На практике у врага (СИ) - Ольга Дмитриева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— За что вы его так не любите? — вырвалось у меня.
— Я? — искренне удивился он. — Мне нет дела до него. Не могу перестать удивляться тому, что ты его рядом с собой терпишь.
Я подавила очередной зевок и не стала отвечать. Усталость навалилась с новой силой. Ару развернулся и направился к комоду в дальнем конце комнаты, рядом с еще одной дверью. Я едва удержалась от вздоха облегчения. Вернулся кровник со стаканом воды, в который при мне накапал какого-то снадобья.
— Пей, — приказал он, показывая этикетку. — Стимулятор. Протянешь до вечера. У тебя еще законодательство сегодня.
Не раздумывая, я проглотила горькую жидкость и поежилась. После этого мы отправились на патрулирование. В голове медленно прояснялось, слабость и усталость отступили.
Но далеко уйти мы не успели. Через пару улиц я услышала топот копыт. Ару напрягся, и в следующий миг жандармы уже взяли нас в кольцо.
— Что происходит? — спросил кровник.
Их капитан спешился и доложил:
— Боюсь, у нас есть несколько вопросов к леди Суру. Дело не терпит отлагательств. Вам тоже лучше поехать с нами, господин Ару. Так вышло, что вас это тоже касается.
Я затравленно огляделась. Жандармы? По мою душу? Но я же ничего не сделала…
Глава 18. Обвинения
Я оглядела напряженные лица жандармов и невольно придвинулась к своему учителю. Это было глупо — ему нет резона защищать дочь кровного врага. Наверное, будет рад избавиться от обузы…
Ару покосился на меня и спросил:
— В управление?
— Нет. В Эйехон. Вы сами должны это увидеть, — ответил капитан. — Эл, возьми ее к себе в седло и…
Я увидела в руках одного из жандармов два браслета из белого металла, и меня прошиб холодный пот. Ограничители магии? В чем меня обвиняют?!
Но огненный только вскользь глянул на них и бросил:
— Нет. Она поедет со мной.
Возразить ему не посмели. Один из жандармов тут же подвел лошадь. Продолжая поглядывать на браслеты в руках стража порядка, я покорно устроилась в седле впереди Ару. Учитель уже привычным жестом перекинул мне на грудь розовые пряди, чтобы не мешали. Я отстраненно подумала, что он никогда не забывает про волосы. Даже перед стаей лавотов или в противной ему воде. Как только лошади тронулись, Ару наклонился к моему уху и прошептал:
— Когда и что ты успела натворить?
— Ничего, — выдавила я. — Понятия не имею, что им нужно.
Оставшуюся дорогу до академии мы молчали. Стимулятор подействовал — спать мне пока не хотелось. Тревога и страх засели глубоко внутри. Я даже представить не могла, зачем меня могут искать жандармы. В одном я была уверена точно — Кай знал и хотел меня уберечь. Вот только от чего?
У ворот Академии мы спешились. Ко мне снова подошел тот жандарм, у которого в руках были браслеты. Не знаю почему, но я шагнула за спину кровника. Это на меня уже надевали. Снова испытывать действие ограничителей на себе не хотелось. Учитель не шелохнулся. Жандармы сгрудились вокруг нас, а их старший попросил Ару:
— Вы бы того… Придержали девицу, чтобы не сбежала.
Ару удивленно хмыкнул, но тут же стальной хваткой сжал мое запястье. Я покорно шла рядом с ним по пустым коридорам в Академии. Сердце колотилось в груди, тревожное предчувствие не отпускало. Что же случилось? В чем меня обвиняют?
К моему удивлению, вели меня не в ректорат и не в деканат, а в корпус для преподавателей. На первом этаже дежурили еще двое незнакомцев. На одном была форма жандармерии. Второй был одет в простой коричневый костюм. Но его лицо мне не понравилось. Худое, невыразительное. Отделение магического сыска?
Мы поднялись на второй этаж и двинулись по коридору. Дверь в одну из комнат была распахнута, и возле нее суетилисьжандармы. Только один был в черном мундире с золотой звездой на груди, и от его вида у меня ёкнуло сердце. Менталист.
Я попыталась сдать назад, но Ару удержал меня. И не только удержал, но и заставил подойти к тому, кого я боялась. Этому человеку было не меньше пятидесяти, короткие рыжие волосы почти не тронуты сединой. Коренастое телосложение, эти глаза…
— Дэмиан Хейг, — произнес Ару, а затем кивнул на меня. — Леди Ариенай Суру. Зачем ты выдернул меня с практики? И что все эти люди делают в моей комнате?
— Сам посмотри, — сказал менталист и посторонился.
Я шагнула вслед за кровником и заглянула внутрь. А затем в ужасе зажала себе рот ладонью. В этот миг я наконец, поняла, от чего меня пытался уберечь Кай.
Вода была повсюду. Капало с люстры, с потолка, стеновые панели вздулись, ковер вымок насквозь. Всполохи голубого света медленно вращались по кругу. А еще повсюду была кровь. Бурыми пятнами расплывалась по ковру, полосами застыла на стенах и потолке.
Хейг за нашей спиной начал рассказывать:
— Слуга пришел, чтобы убраться в комнате. Его разорвало на клочки за минуту. Двойной водоворот. Подвешен был точно над входом. Можешь праздновать второе рождение…
Ару презрительно скривился:
— Всего лишь двойной? Этим меня не взять. Нужно быть полным идиотом, чтобы устраивать покушение с таким простым заклинанием.
— Половина круга, — развел руками Хейг. — На большее твоя ученица не способна.
Я смотрела в холодные зеленые глаза Хейга и видела в них свой приговор. Так вот, в чем меня обвиняют. В попытке убийства Ару. Огненные ждали этого. И раз я сама не сподобилась покушаться на жизнь своего учителя, мне “помогли”.
Но млой кровный враг смерил Хейга ледяным взглядом и огорошил менталиста:
— А при чем здесь моя практикантка?
Жандармы вытаращили глаза, а Хейг на несколько мгновений потерял дар речи. Затем он сказал, стараясь вернуть себе уверенность:
— Так… она же без огня. И у вас кровная вражда. Кто еще мог сотворить подобное? Сейчас леди проследует за мной в управление, а там мы с племянником уговорим ее на чистосердечное признание.
От его взгляда я покрылась гусиной кожей. Почему-то я ни на минуту не сомневалась, кто тот самый племянник. Мастер огненных иллюзий, Лукиан Хейг. Я снова дернулась, но Ару удержал меня и бросил:
— Спокойно.
Его тон помог мне прийти в себя и вспомнить, что благодаря усилиям Кая и Ханса, алиби у меня есть. Железное алиби. Учитель в этот момент продолжил:
— Так и она не могла. Всю ночь она была