Греховный поцелуй - Эрика Ридли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Роуз молчала.
Гэвин переминался с ноги на ногу.
— Думаю, да, — решила она наконец. — Но после мы тотчас же уедем.
Джейн восторженно вскрикнула и принялась танцевать, кружась по комнате, не обращая внимания на суровость в тоне матери и пустоту во взгляде.
Но не Гэвин. Ее неуверенный тон, напряженная поза и настороженное выражение лица — все это сказало ему больше, чем слова, произнесенные вслух, и подтвердило его худшие опасения. Все подарки на свете не могли бы удерживать их здесь бесконечно. И менее чем через неделю сестра и племянницы покинут его. И не вернутся.
Отправив ответ отчиму мисс Пембертон, Гэвин должен был убедиться в двуличии этой женщины. И не в ее комнате, где их разговор мог быть подслушан кем-нибудь из гостей. И не в разгар праздника Джейн, где на них постоянно были бы направлены любопытные взгляды. Она нужна ему немедленно, сейчас же!
И ему было необходимо остаться с ней наедине. Господи! Она так нужна ему! И что, ради всего святого, эта женщина делала возле двери его кабинета?
Гэвин выступил из тени:
— Вы хотели меня видеть?
Она вскрикнула и повернулась лицом к нему, прижимая руки к горлу, потом обезоруживающе улыбнулась. Но теперь он не доверял ее улыбкам.
— А-а… да. Доброе утро, мистер Лайонкрофт.
Не отвечая на ее приветствие, он проследовал в кабинет. Прошел мимо нее через комнату к письменному столу и опустился на стул.
Эванджелина поколебалась с минуту, прежде чем войти в комнату.
— Закройте дверь.
— Не думаю, что это разумно, — пробормотала она.
— Разумеется, неразумно, — бросил он отрывисто. — Неразумно приходить ко мне без сопровождения. Но прежде это вас не останавливало. Закройте дверь.
Она подчинилась и встала у закрытой двери, опираясь о нее спиной, будто в любой момент была готова убежать.
— Дело в том, — проговорила она вяло, не выпуская дверной ручки… — Я не хочу, чтобы меня хватились.
— Не хотите?
Гэвин откинулся на спинку стула, внимательно глядя на нее.
— Вероятно, не хотите. Хотя кое-кто сказал бы, что девушка, тайком убегающая от своего законного опекуна, едва ли может на это рассчитывать. Вы не согласны?
Она побледнела:
— Я… От законного опекуна?
— Послушайте, вот здесь у меня…
Гэвин расправил письмо, которое уже давно выучил наизусть. Он извлек ненужное ему увеличительное стекло из ящика письменного стола и принялся изучать документ сквозь него просто для того, чтобы ее прошиб пот от страха. Хотя сейчас он не мог видеть мисс Пембертон ясно, он чувствовал ее волнение, потому что дрожь в ее руках была столь яростной, что дверная ручка, за которую она цеплялась, дребезжала.
— Ах да, — сказал Гэвин, услышав, как она судорожно и громко втянула воздух. — Этот Нейл Пембертон требует вашего немедленного возвращения.
— Нет, — выкрикнула она, отделяясь от двери, и, все еще дрожа, приблизилась к его письменному столу. — Нет, вы не можете этого сделать. Я… я не могу. Я отказываюсь.
— Он ваш законный опекун, — повторил Гэвин, четко выговаривая каждое слово. — Вы же, конечно, не рассчитываете, что мы будем держать вас здесь вопреки закону?
Она ударила ладонью по столешнице:
— Давайте нарушим этот закон!
Увеличительное стекло выпало из его руки на письмо:
— Что?
— Я не хочу возвращаться. Я не хочу больше никогда его видеть, как и он не хочет видеть меня. Как он смог найти меня так быстро? Откуда он узнал, что я здесь?
Она закрыла глаза и содрогнулась. Когда она снова посмотрела на него, обычная искристость ее взгляда исчезла. Теперь он был пустым.
— Я не собираюсь подчиняться этому требованию. Он… — она побледнела, — он думает только о себе.
— Тем не менее вы не находите ничего дурного в том, чтобы повиноваться абсурдным и эгоистичным требованиям других. Разве не так?
Она уставилась на него:
— И что же я делаю?
— Если вы склоняете меня к тому, чтобы я действовал противозаконно в ваших интересах, то по крайней мере должны быть честны со мной.
— Я честна с вами!
— Вы сказали, что вы подруга мисс Стентон, и заставили меня поверить этому, но тем временем повели себя как интриганка и лгунья. Вы за моей спиной интриговали с целью скомпрометировать меня и привязать против моей воли к девице, к которой я не имею ни малейшего желания быть прикованным кандалами. Разве нет?
— Леди Стентон… очень целеустремленная и упорная дама.
— Леди Стентон, — поправил, Гэвин, — сука. И почему она лучший союзник, чем ваш отчим?
— Потому что она не мой отчим.
— А вам известно, что она написала письмо вашему отчиму и сообщила о вашем местонахождении, потому что вы не выполнили свою часть сделки?
Мисс Пембертон подавилась воздухом.
— Она… не могу поверить. Впрочем, к несчастью, это правдоподобно, но дело в том, что мы не заключали никакой сделки. Откуда ей было знать, что я буду делать и чего не буду, до того как мы уехали?
— Я не имею намерения жениться на девице Стентон, даже если и окажусь ложно скомпрометированным, и никоим образом не приветствую вашу причастность к интригам леди Стентон.
Эванджелина выпрямилась и, хотя все еще была бледна, воинственно вскинула подбородок:
— Я вовсе не собиралась помогать ей в этом. Впрочем, чтобы избавиться от отчима, я пошла бы на все.
— Я так и думал.
Гэвин жестом указал на стул:
— Сядьте.
Она смотрела на него с недоверием, будто опасалась, что он набросится на нее.
— Вы не сердитесь?
— Я в ярости. Садитесь.
Эванджелина села.
— Хотите вы или нет, в моей власти отправить вас домой к отчиму.
— Вы этого не сделаете, — задохнулась она. Он поднял бровь.
— Я опять убегу, — настаивала она, и взгляд ее стал безумным.
— И снова безуспешно.
Он положил увеличительное стекло в ящик.
— У вас есть деньги?
— Нет.
Он сложил письмо и положил поверх других бумаг.
— Транспорт?
— Н-нет.
Гэвин сложил пальцы башенкой:
— Кров? Пища? Защита?
На этот раз она проронила ответ шепотом:
— Нет.
Он пожал плечами:
— В таком случае я считаю ваш побег глупой затеей. И это наименьшее, что я могу сказать.
Она молчала.
— Я написал вашему отчиму вежливое письмо с извинениями, потому что не собираюсь выдавать вас до того, как вы поможете доказать мою невиновность. И приступайте сегодня же.
— Приступать? Это означает, что, если я не подчинюсь, вы вышвырнете меня из дома?
— Нет, но у меня есть намерение отправить вас обратно к законному опекуну.