кэрол

Читать онлайн Блитвуд (ЛП) - Гудман Кэрол

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 100
Перейти на страницу:

— Это то, что я нечаянно услышала, когда мисс Фрост разговаривала с Дейм Бекуит, — она стиснула мою руку, а затем добавила, — я многое подслушала во время своих многосторонних заданий. Никто не замечает Кислый Лимон в углу, когда она вытирает пыль. Если хочешь, могу попытаться побольше выяснить о твоей матери.

— Ты можешь? — спросила я в ответ, сжав её руку.

Она улыбнулась.

— Я буду держать ухо востро… только…

— Только что?

— Я не смогу сказать тебе, что обнаружила, если ты сбежишь из Блитвуда.

— Откуда ты знаешь, что я подумывала о побеге? — спросила я, кровь хлынула к моему лицу.

Что ещё Сара знала из того о чём я думала? Но её улыбка была утешительной.

— Потому что каждый раз, когда я подумываю сбежать, то прихожу именно сюда. Но затем я смотрю на этих существ… — она подняла взгляд на отвратительных монстров, выгравированных на капителях колонн. — И вспоминаю, почему я здесь. Мы все пришли в Блитвуд с определённой целью. Ты действительно уже готова отказаться от своей цели?

Я задумалась над своими вопросами касательно своей мамы. Затем я подумала о Тилли Куперманн. Если бы она была на моём месте, сбежала бы она?

— Нет, — сказала я Саре, — я не готова сдаться.

— Хорошо, — ответила она, улыбнувшись мне. — Тогда нам было бы лучше доставить тебя на твой следующий урок. Ничего страшного, что ты пропустила латынь — миссис Календ настолько слепа, что не заметила твоего отсутствия — но ты не должна пропускать стрельбу из лука. Взгляд у мисс Свифт такой же острый, как у ястреба. Меня назначили сегодня её ассистенткой для установки мишеней, так что если мы в ближайшее время отсюда не выйдем, мы обе настроим её против себя.

Я этого не хотела. Сара была лучшей — возможно и единственной — подругой, с которой я на данный момент сдружилась в Блитвуде. Первой подругой, которая появилась у меня после Тилли. Я не хотела потерять её.

* * *

Сара показала мне скрытую за розами дверь в дальней стороне клуатра, которая вела в сад.

— Мой маленький секрет, — сказала она. — Это самый лучший путь выхода из здания, если хочешь уйти незамеченной.

Площадка для стрельбы из лука была оборудована в конце сада, так что мы опоздали на занятие всего на несколько минут. Мы обнаружили своих соучениц, собравшимися в полукруг вокруг мисс Свифт, которая стояла рядом с мраморной статуей богини Дианы, натянувшей тетиву. Я протиснулась между Хелен и Дейзи, в то время как Сара начала собирать разбросанные по лужайке стрелы и устанавливать мишени.

— Слава колоколам, — прошептала Хелен. — Дейзи боялась, что ты сбежала.

— Так ты… — начала было Дейзи, но была прервана пристальным взглядом мисс Свифт.

Лицо Дейзи тут же окрасилось ярко розовым румянцем. Сегодня я уже открыла для себя, что Хелен не может промолчать и двух минут, а Дейзи испытывала ужас быть пойманной нашими учителями за разговорами.

— Вот Диана, — продолжила мисс Свифт, жестом указав на статую. — Невинная богиня-охоты, символ нашего Ордена. Она посвятила себя охоте, отрекшись от брака и детей, как и многие из нас в Блитвуде.

— Можно подумать мисс Свифт получила много предложений о замужестве, — прошептала Хелен, стоя позади меня, в то время как всё ещё смущённая Дейзи, свирепо посмотрела на неё.

— Почему нет? — прошептала я.

Мисс Свифт выглядела достаточно привлекательной, на мой взгляд, с фигурой такой же худой и гибкой, как у Дианы. Только вот её тускло-светлые каштановые волосы, убранные назад в тугой пучок и закреплённые стреловидной шпилькой, делали её вид немного строгим.

— Ох, все знают, что учителя Блитвуда не вступают в браки.

— Но что насчёт Дейм Бекуит? Она была замужем.

