Желтая зона - Кейт Лаумер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он заколебался было, но решил, видимо, принять нашу сторону.
– Идиоты! – прошипел он. – Из-за вас нас всех убьют!
– А ты за кого – за нас или за них? – резко спросил я.
Он попытался поднырнуть под моей рукой, и даже заорал:
– Стража!
С надеждой на помощь он взглянул на девочку, все еще не снявшую длинный полицейский плащ. Но она не смотрела на него.
Я вновь задвинул его в угол.
– Ты знаешь, кого они убили там, на улице? Генерал-лейтенанта лорда Свфта, – сказал я. – Он боролся за то, чтобы изгнать этих негодяев и вернуть стране мир и порядок. А ты что, против этого?
– Эти вандалы вломились сюда и обчистили мой погреб, – захныкал он. – Где же войска ее величества?
– Почему ты не вышвырнул их отсюда? – потребовал ответа я.
– Их было много, а я один, – простонал он. – Что я мог сделать?
– Если бы весь город объединился против них, – указал ему я, – вы бы могли запереть их в городской тюрьме.
– Но многие надеялись, что им будет выгодна новая власть, – пожаловался хозяин ресторанчика. – Даже сейчас, когда двухзаконники убивали вашего друга, они стояли и смотрели, мечтая поживиться.
– Ты хочешь что-нибудь делать? – спросил его я. – Еще не поздно вернуть город его жителям.
– Что? – вскричал он. – Что мы сможем теперь сделать? Порядок кончился, а мир – просто забытая мечта. Они правят нами, обращаются с нами как рабами – ой, простите, сэр.
– Ничего, все нормально, – сказал я. – Мы не рабы. Эти солдаты у дверей – наши пленники, а вот эти – на нашей стороне.
– Но не можете же вы… А почему они стояли и позволили чтобы… – Он начал говорить невнятно, и мне стало трудно его понимать, я ведь не так уж и хорошо владел языком йлокков, особенно разговорным, да к тому же еще у него началась истерика.
– Что мы будем делать, сэр? – спросил меня Хельм. – Теперь, когда генерал мертв, как?..
– Сначала надо принести его тело сюда: проявить уважение к нему, он это заслужил. Затем нам нужно будет пробраться в город, в технический центр Паутины, – объяснил я.
Доктор Смовия стоял у двери, размышляя, как бы втащить сюда тело.
– Я думаю, это должны сделать солдаты, полковник, – сказал он.
– Скажите капитану Фску, чтобы он послал двоих солдат принести тело Свфта, а сами не высовывайтесь, – приказал я.
Смовия передал мое распоряжение, а потом ворчливо сказал мне:
– Что же, так это и сойдет этим ублюдкам-двухзаконникам? И когда я смогу заняться борьбой с эпидемией? Ведь эти люди больны.
– Как только мы расправимся со смутьянами, – ответил я.
– Нам нужно сделать свою работу и возвращаться домой! – взорвался Смовия.
– Черт возьми, он прав! – выпалил Гас. Толстое лицо его покраснело.
Вошли солдаты, осторожно неся Свфта и возбужденно попискивая.
Девочка, расталкивая всех, с криком подбежала к нему.
– Он жив! Он жив! – всхлипывала она от радости.
Смовия немедленно начал распоряжаться, расчищая себе дорогу к пациенту.
– Энди! Возьми девочку и попытайся успокоить ее, – и он замолчал, занявшись делом. Он довольно долго работал молча, но наконец изрек:
– Думаю, он будет жить. Но ему нужен хороший уход – я не уверен, что мы сможем это ему обеспечить.
– Сделайте все возможное, – сказал я. – Генерал был готов отдать за нас жизнь. Мы ему многим обязаны.
– Проклятый крысиный город, – внес свой вклад в разговор старина Гас.
Мне надоело его ворчанье. Пора было закрыть ему рот, что я и сделал. Потом, поднося опять кулак к его подбородку, я сказал ему, что если услышу от него еще один непрошенный совет, я повторю то же самое, но гораздо сильнее.
Потирая подбородок, он в изумлении смотрел на кровь, оставшуюся на его руке.
