Волшебство гор - Сюзанна Грей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Сюда, сюда, малышка, – прогудел кто-то басом в ее ухо. – Мы не позволим прятаться по углам.
Попав в мощные руки Саймона Лэтэма, Бет попыталась возразить.
– Я никогда раньше не танцевала. Я не знаю, что делать.
– Ну, почему же, это замечательно, – поддразнил ее весельчак. – Это значит, что я должен научить вас.
Сталкиваясь, переходя из рук в руки в бурном хороводе танца, Бет почувствовала себя, как тряпичная кукла, потерявшая всю свою набивку, когда танец закончился, оттоптанные пальцы ног сильно болели, измятое платье, влажное от рук партнеров, обвисло на ней. Без дыхания, с кружащейся головой, и в испуге, что ее сейчас пригласят на польку, которая только начиналась, Бет использовала свой шанс спастись бегством, когда танцующие остановились, чтобы поаплодировать музыкантам.
Отступив к стене, она добралась до двери, открыла ее и вышла наружу. Жадно вдыхая чистый, свежий воздух, она добралась до затененного края крыльца, освещенного фонарем, и буквально рухнула на деревянную скамейку. Бет подумала, что танцы были бы для нее удовольствием, если бы она не так опасалась выставить себя на посмешище. Но она понимала, что общество ожидает от нее определенного уровня воспитанности и благопристойности, как от учительницы. И она не могла позволить себе риска.
Глава 16
В темноте Бет сидела одна и слушала музыку. Когда в воздухе поплыли звуки грустной баллады, она закрыла глаза и стала напевать печальную мелодию.
Слабый шорох осведомил ее о присутствии другого человека. Она круто повернулась и всмотрелась в мрак ночи.
– Привет, Лиззи, – знакомый голос прозвучал с неосвещенной стороны крыльца.
Приложив руку к сильно забившемуся сердцу, она облегченно вздохнула.
– Логан Виндфилд! Да вы до смерти меня напугали.
Он отодвинулся от столбика крыльца, к которому ранее прислонился, и шагнул к ней:
– А что вы тут делаете, спрятавшись в темноте?
Нахмурившись, она искоса взглянула на лицо, смутным силуэтом маячившее перед ней:
– Логан, это вы? – Внешность этого человека вроде бы не имела сходства с ним.
– Это я, насколько мне известно, – пошутил он и ступил под свет фонаря.
– О, да вы побрились! – восхищенно сказала Бет, увидев чисто выскобленную квадратную челюсть. На нем была та синяя рубашка, которую сшила она и новые джинсы, заправленные в ослепительно начищенные сапоги.
Логан ухмыльнулся, блеснув рядом ровных белых зубов, располагавшихся во рту красивой и правильной формы. Его только что подстриженная шевелюра отдавала блеском полированного золота.
С округлившимися от удивления глазами, Бет молча разглядывала его, а сердце ее застучало, как африканский там-там. Господи, он же очень привлекательный! Логан скользнул на скамейку рядом с ней и выпятил напоказ свой подбородок.
– Гладкий, как попка у младенца.
Он взял ее руку и провел ее ладонью по своей челюсти. Тепло его кожи, передаваясь ее руке, проходило куда-то внутрь нее, и оказывало какое-то странное воздействие.
– Видите? – Он провел ее пальцем по своим губам, а затем поцеловал ее ладонь. Продолжая удерживать ее руку, он продвинулся поближе. Судорожно глотнув воздух, Бет уловила запах крема для бритья, помады и еще что-то. Его странное поведение вызвало у нее подозрение и она понюхала как следует. Распознав аромат, она посмотрела на него взглядом, полным отвращения: – Логан Виндфилд, вы пьяны!
– Может быть да, а может и нет. – Бросив в ее сторону неприятную улыбку, Логан обнял ее за плечи. – Вы никогда не отвечаете на мои вопросы, Лиззи. Ну, почему вы прячетесь здесь в темноте, вместо того, чтобы танцевать как все?
Беззащитная от его острого пронизывающего взгляда она не могла соврать:
– Я…я просто не умею танцевать.
– Нет. – Он покрутил головой. – Это не настоящая причина, девушки, родившиеся здесь в горах, умеют танцевать едва научившись ходить.
Его глаза недоверчиво сузились:
– А может быть вы слишком чванитесь?
– Вовсе нет, – она вскочила на ноги, вся пылая возмущением от того, что ему в голову могла прийти такая мысль.
Двигаясь по-кошачьи, быстро и бесшумно, Логан стал подле нее. Без бороды он производил сейчас на нее еще более устрашающее впечатление. Бет попятилась назад, пока не уперлась спиной в стену. Он шел, подвигаясь на нее всей своей громадой.
Бет застыла в молчании, оказавшись в окружении его рук по обе стороны от нее. Его губы искривились в нехорошей усмешке, а голубые глаза сверлили ее как бурав:
– Докажите, – с вызовом проговорил Логан.
– Доказать, что я не чванюсь, не задираю нос? – в замешательстве и немного испугавшись этого нового Логана, каким она его еще никогда не видела, Бет проглотила комок в горле, волнуясь: – А как?
Всплеск шума и света вырвался из зала, когда хихикающая молодая парочка выскочила оттуда и скрылась в темноте, оставив за собой не закрытую дверь.
– Вот так, – и прежде чем она успела запротестовать, Логан одной рукой схватил ее чуть выше талии, другой под коленки и, легко подняв, понес ее, как перышко, в зал. Он схватил и другую ее руку и влетел вместе с нею прямо в помещение, где шло веселье в полном разгаре.
– Эй, люди, а ну, посмотрите, кого я нашел на крыльце?
Бет закрыла от стыда глаза, жалея, что она не может тут же провалиться под пол. Вот тебе и правила хорошего тона.
– Привет, Логан, – сказал какой-то светловолосый фермер, – а мне не удастся, там еще одну такую отыскать для себя?
Среди свистков и криков она услышала еще возглас:
– Оставьте и для меня один танец, учительница.
Чувствуя себя униженной и оскорбленной, она вырывалась и выкручиваясь, обернулась назад, но руки, жесткие как сталь, еще крепче сжались, удерживая ее. Скрипка заиграла медленную, мечтательную мелодию и, к ее ужасу, Логан закружил ее в танце, поставив на пол.
Чем больше она сопротивлялась, тем крепче он ее держал, пока она не оказалась так крепко прижатой к его телу, что с трудом могла дышать.
– Логан Виндфилд, люди же смотрят, отпустите меня, – взмолилась она.
Он щекой потерся о ее затылок.
– Ни за что на свете, дорогая.
– Дорогая, вот как! – должно быть это виски в нем заговорило. «Хорошо, мистер Виндфилд, посмотрим, отпустите вы меня или нет». Ее тело одеревенело и она нарочно стала наступать на его блестящие сапожки. Когда это не сработало, она оторвала свое лицо от его груди, освободившись от больно вдавшихся ей в кожу пуговиц рубашки и подняв голову и посмотрела на него.
Глаза, встретившие ее взгляд, блестели от веселого удовольствия. Он улыбался во весь рот, а затем приподнял ее так, чтобы не касалась пола.