У убийц блестят глаза - Дональд Гамильтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я снял с себя куртку, накинул жене на плечи и поцеловал ее в макушку. Потом, прихватив пулемет Мартинеса, стал спускаться. Нина лежала за хижиной, подтянув колени и прижав руки к груди. Неподалеку от нее в камнях блеснул пистолет. Я осторожно его поднял, потом опустился на колени около Нины.
– Джим? – прошептала она.
– Я.
Нина медленно повернула голову и посмотрела на меня.
– У тебя был нож, – сказала она с упреком.
– Угу. У меня был нож. Пистолет и нож. Чтобы умные ловкие девушки думали, отбирая пистолет, что больше у меня ничего нет.
– Значит, ты подозревал...
– Не совсем так. Просто приготовился ко всему. Ведь ты уже стреляла в меня когда-то. Потом пригласила меня на прогулку, и твой братец ждал меня, притаившись за машиной, чтобы убить. Хотя ты была со мной мила, там, в горах, я никогда не забываю тех, кто покушался на мою жизнь. Разве забудешь, когда пытаются тебя убить? Я уже говорил тебе об этом когда-то. Могу я что-нибудь сделать для тебя?
– Нет. – Но немного погодя она сказала: – Да. Назови... – Нина с трудом вздохнула. – Назови меня еще раз Испанкой, Джим.
– Привет, Испанка.
– Мы могли бы составить прекрасную команду, если бы были на одной стороне.
– Я бы никогда не встал на твою сторону, Испанка.
– Но это глупо. Мы все равно победим. Не здесь и не сейчас. Удача временно улыбнулась тебе. Но в длительном забеге никто не сможет устоять против... против...
Она умирала. Я не мог с ней спорить.
– Разумеется. Конечно, Испанка.
Она не ответила.
Через некоторое время я встал и огляделся кругом. Надо было действовать. Придется любым способом перетащить сюда тяжелое оборудование, чтобы откопать людей в заблокированном тоннеле. Для этого не обязательно уходить отсюда за помощью. Люди Ван Хорна скоро отыщут нас сами. Но если на самолете есть радио, мы можем их поторопить немного, если нет – дадим дымовой сигнал. Из хижины получится прекрасный костер.
Я еще раз взглянул на Нину и стал подниматься вверх по склону к своей жене, которая ждала меня.