— Ох, но она отказалась от преподавания, покинув Блитвуд ради замужества, но затем вернулась, когда её супруг умер…

Дейзи топнула по ноге Хелен, чтобы её утихомирить, и мы все снова сосредоточились на лекции мисс Свифт. Я невольно задалась вопросом, а не был ли печальный взгляд Дейм Бекуит связан с воспоминаниями об её покойном муже.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Некоторые из вас, возможно, упражнялись стрельбе из лука со своими подругами и братьями, в ваших летних коттеджах и в лагерях на берегу озера. Вероятно, вам нравится, как спортивные игры в выгодном свете показывают вашу фигуру и то, что вы получали награды на местных соревнованиях…

— Я заняла первое место в лагере «Ванасоуки» прошлым летом, — гордо заявила Кам.

Мисс Свифт улыбнулась.

— Ах, именно это я имею в виду. Подойдите сюда, мисс…

— Беннет, — весело сказала Кам, проталкиваясь мимо остальных девушек, чтобы встать между мисс Свифт и мраморной Дианой. — Камилла Беннет. Кам, сокращённо, — она широко улыбнулась всем нам и подмигнула Хелен, которая в ответ скривила лицо. — Я меткий стрелок, если можно так сказать о себе.

— Ой-ёй, — прошептала Хелен. — Теперь она в затруднительном положении.

— Меткий стрелок, — повторила мисс Свифт, её верхняя губа изогнулась. — Как удивительно. И во что ты стреляла?

— Что? Ох, ну, в мишени, конечно…

— Подобные этим мишени?

Мисс Свифт кивнула высокой светловолосой девушке, одной из Диан, которую она представила нам как Андалусию Бомон. Андалусия отнесла парусиновую мишень к краю леса, примерно в тридцати футах от места, где стояли Кам и мисс Свифт.

— Не хотите ли продемонстрировать ваше выдающееся мастерство?

Она передала Кам лук, который был почти такой же высокий, как и Кам, и стрелу, оперённую чёрными перьями. Когда Кам заняла положение под прямым углом к мишени, подняла лук и натянула тетиву со стрелой, солнечный луч случайно упал на перья. Призмы заплясали на них, и я ощутила, как у меня сжался желудок, когда осознала, что эти перья, должно быть, были с крыла Дарклинга.

Как только Кам выпустила стрелу, она выстрелила точно и прямо по отношению мишени, и вошла с убедительным хлопком в «яблоко» мишени — хлопок, который отразился эхом зловещего грохота в лесном массиве. Кам улыбнулась и опустила лук, когда чаща позади мишени бурно вскрылась. Расплывчатые очертания рогов и шерсти растоптали мишень и направились прямиком в сторону Кам.

— В чём дело, мисс Беннет? — спокойно спросила мисс Свифт, передав ей ещё одну стрелу. — Вы меткий стрелок. Не лучше ли вам прицелиться?

Глаза Кам широко распахнулись. Она приняла стрелу дрожавшей рукой и попыталась натянуть тетиву. Большинство девушек завопили и побежали под навес стены сада, но мисс Свифт и Андалусия Бомон спокойно стояли рядом с Кам, а тем временем рогатое существо бежало в их сторону. Мы с Хелен и Дейзи оказались прикованными к месту — «не столько из храбрости», — подумала я, поскольку мы были чересчур потрясены, чтобы двигаться. Я перевела взгляд с рогатого существа, которое, как я заметила с тошнотворным ощущением ужаса, имело только один глаз, на Кам, которая, наконец, натянула тетиву, взвела лук и выстрелила — промахнувшись на хорошие шесть футов от бросившегося в атаку монстра.

Мисс Свифт кивнула Андалусии. Высокая блондинка невозмутимо подняла свой заряжённый лук и выстрелила существу прямо в его один единственный глаз. Оно кучей свалилось на землю, два раза скорчившись, и затем замерло, густая голубая кровь пульсируя потекла из раны от стрелы.

«Это не человек», — сказала я самой себе, заставив себя посмотреть на монстра. Оно как будто вышло из мифологии.

— Прекрасный выстрел, мисс Бомон, — сказала мисс Свифт, зашагав в сторону поверженного гоблина и затем опёршись своей худой, обутой в ботинки, ногой в его грудь. — Циклопы могут быть уничтожены только прямым выстрелом в их глаз. Как видите, девушки, стрельба из лука в Блитвуде серьёзно отличается от той, к которой вы привыкли. Я здесь не для того, чтобы сделать из вас лучниц, — она выдернула стрелу из груди циклопа. — Я здесь, чтобы научить вас быть охотницами. А теперь, пожалуйста, кто из вас мог бы сходить и найти Жилли в саду и сказать ему, что здесь требуется провести небольшую уборку, остальные из вас могут подобрать себе соразмерные вам луки.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 100
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Блитвуд (ЛП) - Гудман Кэрол.
Комментарии