Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Майорат на двоих - Алексей Замковой

Майорат на двоих - Алексей Замковой

Читать онлайн Майорат на двоих - Алексей Замковой

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 103
Перейти на страницу:

– Мне необходимо встретиться с леди Дорной. – Увидев, что глаза охранника сузились, Слов зачастил: – У меня… рекомендательное письмо к ней. От Горела Сама… Капитана стражи Этвуда…

– От Горела? – Женский голос прозвучал настолько неожиданно, что Слов вздрогнул. Охранник леди Дорны, казалось, стал еще внимательнее наблюдать за Словом, а стражники, стоявшие рядом, вытянулись. Насколько понял Слов, сама леди Дорна подошла к ним. Невысокая женщина, которой годы уже добавили чуть седины в черные волосы, уверенно ступала по лужам крови, еще не успевшей впитаться в утоптанную землю. Выражение ее лица, а особенно глаз, свидетельствовало о жестком характере. – Давненько я от него весточек не получала. Почему ты не передал письмо моим слугам?

– Мы решили… – Слов смутился, – Зивери сказала, что нас не допустят к вам, леди, в таком виде. А само письмо… – он вздохнул и пожал плечами, – письмо вскрыто.

– Расскажешь позже. Думаю, твоя история слишком длинна, чтобы слушать ее здесь. – Леди Дорна будто только что заметила окружавшую их кровь и трупы. Она обвела улицу взглядом и скривилась. – Хотела бы я знать, благодаря кому здесь произошел весь этот балаган.

– Леди Дорна… – Слов запнулся, когда охранник шагнул к нему. Леди Дорна, направившаяся было к своему портшезу, обернулась. – Я узнал того человека. – Слов указал на тело, лежавшее у стены. – Я видел его на яхте благородной леди Лисси Рафокс.

– Чем я Рафоксам не угодила? – Похоже, Слову удалось удивить свою собеседницу. Впрочем, она быстро взяла себя в руки. – Ты идешь со мной. Расскажешь потом.

Словно ниоткуда появилась Зивери. Стражники дернулись было к ней, едва заметили девушку.

– Она со мной! – закричал Слов. – Это ее я имел в виду, когда сказал, что она ушла разделаться со стрелком.

– Их оказалось двое. – Зивери демонстративно подняла окровавленную руку. – И один из них оказался шустрым.

– Ты ранена? – Слов сделал шаг к девушке, но сам чуть не упал.

– Ерунда! – фыркнула Зивери. – Немного руку порезал.

– Эй вы, двое! – окрикнул Слова и Зивери один из охранников. – Вы идете с нами. И не думайте шутить!

Стражник, поддерживавший Слова, чуть подтолкнул его к портшезу леди Дорны.

– Идите! Или вас на руках понести?

Переглянувшись, Слов и Зивери направились к портшезу. Теперь Слова поддерживала уже девушка. Внимательный взгляд стражника буравил им спины, будто подталкивая вперед.

– Зато мы добились своего, – шепнул Слов. – Леди Дорна пригласила нас…

– Пригласила? – Зивери хмыкнула, перебив Слова. – Скажи лучше «приказала». Теперь мы будем разговаривать с ней, хотим того или нет.

– Но мы ведь хотим, – возразил Слов.

Пристроившись почти в самом конце колонны – за спинами Слова и Зивери стояли двое охранников леди Дорны, они двинулись вслед за портшезом. Насколько понял Слов, леди Дорна направилась обратно, домой.

– Вам действительно здесь нравится, Фарри? – Леди Лисси откинула со лба рыжую прядку и чуть улыбнулась в кубок, наполненный кроваво-красным вином.

– Да… – Фарри мгновение помедлил, выныривая из омута своих мыслей. Честно говоря, он немногое заметил по пути во дворец Рафоксов в Тройном городе. Как, стоит сказать, и в самом дворце. Едва его нога ступила со сходней яхты леди Лисси на скрипучие доски причала, тоска нахлынула на него с новой силой. Разгоревшийся было интерес к Тройному городу, старательно раздуваемый рассказами леди Лисси и Грея Слима, снова угас до мелкой искорки, стоило лишь мелькнуть в голове мысли о том, что Слов не увидит всех этих чудес. Эта мысль преследовала Фарри всю дорогу до резиденции Рафоксов. Эта и еще одна – о кувшинчике с вином, оставшемся в его каюте на яхте леди Лисси… Так что Тройной город запечатлелся в памяти Фарри лишь в виде размытых образов. Как нечто большое, шумное… На сам же дворец он и вовсе не обратил никакого внимания. – Нравится, леди…

– Просто Лисси!

– Простите… Лисси… – Фарри залпом осушил свой кубок и снова потянулся к кувшину с вином.

Леди Лисси недовольно поморщилась, но она научилась управлять своими эмоциями еще в раннем детстве, и промелькнувшая на ее личике гримаса осталась незамеченной. Хотя леди Лисси сомневалась, что Фарри заметил бы ее недовольство, даже если бы она не взяла себя в руки. С тех пор как Грей Слим убил Слова, Фарри совершенно изменился. Из веселого, открытого парня, хитрые глаза которого так и стреляли вокруг в поисках какой-нибудь авантюры, он превратился в мрачного, замкнутого в себе пьяницу. Интересно, как повел бы себя на его месте Слов? Впрочем, эта мимолетная мысль исчезла, не оставив после себя даже следа. Беззаботный Фарри подходил леди Лисси гораздо больше, чем его брат, отличавшийся большей рассудительностью. Именно поэтому жить остался именно он.