– Вы не имели никакого права, – начал было он.
Я слегка оттолкнул его в сторону.
– Встань в сторонку и заткнись, – приказал я ему.
Смовия пытался заступиться, но Энди не поддержал его.
Гас повернулся к Бену.
– Он хочет продать нас крысам, – всхлипывая, крикнул он.
Хельм рывком повернул его к себе и ударил в живот, а затем отбросил в угол.
Хозяин ресторана, не понимая, о чем мы говорим, – а мы говорили по-английски – переминался с ноги на ногу, не решаясь уйти. Я собрал все свои скромные познания в языке йлокков и спросил его, решил ли он, наконец, на чьей он стороне. Он сглотнул и торжественно произнес:
– На стороне Правого Дела! Если вы и ваши друзья собираетесь атаковать этих негодяев, то я с вами.
Я поздравил его и спросил, не хочет ли он начать с того, чтобы снабдить нас всем необходимым для похода на столицу, и не возьмет ли он на себя заботу о Свфте.
– О, я могу сделать даже больше, сэр! – горячо заверил он меня. – Я имею честь предоставить в ваше распоряжение мой экипаж, и я сам повезу вас! Меня хорошо знают в городе. Я, Бнк, назначен поставщиком свежих продуктов ко Двору – я ежедневно езжу в Нефритовый Дворец – только две последних недели эти нечестивцы не пускают меня! Пойдемте, я покажу вам мой экипаж.
Я пошел за этим парнем. Он провел меня во двор дома, и я увидел «экипаж» – кособокую двухколесную повозку, которой только не хватало старой клячи между оглобель, чтобы являть собой типичную картину того, что никогда не может двигаться.
– Но все же, – сказал Смовия за моей спиной, – если у него есть какое-нибудь животное, чтобы впрячь в эту телегу, то ехать лучше, чем идти. Мы растерли ноги и можем занести инфекцию, если не примем меры. А потом, в этой телеге Свфт сможет лежать неподвижно, пока не придет в себя.
– Да, конечно, – согласился я. – Мы принимаем это предложение, – сказал я Бнку.
Я объяснил ему, что как только повозка будет загружена тем, что он обычно отвозит во Дворец, мы сразу же можем ехать. Он отвел нас к сараю и показал, какие охапки и корзины грузить. Смовия поудобнее устроил Свфта, а я велел Гасу и Бену заняться погрузкой, пока все остальные стояли на страже. Гас снова начал возмущаться, и мне пришлось опять ударить его. Есть такие люди, которые очень медленно учатся. Мари попыталась его утешить, но он грубо оттолкнул ее. Мне показалось, что она его боится.
– Что мне сказать лорду камергеру? – вопрошал Бнк, ни к кому конкретно не обращаясь.
– Скажи правду, – посоветовал я.
– А как я объясню ваше присутствие? – охал он.
– Мы залезем под брезент, – решил я.
– Полковник, – подключился Энди, – неужели вы и впрямь думаете, что они выпустят нас отсюда, да еще с такими ценными для них вещами?
– Бнк должен ехать как обычно, – напомнил я ему. – И потом, они должны положительно отнестись к его желанию доставить еду Гргсдну во Дворец. Мы будем тихо лежать, пока не выедем из города.
Бнк вывел из-под навеса странное на вид животное – размером с бегемота, а по форме напоминающее тапира – и впряг его в телегу. Телега пахла, как давно не чищенная конюшня. Бнк ласково похлопывал животное по ляжке, к которой присох навоз, и отгонял особенно назойливых огромных голубоватых мух. В телеге было очень мало места для шестерых взрослых людей. Конечно, мы могли бы позволить Минни поехать на облучке рядом с «Дя Бнк». Девочка называла всех мужчин «Дя»; казалось, она не отличала йлокков от людей, но вот кто ей по-настоящему приглянулся, так это Мари – и та отвечала ей взаимностью. Если не замечать, что по-английски она говорила на каком-то детском языке, она казалась вполне разумным десятилетним ребенком. Но, естественно, раз уж Смовия и Хельм начали говорить с ней на таком языке, когда она была еще совсем крошкой, она к нему привыкла и сама стала говорить так же.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});