Фильм, книга, футболка - Мэтт Бомонт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Гуманно вырубают, — поправил я, — причем до этого они ведут жизнь в духе Райли. Спят на сухой соломе, едят сколько влезет, прививки им делают. А если бы они бродили по лесам, то и дело оглядываясь, нет ли позади чертова медведя — вот это было бы бесчеловечно.
Он начал было спорить, но я ему сказал:
— Рональд, приятель, я обожаю дискуссии, но у меня сейчас совершенно нет времени. У меня очередь за запеканкой с телятиной уже на целую милю. Выбор за тобой. Либо ты надеваешь эту футболку, либо мистер Шайрер получит к тофу сырую сосиску.
Нэнси Старк: Я заказала себе массаж в фитнесс-центре отеля. Оценила массажиста. Нидерландский и великолепный. Шансы у них с барменом были пятьдесят на пятьдесят. Я начинала понимать, что в деловых поездках порой приходится стоять перед очень нелегким выбором. Ничего удивительного, что Грег после них приезжал выжатый как лимон.
Но визит к массажисту был вызван не только моей ветреностью. Мне все еще нужно было позвонить Кэрри, а от этой перспективы у меня все внутри завязывалось в узел размером с грейпфрут. Я прикончила свое питье и взяла мобильный. Сейчас или никогда. Я надеялась, что она не ответит, и тогда я смогу снова хлопнуться на свой пляжный лежак с чувством выполненного долга — «Я старалась, Грег, правда старалась». Однако она взяла трубку на шестнадцатом звонке.
— Кэрри, это я, пожалуйста, не вешай трубку.
Она не ответила, но и трубку не бросила.
— Я понимаю, что ты в бешенстве, но все, чего Грег хочет — возможности поговорить с тобой.
— То есть теперь он притянул тебя в качестве консультанта по семейным проблемам? Типа я гарантированно успокоюсь, да? Поверить не могу, что он оказался таким кретином, чтобы поставить в этом деле на тебя, и еще в то, что у тебя хватило наглости согласиться на это.
— Я делаю это только потому, что ты моя подруга, Кэрри.
— Подруга? Да как у тебя язык повернулся? Понятия не имею, на какой планете ты у нас живешь, но с подругами так не поступают.
— Может, надо было рассказать тебе об этом сразу, но пойми меня, я была в ужасно трудном положении.
— Не думаю, что рассказать мне было бы выходом из положения. Вот что я хотела бы знать, так это какого хрена ты сделала это в самый первый раз?
— Что сделала? — Я перестала ее понимать.
— Не строй из себя дуру, Лола.
Наверное, она сейчас могла слышать, как телефонная линия отсчитывает пенсы.
— Кэрри, подожди минутку! Ты что, думаешь, я…
— Можешь не отрицать. Может, я и занюханная домохозяйка, но мозги у меня еще не засохли.
— Кэрри, Грег в Лондоне, а я в Испании.
— Удобно, когда у тебя мобильник под рукой, правда? Ты можешь говорить, что звонишь хоть с Венеры, — я не смогу это проверить.
— Кэрри, я сейчас в Испании, честно.
— Не наезжай на мою способность соображать. Прошлой ночью я сама слышала, как Грег назвал тебя этим идиотским секс-имечком, и никакие горы вранья не помогут тебе выбраться из этой истории. Пока.
У меня вся кровь отхлынула от лица. Бармен приблизился ко мне и спросил:
— В порядке, сеньорита?
— Не совсем, — ответила я. — Я только что поняла, как должна была себя чувствовать «бирмингемская шестерка»[7].
Он представления не имел, о чем я говорю. И указал на мой пустой стакан.
— Да, думаю, мне сейчас нужен еще один.
Повар Норман: Может, всяких там волшебных примочек у китайца и не было, но вот принципы у него были. По этому поводу приходится снять перед ним шляпу. Он отказался надевать футболку. Направился в торговый ряд на другой стороне улицы и через десять минут вернулся с одной из этих дурацких походных газовых горелок. Уэнди стояла рядом со мной, и мы вместе смотрели, как он со своей горелкой уходит в павильон.
— Как завоевывать друзей и оказывать влияние на людей, да, Норм? — поинтересовалась она. — Ты уже попал в газеты с ножом на изготовку, как Джек Потрошитель. Теперь ты начал дипломатический инцидент с Китаем.
— Он американский китаец. В любом случае он здорово действовал мне на нервы. Неплохо мы от него отделались.
Нэнси Старк: «Ну спасибо, блин, большое, — сказал Грег, когда я объяснила ему, какая возникла путаница. — Ну и бардак ты мне устроила. С какой стати кто-то еще называет тебя Лола?»
