Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » История одного заклятия (СИ) - Татьяна Антоник

История одного заклятия (СИ) - Татьяна Антоник

Читать онлайн История одного заклятия (СИ) - Татьяна Антоник

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 81
Перейти на страницу:
тем очень горько, — ты ведь видела, что там произошло? С кем столкнулся мой сын? Кто так жестокого расправился с ним и всем отрядом в священном месте?

Я долго всматривалась в лицо Кинкейда, пыталась понять, что он задумает дальше, не броситься ли развязывать войну между кланами в поисках мести. Но он мой король, даже если я стала хозяйкой Чаролесья, а еще горюющий отец. Он заслуживает правды.

— Мне могло показаться, — очень тихо начала я, так что он даже наклонился, чтобы разобрать слова.

— Даже если так, не томи.

— Мэйферы, — испуганно выговорила, — они же становятся наследниками Андмарры после вас и Эдариса.

— Еще внучатые племянники, — вдруг вспомнил он обо мне и Кэмероне.

— Они пропали, возможно мертвы, — напомнила я Кинкейду.

Он наклонил голову в бок, оглядывая зал.

— В свое время я допустил много ошибок, а теперь расплачиваюсь за это. Как Многоликая допустила смерть моей сестры и ее детей? Как я отправил сына в Чаролесье, а не поехал сам? Я не забрал внуков к себе на попечение, надеясь, что опекуны вырастят их, а получил предателей под носом, которые ближе всего сейчас к трону.

— Вы что-то будете делать? — спросила с интересом.

— А что я могу? — с надеждой поглядел он на меня.

И я решила ободрить его. За плечами мужчины лежал огромный груз ответственности за неудачно принятые решения, и за страну, которую он боялся оставлять не в те руки, за потерю сына.

— Набраться терпения, — я подошла и взяла его за руки, — выход совсем рядом, близко. Но пока вы его не замечаете.

— Ты что-то знаешь? — сощурился Эделин.

— Может быть, — пожала я плечами, — я же сильная ведьма и многое вижу.

На этой ноте мы распрощались. Король отправился к себе, в обход Чаролесья. Недели через три он будет в Белсхилле.

Когда он забрался на лошадь, я незаметным жестом сплела сеть защитного заклинания и направила в сторону Кинкейда. Теперь навредить великому воину будет трудно. А расплести магию еще сложнее — я хозяйка, сейчас нет равной мне по силе ведьмы.

— Кэйти, — подошел ко мне Бойд, — мы можем поговорить?

Что за день? Я нарасхват.

Пока я уходила в сторону от ворот вместе с этим мужчиной, лаэрд зло посматривал на нас, но никаких попыток прервать не делал.

— Ты уезжаешь сегодня. — высказал мой собеседник очевидное.

— Да, — выдохнула я.

— С Рамзи.

— С Рамзи, — согласилась.

— Ты знаешь, что он неравнодушен к тебе? — Бойд смотрел на меня пытливым взглядом.

— Я знаю, — в очередной раз кивнула, — но разве это твое дело, Бойд?

— Не мое, но позволь спросить, мне это важно.

Я прикрыла глаза, зная, что сделаю человеку больно. Тема для вопроса известна.

— А ты? Ты неравнодушна к лаэрду?

Что я могла ответить? Что приезжая в клан, узнав, что в плену, я возненавидела этого мужчину? А много лет до этого презирала? Что с каждым днем он открывался с лучшей, другой стороны? А я вру, боясь, что меня разлучат с семьей, что воспользуются мной, как вещью, как того желал опекун.

— Нет, — покачала я головой, давая надежду воину и разбивая свое же сердце от высказанной лжи.

— Позволь навещать тебя? — он схватил мой непослушный локон, но из рук не выпустил.

Так и стоял, теребя его.

— Прости, Бойд, — отказала я, — то чего ты так желаешь, я не чувствую.

— Потому что у тебя и не было времени рассмотреть меня.

— Возможно, — медленно вздохнула, — но нет. У меня другие задачи, прости. — я вырвалась и быстро зашагала прочь.

Дальше меня занимали только сборы. После обеды я и Маклин выехали за территорию замка.

— Как ты себя чувствуешь? — поинтересовался мужчина, когда мы отъехали на приличное расстояние.

— Разве я говорила, что больна? — не поняла заботы лаэрда.

— Ты много дней нормально не спала, — пожал плечами тот, — вела нас в Чаролесье, а теперь бежишь в соседний клан.

— Не переживай, — улыбнулась уголками губ, — я справлюсь.

— Что хотел от тебя Бойд? — с некоторой злостью спросил Рамзи.

Я остановила лошадь. Ситуацию необходимо было прояснить прямо сейчас.

— Ты ревнуешь? — кинулась я сразу в атаку.

— Нет, — отнекивался воин, — но я сам согласился быть твоим защитником.

— Но мнения моего не спросил, — подытожила я.

— Он доставляет тебе проблемы? — проигнорировал мое отношение к происходящему.

— Рамзи, нет, — выдохнула, — признай сразу, что тебе небезразличны его ухаживания, и я скажу, что тебя интересует.

— Мне не безразлично, как он общается с тобой, Кэйтилин, — понуро выговорил Маклин, злясь от того, что вынудила это сказать, — почему ты так хочешь это услышать?

Я не знала. У меня не было ответа на этот вопрос. Скорее всего, мне просто хотелось знать, что в точности чувствует этот проявленный дракон.

— Не знаю, — призналась я, — устала от лжи.

— Какой? — поймал меня на слове Рамзи.

— Она везде нас окружает, — выкрутилась и решила перевести тему, — что до

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 81
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу История одного заклятия (СИ) - Татьяна Антоник.
Комментарии