История одного заклятия (СИ) - Татьяна Антоник
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рамзи перехватил мою руку и поцеловал подушечки пальцев.
— Нет, Кэйти, ты достойна большего. Я не лягу с тобой в постель, не удостоверившись, что ты окончательно моя, что ни один мужчина не будет иметь право смотреть на тебя, что ты согласна стать моей женой.
— Тогда нет, — испуганно прошептала я.
— Тогда давай спать, — отпустил меня лаэрд.
Я устроилась на покрывале, накрывшись сверху плащом. Маклин растянулся рядом, совсем близко. Я чувствовала тепло его тела и горячее дыхание.
— Спокойной ночи, Кэйтилин, — услышала я ровный голос перед тем как заснуть.
Утром мы проснулись одновременно. Лошади не разбрелись, находились рядом, пощипывая траву.
Я и Рамзи общались подчеркнуто вежливо, не вспоминая вчерашний вечер.
Он помог мне взобраться на кобылку и мы двинулись дальше.
— Через час будем на месте, — неожиданно проговорил лаэрд.
— Быстро, — улыбнулась я думая о своем.
Еще немного и я увижу брата. Вся замерла в предвкушении.
— Ты сегодня необычайно молчалива, хотя и до этого болтушкой не была.
Я склонила голову на бок.
— Переживаю, я давно не видела Уолисса Стюарта, не знаю как лаэрд Синклеров воспримет меня, разрешит ли остаться.
— За это можешь не волноваться, Кэйти. — остановил он мою лошадь, — Джеймс мой друг, он сочтет честью дать тебе кров, — и очень тихо добавил, как и я.
Через некоторое время мы остановились у холма, на котором расположилась деревня и виднелся еще каменный замок.
К нам подъехали несколько стражников и окружили. Мой спутник сразу же выступил передо мной, словно пряча.
— Лаэрд Маклин, — приветствовал его старший из воинов, — рад тебя видеть.
— И я, Эван, — ответил Рамзи.
— Ты не один? — отметил мужчина мое присутствие.
Я скромно улыбнулась и кивнула воину.
— Да, это Кэйтилин, она пришла к Синклерам в поисках дома. Сообщи о нас Джеймсу. Нам надо поговорить.
Глава 10
В клане Синклеров было куда многолюднее, чем у Маклинов. Складывалось ощущение, что все жители собрались, чтобы поприветствовать вождя-соседа. Мужчины приветливо качали головами, при приближение Рамзи. Молодые девушки вздыхали и выкрикивали добрые слова.
Лаэрд уделил время всем, он точно также раскланивался, кивал, улыбался. Я же вела себя незаметно, пустила лошадь тихим шагом, чтобы быть на несколько метров дальше от мужчины, накинула на голову плащ. Люди шептались вокруг, до меня доносились отголоски их фраз — многих интересовало, кто же я такая.
У входа в большой замок нас приветствовал Джеймс Синклер со своей супругой. Лаэрд выглядел грозно, а девушка рядом с ним больше походила на ребенка: очень юная, маленькая, низкого роста, с волосами цвета меда. Она что-то прошептала мужу, тот снисходительно улыбнулся, взял ее за руку и выпрямился, подняв глаза на меня.
Рядом с ними находилась пожилая женщина, в которой я почувствовала ведьму. Это она меня выходила после схватки с разбойниками в лесу. Обязательно нужно подойти к ней и поблагодарить.
— Приветствую гостей, — дружелюбно возвестил Джеймс.
Рамзи спешился и зашагал к другу. Мне слезть с лошади помогал воин, которого я запомнила, как Эвана.
— И я рад встрече, друг, — мужчины крепко обнялись. — Ты помнишь Кэйтилин? — указал на меня.
— Конечно, — обвел глазами мою фигуру Синклер, — такую красавицу и умницу как забыть?
Я засмущалась и опустила голову. Что интересно, спутница главы этого клана ни сколько не заревновала, наоборот, улыбнулась мне.
— Меня зовут Летта, Кэйтилин, — обратилась она, — Я жена Джеймса. Давай оставим мужчин и пройдем ко мне в комнаты. Наверняка ты хочешь освежиться.
Я вопросительно посмотрела на Маклина. Тот удовлетворенно кивнул, показывая, что мне нечего бояться.
Я согласилась. Летта взяла меня за руку и увела за собой. Уходя, я услышала фразу Синклера.
— Эвона как ты ее приручил, без твоего одобрения никуда?
Что ответил мой лаэрд, мне уже не узнать, но сказанное настроения мне не добавило, пусть и встретили меня здесь очень гостеприимно.
— Рада познакомиться с тобой, Кэйтилин, — сказала мне девушка, когда мы остались одни в ее комнате, — Рамзи никогда не привозил к нам женщин. Значит ты особенная.
— Спасибо за добрые слова, — улыбнулась я краешками губ, но, боюсь ты ошибаешься. Я просила проводить меня сюда. Я надеюсь здесь остаться.
— Да, мне рассказывал Джеймс, и он даже разговаривал с Уоллесом. Мы тебя ждали.
— Правда? — удивилась, — Неожиданно. Я думала Джеймс не будет мне рад. Он в нашу первую встречу сразу обозначил, что в замке есть ведьма, и другая не требуется.
— У него излишне суровое лицо и манеры, но поверь, он очень благодарен тебе за спасение крестников и помощь другу. Ну, а колдунья нам и правда не нужна. Атенаис справляется, уже учит свою внучку на смену. Но, как я поняла из рассказов, ты и не стремишься к должностям.
— Ты права, но откуда тебе так много известно?
Летта хитро улыбнулась. Девушка мне нравилась все больше и больше. Я уверенна, что она младше меня, даже интересно, что связывает такого сурового воина, как Синклер, с этой юной лисицей. А то, что девица — проявленный оборотень, я почувствовала с первого взгляда на нее.
— Мужчина такие же сплетники, как