Девушка отставила кубок, вино в котором лишь чуть пригубила, в сторону и снова посмотрела на Фарри, задумчиво постукивая пальчиком по губам. Ладно, пусть пьет, если так уж хочет. В конце концов, так даже проще. Вино – коварный друг. Оно широко распахивает тебе свои объятия, но вырваться из них сложнее, чем из медвежьей хватки. Только этого медведя сейчас держит в своих руках именно леди Лисси и постарается направить его так, как нужно ей. Хотя… Снова легкая тень неудовольствия на миг омрачила прекрасное личико леди Лисси. Надо все же как-то расшевелить этого парня. В тоску ведь один его вид вгоняет! И это не говоря уж о том, что пахнет от этого Фарри, словно от кувшина с вином. Нет, если уж он будет находиться рядом – пусть и выглядит достойным этого.

– Завтра мы пойдем во дворец Совета, – объявила она. Фарри лишь рассеянно кивнул. Леди Лисси вздохнула, но продолжила тем же бодрым тоном: – Надо будет представить вас кое-кому. А потом… Потом погуляем по городу. Вы не возражаете?

– Нет… Лисси. – Несмотря на заминку, ответ Фарри заставил леди Лисси улыбнуться. Парень все еще, несмотря на все просьбы и напоминания, называл ее «леди», но такая забывчивость случалась с ним все реже.

– Отлично. – Она поднялась со своего кресла. – Время уже позднее, Фарри. Буду рада видеть вас утром за завтраком.

Когда Фарри покинул комнату, леди Лисси еще несколько секунд, задумчиво постукивая пальчиком по губам, смотрела на закрывшуюся за ним дверь. Нет, надо как-то выводить его из депрессии. Конечно, в какой-то мере ей это на руку – так Фарри гораздо легче контролировать. Однако… Находиться с ним рядом уже сейчас становится неприятно. А ведь Фарри еще не спился окончательно. Что же будет потом? Пока это не стало совсем невыносимым, надо как-то его ограничить.

Она взяла со стола колокольчик, и в воздух взвился мелодичный перезвон. Дверь тут же отворилась.

– Да, госпожа? – Служанка застыла в глубоком реверансе.

– Позови Грея Слима. – Леди Лисси говорила будто в стену. Ничем, кроме слов, она не показала, что замечает присутствие кого-либо в комнате.

– Да, госпожа.

Грей Слим явился спустя несколько минут. Он поклонился своей хозяйке:

– Госпожа?

Леди Лисси указала на кресло, еще хранившее тепло тела Фарри.

– Мне не нравится то состояние, в котором находится наш гость. – Она даже не дождалась, пока капитан сядет.

– Его не сложно понять, – пожал плечами Грей Слим. – Смерть брата сильно подкосила молодого человека. Думаю, это пройдет.

– Я не хочу ждать, пока это пройдет само собой, – отмахнулась леди Лисси. – Меня беспокоит то, что Фарри превращается в бурдюк с вином.

– Я понимаю… – начал капитан, но девушка прервала его, стукнув кулачком по столу, отчего подпрыгнул и чуть не перевернулся кубок с вином.

– Ничего ты не понимаешь, Грей Слим, – отрезала она, яростно сверкая глазами. – В таком состоянии он может все испортить! Совет Домов должен видеть в нем лорда Дормайла, а не пьянчугу, достойного лишь выгребать навоз на конюшне!

– Как скажете, госпожа, – согласился Грей Слим. Другого ему, впрочем, не оставалось.

– Что мы можем сделать, чтобы вернуть Фарри в нормальное состояние? – Леди Лисси задумалась, как всегда постукивая пальчиком по губкам.

– Я думаю, парню нужна встряска. В таком состоянии… – Грей Слим вновь пожал плечами. – Думаю, ему поможет хорошая драка.

– Драка? – Леди Лисси приподняла бровь.

– Вот что я предлагаю, госпожа…

На следующее утро у Фарри было препаскуднейшее настроение. Нет, все было хорошо, но каким-то образом кувшин с вином исчез из его комнаты, хотя Фарри точно помнил, что оставлял его на столике. Вдобавок ко всему за завтраком ему позволили выпить лишь один кубок вина! Леди Лисси, лучезарно улыбаясь, объявила, что не стоит пить много вина перед посещением дворца Совета. В глубине сознания Фарри был с ней согласен. Но раскалывающаяся голова – нет. Видя его состояние, леди Лисси стала, казалось, еще дружелюбнее и заботливее. Постоянно щебетала о том, как красив Тройной город, как величествен дворец Совета… А Фарри вежливо кивал, боясь обидеть свою благодетельницу, хотя больше всего на свете ему хотелось в тот момент тишины.

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 103
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Майорат на двоих - Алексей Замковой.
Комментарии