Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Двое для трагедии. Том 1 - Анна Морион

Двое для трагедии. Том 1 - Анна Морион

Читать онлайн Двое для трагедии. Том 1 - Анна Морион

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 90
Перейти на страницу:
только за, поэтому, когда Вайпер спросила меня о том, есть ли у меня планы на свободные недели, я улыбнулся.

– Я еще ничего не планировал, – ответил я. – Но я хотел бы провести их с тобой.

Вайпер смущенно улыбнулась.

– Я тоже. Но, ты знаешь, я совсем забыла о том, что должна ехать домой. Но моя мама пригласила тебя к нам в гости, в Брно.

– К вам в гости? – переспросил я, приятно поражаясь тому, как ловко она заменила повелительный приказ ее матери предложением погостить.

– Да, понимаешь… – Вайпер взволнованно теребила рукав моей куртки и мило покраснела еще больше.

Я терпеливо ждал, притворяясь, что впервые слышу об этом, но, увидев ее смущение, решил прийти ей на помощь.

– Она хочет познакомиться со мной, – улыбнулся я.

Вайпер кивнула.

– Я думаю, это правильно: родители должны знать, с кем встречается их единственная любимая дочь, – спокойным тоном сказал я. – И я понимаю их желание посмотреть на парня, который любит их дочурку и которого любит она, чтобы убедиться в том, что я – не негодяй какой-нибудь.

Она улыбнулась так искренне, что мне захотелось тут же поцеловать ее. И я поцеловал. Вайпер шутливо стукнула меня по плечу.

– Седрик, мы же не одни! – смеясь, сказала она.

И, правда: за нами наблюдали восемь пар любопытных глаз.

– Мне все равно, пусть смотрят и завидуют мне, – сказал я и поцеловал ее еще раз.

– Та-а-ак! Молодые люди, целоваться идите на улицу, а здесь библиотека – храм знаний! – вдруг услышали мы недовольный голос пожилой библиотекарши.

Мы тихо рассмеялись и, быстро забрав свою одежду, весело сбежали из университета.

Взявшись за руки, мы направились на наш любимый мост. К счастью, зима в этом году была довольно пасмурной, и мы, вампиры не очень-то волновались из-за солнца.

– Седрик, ты опять в кожаной куртке! – вдруг недовольно сказала Вайпер, одетая в теплое черное пальто, в котором я видел ее в первый раз на мосту. – Тебе нужно теплее одеваться, иначе, ты заболеешь! На дворе зима, а ты даже не застегиваешься!

Я тут же застегнул куртку: несмотря на то, что я не мог чувствовать ни тепла, ни холода, как и все вампиры, мне приходилось выполнять меры предосторожности, чтобы смертные не слишком удивлялись моему виду. Тем более, я не хотел, чтобы Вайпер беспокоилась обо мне.

– Поверь, по сравнению с английской зимой, здешняя зима – просто лето на курорте, – шутливо сказал я.

– Ах, да, совсем забыла о том, что ты – наполовину англичанин, – усмехнулась Вайпер. – Но это тебя не оправдывает! Тебе нужно теплее одеваться, если ты не хочешь потом лежать в постели и не видеть меня все время твоей болезни! И я буду жутко волноваться за тебя!

Вайпер стала надевать шарф и вновь недовольно воскликнула: «Ты даже без шарфа!».

– Обещаю, что завтра приду в теплом пальто, – сдался я, тронутый ее волнением за мое здоровье.

– Ты собираешься идти со мной на экзамен? – удивилась Вайпер.

– Конечно. Я буду стоять в коридоре и мысленно тебя поддерживать. А потом мы отметим твою сдачу в каком-нибудь уютном кафе.

– Я не хочу, чтобы ты платил за меня, – серьезно сказала она.

– Вайпер, деньги – это всего лишь бумага. А ты – мое все, неужели ты думаешь, что я придаю хоть какое-то значение моей обеспеченности? Ты – моя девушка, и я люблю тебя. Пожалуйста, прекрати отталкивать мою заботу о тебе, – тоже серьезно сказал я.

