Эстафета поколений: Статьи, очерки, выступления, письма - Всеволод Анисимович Кочетов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В последние годы в наши писательские ряды волна за волной вливаются все новые молодые, способные, талантливые прозаики и поэты, с большим увлечением пишущие о жизни народа. Это верный признак того, что мы на пороге дальнейшего мощного подъема советской литературы. Когда велики цели, то велики и дела. Литература наша, наше искусство будут достойны эпохи строительства коммунизма!
Товарищи! Впервые в истории только наша партия всем содержанием своей политики сделала гуманнейшую из идей: все во имя человека, все для блага человека. «Партия, — сказано в проекте Программы, — существует для народа, в служении ему видит смысл своей деятельности».
В служении народу, в служении делу партии видим смысл своей деятельности и мы, советские писатели.
1961
ПИСЬМО В БОЛГАРИЮ
Дорогой товарищ Белков и дорогая товарищ Владова! Прошу меня простить за то, что так поздно Вам отвечаю. Но виноват во всем тот роман, над которым я сейчас работаю. Это не «Жизнь Кистеневых», как Вы полагаете, а совсем другое произведение. «Жизнь Кистеневых» — дело довольно далекого будущего. Работаю я над романом «Секретарь обкома» — о крупном партийном работнике, о многих проблемах жизни, которой он руководит в своей области, о проблемах руководства, партийных решениях тех или иных острых вопросов. Сложная жизнь его семьи, его друзей и знакомых тоже, по моему замыслу, должна найти место в романе.
Так как работа в полном разгаре и даже приближается к завершению и еще потому, что нахожусь и сейчас вне Москвы, вся корреспонденция моя запущена. За что еще раз прошу прощения.
Роман закончу, видимо, к весне. Летом отдам в печать.
Пользуясь случаем, горячо поздравляю и Вас и весь коллектив издательства с наступившим Новым годом, от всей души желаю успехов и счастья.
В. Кочетов 3 января 1961 г.
С ПАРТИЕЙ
(Из статьи в газете «Правда»)
...Хочется сказать и еще об одном важном событии минувшего года, в котором со всей убедительностью выразилась направляющая воля партии.
Давно уже не было слышно двух толкований о назначении, о роли в нашем обществе литературы и искусства. Жизнь решила давно, что там, где строят коммунизм, и литература и искусство должны служить этой же цели, должны служить народу, коммунизму. Литература и искусство стали оружием в борьбе за новое общество, а писатели, художники, композиторы — верными помощниками партии в ее исторических работах.
Но борьба миров идет, жестокая, непримиримая борьба двух идеологий. И вот партия стала замечать, что на некоторых участках фронта нашей борьбы за умы, за сознание людей что-то не совсем ладно. Иные художники-реалисты от наступления вынуждены переходить к обороне, а зато наступают формалисты, абстракционисты, деятельность которых чужда социалистическому реализму, ибо она порождение капиталистического мира, присуща ему и служит ему. Стали появляться произведения литературы, теоретические работы, в которых утверждаются, как еще когда-то с иронией говорил Маяковский, темы, «общие для всех человеков». А это что означало бы? Это означало бы то, что и литература и искусство постепенно стали бы утрачивать значение оружия в борьбе за коммунизм, так как в рамках тем, «общих для всех человеков», нет ни классов, нет ни двух мировых систем, ни двух идеологий. Подобные взгляды глубоко ошибочны. Советские писатели, советские художники и музыканты все равно, рано ли, поздно ли, но отбросили бы эти помехи со своего пути вдохновенного, честного служения народу.
Посещение Выставки московских художников руководителями партии и правительства, встреча с писателями, с художниками, кинематографистами, музыкантами явились прямой и твердой поддержкой того советского искусства, которое стоит на позициях социалистического реализма, которое видит героическое в нашей жизни, которое за героя активного, за героя — строителя, созидателя, борца.
И вот, когда думаешь сегодня о нашей партии, о партии, умеющей мужественно отвести грозный удар от мира, непрерывно совершенствующей свою все организующую деятельность, помогающей передовой части литераторов и художников находить верную дорогу, успевающей всюду и везде, — невольно задумываешься над тем, сколько же в ее истории, в ее полной творческого горения жизни благодатнейшего и благодарнейшего материала для мастеров пера, кисти, кино. Это ум, это твердость убеждений, железная организованность, это верность идеям революции, верность народу.
Мерками, «общими для всех человеков», величие партии Ленина не измеришь. От года к году идет она в свой исторический путь, начатый на рубеже веков, идет не старея, только мужая, обретая опыт, закаляясь в борьбе. Кто с ней — у того верные ориентиры. Кто с ней — тот с пути не собьется. Кто с ней — того ждут радость творчества, волнения открытий, завоеваний, побед.
1963
ОБРАЩЕНИЕ К ФРАНЦУЗСКИМ ЧИТАТЕЛЯМ
Об этой книге ожесточенно спорят: одним она нравится, они горячо отстаивают ее; другие настолько ею раздражены, что становятся на путь критики с передержками, с усечением цитат, выхватыванием отдельных словечек и подменой реального содержания романа своим, выдуманным.
Когда я сталкиваюсь с примерами подобной недобросовестной критики у себя дома, это меня не очень беспокоит. Читатель идет в библиотеку, берет книгу, читает и выносит свое суждение независимо от крикливых критических статей, какими его пытаются сбить с толку.
Но когда неверно освещающие роман статьи появляются в зарубежной прессе и читатель о романе судит только по ним, потому что не имеет текста романа на своем родном языке, это уже огорчительно. И я рад, что книга «Секретарь обкома» выходит на французском языке. Она сокращена для этого издания, но тем не менее дает французским читателям возможность решить, кто ближе к истине, автор романа или его безудержные хулители.
Я должен сказать зарубежным читателям, что обдумывал эту книгу много лет, далась она мне очень нелегко, и это понятно, потому что жизнь и деятельность партийных работников трудна, удивительно многообразна, им приходится иметь дело со множеством людей и множеством проблем, обо многом надо вовремя подумать, многое предвидеть. От того,