Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детская литература » Детские остросюжетные » Жуткий приют миссис Мэдисон - Дженни Джонсон

Жуткий приют миссис Мэдисон - Дженни Джонсон

Читать онлайн Жуткий приют миссис Мэдисон - Дженни Джонсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 59
Перейти на страницу:
журнальном столике, притулившемся между стеллажами. Кассандра заставила его писать и левой рукой, но те каракули, которые вышли из-под карандаша, прочесть было практически невозможно. В конце концов она перестала донимать его и позволила писать только правой.

– Почерк и впрямь не твой. Ты действительно так пишешь? Ну и ну, – пробормотала Кассандра через некоторое время, сравнивая написанное в блокноте с их загадочной запиской.

– Большое спасибо, – сердито ответил Маркус. – А теперь можно я продолжу читать?

Девочки вышли из прохода и остановились посреди читальной секции.

– Не знаю, что и думать, – тихо сказала Абби. – Получается, мы не единственные, кто знает про библиотеку.

В глазах у Кассандры что-то промелькнуло, она сложила записку и сунула её в карман:

– Давай обсудим это в комнате. Тут могут быть лишние уши.

– Маркус? Он далеко и не услышит нас.

– Нет, я про другое. Теперь ни в чём нельзя быть уверенными. Мало ли кто может нас подслушивать.

– Не понимаю, о ком ты… – начала Абби, но Кассандра всплеснула руками.

– А это ты понимаешь? – горячо зашептала она, указывая на карман с запиской. – Вот и я тоже! Нам пора возвращаться. Маркусу больше ни слова!

– Он уже и сам не вспомнит, – отмахнулась Абби.

За долгие годы Маркус, должно быть, привык к тому, что остальные пристают к нему со всякой ерундой. От безделья и не такое придумаешь. Но когда они позвали мальчика, тот заупрямился, не желая уходить.

– Я только что нашёл стоящую вещь. – Он потряс в воздухе полуразвалившимся фолиантом, обнаруженным в недрах стеллажа.

– Маркус, – терпеливо начала Кассандра, – мы вернёмся сюда завтра, и ты снова встретишься со своей вещью.

– Нет. – Он недовольно замотал головой. – Я останусь. Мне хочется почитать ещё.

– Маркус, – в голосе Кассандры зазвучали угрожающие нотки, – ты здесь не останешься. Идём, скоро позовут на обед.

– Тебе вздумалось покомандовать?

– Лучше послушай нас, – вздохнула Абби. – Мы уйдём отсюда только вместе.

– Господи, и ты туда же! Ну и что вы сделаете, если я откажусь?

Абби не успела даже рта открыть для дальнейших уговоров, как Кассандра вскинула указательный палец, наставив его на мальчика, и строго сказала:

– Мы спрячем твой ингалятор. А те, что хранятся на складе, найдём и выбросим в реку.

Маркус помолчал, обдумывая услышанное, а затем изрёк:

– А вам недалеко до Мэдисон.

– Правда? – скривилась Кейси. – В таком случае я знаю, почему она стала такой.

Пока Маркус ворчал и складывал книги на место, девочки медленно направились к двери.

– В последний раз я поддалась на твои уговоры, Абби. Видишь, что из этого вышло?

Абби закатила глаза:

– Ой, да брось, он всего лишь спорит с тобой. Разве это такая уж проблема? К тому же ты слишком напряжена.

Кассандра начала было возражать, но их нагнал Маркус, и ей пришлось замолчать. Мальчик раздражённо поправил спадающий шарф, который вечно болтался на его худой шее, повернулся к Кассандре и низко поклонился:

– Ваша светлость разрешит брать книги с собой – или это тоже непозволительная роскошь?

– Бери, – пожала плечами Кассандра, – только те мальчики – Артур и Джек, кажется, – не должны знать, откуда они.

– Вообще-то его зовут Джозеф.

– Он любопытный, – осторожно напомнила Абби.