– Я обижаю тебя этим? – гордо приподняв подбородок, спросила Вайпер.

– Да, – прямо ответил я. – Но давай не будем ссориться из-за пустяков.

– Давай вообще не будем ссориться, – тихо сказала Вайпер. – Если тебе хочется платить за меня, то делай, как считаешь нужным… Но мне все равно неловко!

– А мне неловко, когда ты отказываешься от моей заботы, – мягко произнес я и обнял ее. – Я хочу, чтобы ты забыла свое предубеждение насчет денег: они ничего для меня не значат, а ты – значишь все.

Вайпер молчала, но ее лоб все еще прорезали морщины.

– Хорошо – прошептала она. – И я тоже люблю тебя. Очень сильно.

Вайпер прильнула ко мне, и я стал самым счастливым чудовищем в мире.

Когда мы садились в машину, я спросил у Вайпер:

– Когда мы едем в Брно?

Она пожала плечами.

– Как насчет послезавтра?

– Отлично! – весело откликнулся на это предложение я и завел мотор. – Я ужасно заинтригован!

Вайпер весело рассмеялась.

Глава 16

Ночь перед экзаменом прошла бессонно. Утром я все же заснула, на минут сорок, но вскоре проснулась от звона будильника, возвратившего меня в реальность. Приняв душ, быстро перекусив бутербродами и выпив три чашки кофе, я выглянула в окно, помня о том, что Седрик собирался заехать за мной сегодня.

Седрик уже ждал меня.

Мое лицо осветила широкая улыбка, и, быстро собравшись, я спустилась к возлюбленному. По дороге мы поболтали об отвлеченных темах, а когда приехали в университет, я пошла на свой экзамен, а Седрик остался ждать меня в коридоре. Сегодня он, как и обещал, был одет в теплое черное пальто.

Наступил роковой час: я сидела в огромной аудитории и мяла в руках билет с заданиями. Мне было трудно собрать мысли, я была взвинчена, поэтому смогла решить только две задачи из трех: третья задача была ужасно трудной и запутанной. Но я не могла сдаться, мне нужно было решить эту проклятую задачу! И, найдя в себе силы слегка расслабиться и настроиться, я все-таки смогла решить даже это запутанное последнее задание. Но, правильно ли? Я надеялась, что да.

– Вайпер, вы, смотрю, уже справились? – вдруг услышала я голос преподавателя и даже слегка вздрогнула от неожиданности.

– Да, но… Я не уверена, что все верно, – тихо ответила ему я, стараясь не тревожить других студентов, все еще сидевших за заданиями.

– Подойдите, я проверю ваши задачи, – вежливо сказал преподаватель.

Это удивило меня: но, разве я не должна была получить результат только через пару дней, после экзамена? Зачем ему понадобилось проверять мои ответы прямо сейчас?!

Но, выбора у меня не было, и, взяв свои ответы, я подошла к преподавателю и отдала ему их. Преподаватель тут же забегал взглядом по моей писанине.

«Остаться стоять, или сесть на свое место?» – подумала я, чувствуя себя каким-то клоуном, но вдруг пожилой профессор оторвал взгляд от листка, посмотрел на меня и нахмурился.

«Неужели все так плохо? О, нет! Нет!» – испугалась я.

– Что ж, Вайпер, признаться, вы меня удивили. Еще полгода назад, ваши знания физики были слабы, но сегодня я удивлен тем, насколько хорошо вы справились с задачами. Поздравляю и так держать, – наконец, произнес он.

– У меня был хороший репетитор, – ответила я, с облегчением подумав, что мои страхи были совершенно ни к чему.

– Эксперимент нашего ректора превзошел все ожидания, – с легким смехом сказал профессор. – Даже все мои прошлогодние галерщики сдали весьма достойно. И, если

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 90
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Двое для трагедии. Том 1 - Анна Морион.
Комментарии