Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Стан золотой крови – 2 - Настасья Дар

Стан золотой крови – 2 - Настасья Дар

Читать онлайн Стан золотой крови – 2 - Настасья Дар

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 57
Перейти на страницу:
и мигом уйти под воду, хлебнув ртом и носом воды.

Вынырнув на поверхность, я запрокинула голову назад, откашливая из легких жидкость.

— Прости, не хотел пугать тебя, — раздался над ухом виноватый голос Хана, — Мне показалось, что ты уснула. Твое тело уносило от заводи к руслу реки.

Протерев тыльной стороной ладони глаза, я сквозь слипшиеся ресницы оглянулась вокруг. Похоже, что Хан прав. Еще немного и меня бы унесло к большому течению.

— Я думала волны вынесут меня к берегу, — призналась я, радуясь, что темная вода скрывает обнаженное тело от мужского взгляда.

— Не стоило тебе плавать в такую погоду, — с укором сказал он, поддерживая меня под локти, — Или хотя бы могла предупредить меня.

— Прости. Мне не спалось…

Дурные мысли вновь накатили на меня удушливой волной, заставляя погружаться в пережитый кошмар.

— Давай к берегу. Не стоит в грозу находиться в воде — плохая примета.

Я пожала плечами и первой погребла к суше. Не услышав за спиной характерных всплесков, обернулась и поняла, что Хан все еще стоит на прежнем месте.

— Ты чего?

— Одевайся спокойно, я позже выйду, — сказал он, не поворачивая головы.

Надо же… Нашему каану оказывается не чужды джентльменские замашки. Как много изменилось с моего первого дня в улусе.

Плюнув на все “надо” и “должна”, я резко развернулась и поплыла в обратном направлении. Приблизившись к Хану, всем телом прижалась к его обнаженной спине, обхватив руками ребра. Мышцы под изрезанной шрамами кожей моментально окаменели, но я не почувствовала сопротивления.

— Я больше не боюсь тебя… — тихо прошептала я, прижимаясь губами к прохладной коже, — Но до дрожи переживаю за то, что судьба в очередной раз лишь посмеется над нами.

Хан развел мои ладони, обнимающие его грудь, и развернувшись ко мне лицом, замер, глядя прямо в глаза.

Позволив разорвать объятия, я тут же ощутила болезненную пустоту и невольно обхватила себя руками.

— Но бояться ведь можно до конца своих дней, верно? — спросил он, — Только вот какой тогда вообще смысл в жизни… Если все что любишь, ты всегда будешь бояться потерять, упуская возможно самые прекрасные моменты своего существования.

Нежно коснувшись кончиками пальцев моих побледневших от холода губ, Хан вдруг настойчиво притянул меня к своей груди, и впился поцелуем, запуская ладони в волосы.

Устав противиться собственным чувствам, я с глухим стоном подалась ему навстречу, с силой впиваясь ногтями в кожу на широких плечах.

Вокруг нас бушевала стихия. Гроза норовила обратиться ураганом, а волны все сильнее били по нашим телам. Но сердце… Сердце горело от страсти и любви, заставляя забыть о том, что происходит вокруг.

Оставив в покое истерзанные поцелуями губы, Хан приник к шее, оставляя болезненные следы на нежной коже. Подхватив меня под бедра, он рывком приподнял мое тело, заставив обхватить ногами его талию. Я тихо ахнула, ощутив насколько сейчас близки наши тела. Мое, полностью нагое, и его, скрытое лишь тонкой тканью хлопковых шаровар.

— Уйдем отсюда, — прерывисто выпалила я, почувствовав что ветер начинает захлестывать наши лица.

Хан согласно промычал, не отрывая губ от моих ключиц, и начал выходить к берегу, по-прежнему не спуская меня с рук.

Оказавшись на суше, он подхватил с песка мою одежду, и отряхнув, быстро помог мне натянуть нижнее платье и дээл, после чего оделся и сам.

Как только я застегнула последнюю пуговицу на вороте, с неба хлынул дождь, и мы как сумасшедшие рванули с заводи, разбрызгивая ногами воду из мгновенно набегающих луж.

Конь Хана, как обычно, был привязан неподалеку, поэтому нам не пришлось добираться до лагеря пешком. Вскочив в седло, Хан усадил меня перед собой и пустил жеребца в галоп.

Когда впереди показалась площадь, я прищурила глаза и всмотрелась вдаль.

— Что происходит? — громко спросила я, пытаясь перекричать ветер и ржание коня.

На площади собралась целая толпа вооруженных воинов, среди которых яростно метался Менгуй, хватая то одного, то другого стражника за грудки.

— Не знаю! — крикнул Хан, — Когда я уезжал все было впорядке!

“Неужели нападение?” — со страхом подумала я.

Перейдя с галопа на рысцу, Хан уверенно направился прямо в гущу событий.

— Объясни, какого демона ты собрал всех воинов на площади? — потребовал он от Менгуя.

Военачальник оттолкнул от себя очередного перепуганного вояку, и с перекошенным от злости лицом повернулся в нашу сторону.

— Твоя полоумная сестрица ночью сбежала из улуса! — недовольно выкрикнул Менгуй. Казалось, что еще немного, и он набросится на Хана, — И пока ты развлекаешься с этой ведьмой, вместо того, чтобы исполнять свои обязанности, я как чокнутый разыскиваю хоть кого-то, кто мог видеть куда она ушла!

Хан в момент спрыгнул с коня, и схватив Менгуя за горло, яростно процедил:

— Что ты сказал?

Менгуй захрипел и вцепился в его ладонь обеими руками.

— Клянусь, если я узнаю, что ты как-то замешан в ее исчезновении, то я живьем закопаю тебя в выгребной яме!

— Отпусти меня! — прохрипел он, — Я не трогал ее!

Хан резко убрал с его шеи руку, отряхивая ее, как будто коснулся чего-то гнилого. Менгуй пошатываясь, отступил на несколько шагов назад и обхватив свою лошадь за шею, буквально повис на ней.

— С чего Солонго вдруг решила сбежать, если еще вчера она вроде как была “счастливой” невестой? Или ты принудил ее к помолвке?

Все еще тяжело дыша, Менгуй с громким харканьем сплюнул на землю и сипло усмехнулся.

— Принудил? Она сама пришла ко мне и стала умолять, чтобы я женился на ней!

— Лжешь! — гневно сжимая кулаки, рявкнул на него Хан.

— О, поверь, я говорю правду! У твоей сестрицы были на это свои причины! Хочешь, расскажу о них, а? Прямо здесь, при всех!

Хан с подозрением начал всматриваться в лицо своего военачальника, не понимая, блефует он или нет.

Но я уже поняла, что Менгуй не врет. Догадывалась какие обстоятельства могли побудить Солонго выйти замуж за Менгуя.

Осознав, что их перепалка рискует перерасти в драку, я соскользнула с коня, и подошла к Хану, осторожно касаясь его плеча.

— Ерден…

— Давай позже, Кара, — торопливо оборвал меня он.

— Ерден, я знаю где Солонго.

Он на мгновение замер, а потом резко обернулся, строгим взглядом всматриваясь в мое лицо:

— И как это понимать?

Я украдкой пробежалась глазами по навострившим уши воинам, и понизив голос, попросила:

— Давай отойдем в сторону и я все расскажу.

Он тут же подхватил меня под локоть и потащил к краю поляны, через плечо бросив Менгую:

— Мы не закончили!

Отойдя от толпы на приличное расстояние, Хан выжидающе уставился

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 57
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Стан золотой крови – 2 - Настасья Дар.
Комментарии