– Не беспокойся, я скажу, что нашёл их в кладовой за полками или у мистера Брауна. Они плохо читают и не будут так уж расспрашивать про книги. Вот если бы я принёс велосипед…

Маркус рассуждал об этом всю дорогу, пока они не подошли к выходу из заброшенного крыла. Абби быстро закрыла дверь, поправила край гобелена, и они поспешили покинуть это место, пока их не заметили. Со стороны казалось, что дети вышли из ближайшего учебного класса и просто непринуждённо разговаривают о чём-то, прогуливаясь по коридору.

В этот момент гостевую комнату заполнила пронзительная трель звонка на входной двери, и все трое подскочили от неожиданности. В ту же секунду наверху раздались чьи-то торопливые шаги. Открывать спешила сама миссис Мэдисон. Пока она спускалась, Абби гадала, кто бы это мог быть. Рабочие давным-давно приехали, их зычные голоса всё утро слышатся на втором этаже. Может, снова нагрянул инспектор Кларк, чтобы проверить, как продвигается ремонт? Абби, ломая голову, продолжала не спеша идти вперёд, пока не заметила, что осталась одна. Она в недоумении оглянулась и увидела, что Маркус и Кассандра стоят на том же месте, где их застал внезапный звонок. И если Маркуса остановило любопытство, то Кейси, казалось, парализовало от ужаса. На её лице отразились одновременно страх, паника и желание побыстрее скрыться из этой комнаты. Однако в следующую секунду Кассандра, перехватив взгляд Абби, взяла себя в руки. Она привычным жестом поправила волосы и, нахмурившись, застыла в ожидании, когда миссис Мэдисон достигнет парадной двери. Ждать долго не пришлось. Директриса буквально слетела вниз по лестнице, стремительно пронеслась через гостевую и настежь распахнула дверь.

– Ты… – только и произнесла она.

– Здравствуй, Джой, – раздался скрипучий низкий голос.

– Каким ветром? – Миссис Мэдисон даже не старалась, чтобы её вопрос прозвучал вежливо.

– Попутным. Разрешишь войти?

После небольшой паузы директриса молча посторонилась, и в гостевую комнату вошли двое. Одним из них оказался высокий угрюмый старик, на вид гораздо старше миссис Мэдисон. У него были широкие кустистые брови, длинный шрам пересекал правый глаз и скрывался в не слишком густой бороде. Правой рукой старик опирался на изящный зонт-трость с блестящей серебристой рукоятью. Войдя, он снял тёмную шляпу, обнажив лысую макушку, обрамлённую полукругом седых волос, однако длинный, до щиколоток, серый плащ снимать не спешил. Вторым оказался темноволосый парень немногим старше ребят. Как и старик, он был мрачен, но так казалось на первый взгляд.

Несмотря на середину дня, парень выглядел утомлённым, издали это бросалось в глаза. Но, в отличие от старика, очутившись в комнате, он сразу огляделся и, конечно, заметил застывших в тени гардин ребят – случайных свидетелей их появления. Внимательно рассмотрев каждого, он отвернулся и вновь сосредоточился на хозяйке приюта.

– Чем обязана столь внезапному визиту? – снова спросила миссис Мэдисон.

Абби и Маркус переглянулись.

– Полагаю, ты уже в курсе, – заметил старик.

– Не имею ни малейшего представления.

– А ты не пощадила это место, – отвлёкся от темы незнакомец, медленно оглядывая комнату.

Абби последовала его примеру и признала, что здесь приличному человеку не за что зацепиться взглядом, – их жилище выглядело удручающе: только коснись – и всё рассыплется в прах.

– Как и отсутствие финансирования, – сухо бросила миссис Мэдисон.

– На этот счёт у меня другие сведения.

– Давай продолжим этот разговор в моём кабинете.

– Как угодно.

Директриса стремительно развернулась и зашагала к лестнице. Гость вздохнул, положил шляпу на обшарпанный комод и, повернувшись

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 59
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Жуткий приют миссис Мэдисон - Дженни Джонсон.
Комментарии