— Я же не знала, что у тебя на это имя копирайт. Как бы то ни было, нечего на меня наезжать. Это не моя вина, что стоит тебе глянуть в сторону другой женщины, как Кэрри решает, что у тебя с ней роман — себя обвиняй. Кроме того, ты и вправду крутишь на стороне. Она всего лишь не на ту женщину подумала.
— Ну а что, трудно было сказать ей, что ты в Испании?
— Она мне не поверила.
— Господи, в какое же дерьмо ты меня загнала! Перезвони ей и добейся, чтобы она поверила.
— Нет уж, Грег, звони ей сам. Я всем этим уже во как сыта. Кэрри мне действительно нравится, а она сейчас меня всем нутром ненавидит. Весь этот дурдом из-за тебя. Вот и приводи все в порядок.
Я схлопнула мобильник прежде, чем он успел хоть что-то сказать. Я никогда еще не разговаривала так с ним. Все мое тело было в таком напряжении, что я, наверное, была похожа на картинку из книжки «Самые сложные узлы — руководство для бойскаутов». Мне нужен был мускулистый голландец и около галлона ароматизированного масла для массажа.
Грег Фуллер: После того как Лола швырнула трубку, я быстренько окинул взором мусорную кучу, которая составляла сейчас мою жизнь.
Супружество: Лола была чертовски права. Кто сделал из беременной Кэрри готовую картинку для постера «Жертвы мужей-подонков»? Виновен по всем пунктам.
Ребекка Ричардс: призовые очки за то, что о порнофильме не стало известно газетам. Здоровенный пинок под жопу за то, что не удалось скрыть его от нее самой.
Джо Шайрер: мы подыскивали ему дублера. Зачем? Потому что он нам велел. Наша отчаянная, жалкая суматоха была на такой стадии, что если бы он потребовал звено штурмовиков «харриер» Королевских ВВС для воздушного прикрытия его кортежа по пути со студии в отель, Тодди уже названивала бы в министерство обороны и раздавала кому надо взятки.
«Мир диванов»: моя сводка с фронта содержала лишь провальное убожество на тему «блондинка, падающая на диван». А где были мои спасители? Отправились рыбачить.
Когда я вернулся на съемочную площадку, Кевин уже демонстрировал кое-какие результаты. Дублерша Соня была что надо, и мои наблюдения за тем, как она выступает перед камерой, едва не убаюкали меня мыслью, что все идет отлично. Но как бы хороша она ни была, она могла делать лишь свое дело, а время крупных планов мисс Ричардс неумолимо приближалось. Этого мига я ждал с трепетом. Только господь бог да ее стилист знали, что происходило сейчас у нее в гримерной, но я готов был поклясться, что в центре внимания там были не костюм из ПВХ и не лучшая ее профессиональная улыбка.
ШЕСТНАДЦАТЬ:
элвис
Вероника Д: Ребекка была в бешенстве с той самой минуты, как вернулась со своего променада. Она почти ничего не говорила, но каждый ее жест, каждая поза буквально кричали о ее ярости. Костюмерша затянула ее в платье из ПВХ, а Деннис поработал над лицом. Она была почти готова. Не надо мне было лезть, но я просто не могла стоять и смотреть, как она идет на съемку, словно на казнь.
— Бекка, солнышко, — сказала я, — знаю, что я всего лишь укладываю твою прическу, но можно я скажу тебе, о чем я думаю? Тебе не обязательно это делать.
— Что делать?
— Идти туда.
— А как ты думаешь, чего этот ублюдок от меня добивается? Он хочет, чтобы я сбежала. Так какого хрена я подарю ему такую радость?
— Ты права, милая, но ты уверена, что хочешь пройти через это? Будь я на твоем месте, я бы первым же рейсом улетела подальше от этой помойки.
— Нет, Вероника, он у меня отобрал почти все, у меня осталась только капелька гордости. И ее он не получит.
— Если ты хочешь именно этого, девушка, иди и убей его. Я с радостью застегну молнию на мешке с его трупом.
Ясмин Фиш: Кевин велел мне пригласить Ребекку, и я запаниковала. Это было в миллион раз хуже, чем приглашать в первый день Джо — он-то меня не ловил за просмотром порнухи с ним в главной роли, понимаете? Я постучала в дверь ее гримерной, и оттуда выглянула парикмахерша.
— Две минутки, золотко, — сказала она и закрыла дверь.
Вероника Д: Первыми вышли костюмерша и Деннис, а Ребекка поднялась, чтобы последовать за ними.
— Погоди, дай привести в порядок твою гриву, — окликнула я. — Знаешь, после всего, что он сделал, никто тебя не упрекнет, если это ты запустила слухи о размерах его конца.
— Может быть… но я этого не делала.
И она затихла. Уставилась на дверь с таким видом, словно собирала все свое мужество, чтобы выйти наружу.