Абсолютно правдивый дневник индейца на полдня - Шерман Алекси
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Шерман Алекси: Так оно и было. Первую треть книги я диктовал ей, что рисовать. И по имейлу, и по телефону, и при личных встречах. Я поначалу чувствовал себя ответственным за иллюстрации. А потом постепенно это превратилось в сотрудничество. А к концу, к последней трети книги, уже Эллен подавала идеи. Она вжилась в характер героя, погрузилась в него извне, так что ее видение снаружи плюс мое изнутри создали в результате то, что получилось.
Джесс Уолтер: А в конце Арнольд снова говорит о разных племенах, к которым мы можем принадлежать. И, встретив Эллен, ты…
Шерман Алекси: Она одновременно принадлежит тысяче племен.
Джесс Уолтер: Вот именно!
Шерман Алекси: Я никогда не думал в эту сторону… Мое сотрудничество с белым человеком, с белой женщиной отражает взаимодействие Младшего в романе. Надо же, мне и в голову не приходило, Джесс.
Джесс Уолтер: Не может быть.
Шерман Алекси: Да, не приходило. Никогда. Не приходило в голову, что моя совместная работа с Эллен Форли как в зеркале отражает то, как Младший вживается в мир белых ребят из Риардана.
Джесс Уолтер: Еще я знаю, что последние десять лет ты задумываешься о кино. Будет ли оно?
Шерман Алекси: Ну, книгой сразу же заинтересовались, но я сказал: нет. Вместе с тем я злился на себя, что отказался, и злился, что фильма нет, потому что нас, коренных американцев, Голливуд изображает так однобоко, так криво. Столько расизма в этих дрянных киношках, что я не хотел через всё это проходить. Вообще-то я уже сотрудничал с Голливудом со времени съемок фильма «Дымовые сигналы»[21]. Работал над собственными проектами, которые так и не пошли, и над проектами других людей, которые тоже так и не сложились. Так что постоянные деморализующие неудачи в попытках иметь дело с Голливудом, и лицемерие всех этих голливудских либералов, которые ведут себя как хищные акулы с Уолл-стрит, расизм, сексизм и гомофобия голливудского сообщества, которое, казалось, должно быть самым либеральным в мире, – всё это побудило меня сказать «нет». Ни за что. Дважды мне предлагали. Мне нужно было только подписать контракт – и фильм состоялся бы. А я отказался. Ни один контракт в жизни не казался мне более заманчивым, чем контракт на экранизацию с Голливудом. Никогда в жизни подписание контракта не ощущалось таким сомнительным и ставящим под удар моральную сторону, как с Голливудом.
Джесс Уолтер: Ты защищал саму книгу, Младшего и его историю – правильно? Ты боялся, что ее не сделают или сделают и испортят?
Шерман Алекси: Да, боялся, что всё обернется пустышкой, – это же фабрика по производству пустых обещаний. Боялся, что история навеки застрянет в этой голливудской стиральной машине, будет крутиться и крутиться – и всё без толку.
Джесс Уолтер: Так что изначально ты говорил «нет» из-за того, что Голливуд тебя разочаровал, и из желания защитить историю.
Шерман Алекси: И себя защитить, и героя романа. И так я десять лет отнекивался и отнекивался. А недавно меня снова принялись умасливать, и я согласился. (Смеется.) И пока мы записываем это интервью, пока разговариваем, у меня на руках подписанный контракт.
Джесс Уолтер: Так что ты снова в процессе подписания?
Шерман Алекси: Я снова в процессе подписания. Мне нравятся продюсеры – они классные. Мне нравится их уважительный подход. Ощущение, что Голливуд изменился… для меня. Ненадолго. А там посмотрим, кто знает.
Джесс Уолтер: Всегда есть чего бояться. А вдруг Младшего будет играть ирландский парнишка? Ты не знаешь?
Шерман Алекси: У меня в контракте есть пункт, что коренных американцев в фильме должны играть только коренные американцы. И только я буду определять, коренной американец актер или нет, потому что на пробы приходят такие коренные – в жирных кавычках – американцы! Кто только не объявляет себя индейцем ради роли. Так что как автор и исполнительный продюсер фильма «Абсолютно правдивый дневник индейца на полдня» только я имею право решать, кого брать на роль.
Джесс Уолтер: И сценарий ты пишешь сам, да?
Шерман Алекси: Сценарий пишу я. И продюсер тоже я. И, возможно, режиссер.
Джесс Уолтер: Значит, насчет этого мы можем быть спокойны. Только подумать, сколько жизней затронула книга, а ведь сколько еще детей не приучены читать. Ты, наверное, знаешь по «Дымовым сигналам», какую популярность приобретает фильм. Писатели в этом смысле не оптимисты – что уж говорить о тебе, индейце из резервации. Но мысль о том, что из книги получится кино, которое увидят настолько больше людей, особенно молодых, наверно, радует невероятно.
Шерман Алекси: Двадцать лет прошло с тех пор, как вышли «Дымовые сигналы» – первый фильм, который я сделал. И как-то в Чикагском аэропорту слышу – окликают меня: «Эй, Виктор!»
Джесс Уолтер: «Эй, Виктор!» (Смеется.)
Шерман Алекси: Так что я прекрасно понимаю, что кино обладает гораздо более мощной культурной и политической силой, чем книги. Особенно в наш век интернета. Фильмы потом возьмутся ставить театры, а уж когда до них доберется «Нетфликс»… Неважно, как это пойдет в театрах, но в конце концов окажется на «Нетфликс» – или что там вместо него появится – и начнет с ним конкурировать…
Джесс Уолтер: Написание сценария книги, которая так популярна, – дело очень ответственное. Ее любят, и тебе придется постараться не отходить от оригинала, отразить сюжет в полной мере и сделать всё как надо. Понимаешь, о чем я?
Шерман Алекси: У меня хроническая тяга к переписыванию. Продюсерам приходится меня сдерживать, чтобы я не отходил от текста. Я бы всё менял и менял без конца. В первом варианте сценария действие происходит в общине амишей.
Джесс Уолтер (смеется): Боюсь, если Младший станет джедаем, мы будем несколько озадачены.
Шерман Алекси: Да, я бы всё поменял, только дай мне волю. Но меня держат в узде, и сценарий получается очень близким к тексту книги.
Джесс Уолтер: Ох, ну хорошо. А то, представляешь, приходят к тебе первые читатели книги и говорят…
Шерман Алекси: …И говорят: «Паршивое вышло кино, вы разбили мне сердце».
Джесс Уолтер: «Вы испортили собственную книгу, мистер Алекси».
Шерман Алекси: Так и будет. К тому же в мире коренных американцев интернет еще усилил стремление сохранить племенной строй и обособление. Кино станет крупным культурным событием. Мне даже трудно представить, с каким пристрастием его будут оценивать интеллектуалы из числа коренных американцев, как будут придираться. Вспоминаю свою опубликованную книжку с картинками «Гром Младший». Там на одном развороте была картинка, где мальчик мечтает поучаствовать в пау-вау, и ее раскритиковали: мол, это неточная информация, потому что там три барабана, на которых играют звери. На пау-вау не бывает трех барабанов.
Джесс Уолтер: