Поцелуй розы - Кейт Пирс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мужчина прошел к стойлу, где, как он знал, Розалинда держала свою лошадь. Знакомый человек с темно-рыжей головой ухаживал за каштановой кобылой. Кристофер почувствовал огромное облегчение.
— Рис. — Мужчина обернулся, и Кристофер замер. Его взволновал безжизненный взгляд Риса. — Вы в порядке?
Лицо Риса перекосило.
— Как и любой человек укушенный вампиром.
— Элиас же не пил вашу кровь, не так ли?
— Откуда мне знать? Последняя вещь, которую я помню прежде, чем проснулся лежа лицом в соломе этого стойла, были его клыки, прокалывающие мою шею.
— Тогда вы не видели Розалинду этим утром?
И тут вялая оживленность исчезла с лица Риса.
— Вы обещали охранять ее.
— Я…
Рис стремительно пошел вперед и стал прямо напротив Кристофера.
— Что произошло?
— Я не знаю. Я проснулся в собственной постели.
— Где вы видели ее в последний раз?
— В каменном кругу.
— Черт возьми… — зло выругавшись, Рис схватил попону и бросил ее на спину лошади. Кристофер открыл дверь стойла и ушел с дороги прежде, чем Рис ускакал прочь. Он помчался за собственным конем и отправился вдогонку. Вскоре мужчина различил фигуру Риса вдалеке, и в это время сердце в груди стучало, как похоронный колокол.
Он оставил Розалинду одну, еще одно доказательство его подлости. Он поднял глаза к яркому небу и молил всех святых, чтобы она была в безопасности, предлагая им все что угодно, если она только вернется к нему целой и невредимой.
Рис привязал свою лошадь к низким веткам дуба, и Кристофер последовал его примеру. Он начал спускаться к стоящим камням, зная о тяжелом покрове дыма, пойманного в ловушку среди деревьев долины и аромате сырых опаленных деревьев. Не считая собственного тяжелого дыхания и звука, как Рис с треском пробирается через подлесок, все было тихо.
Он добрался до края каменного круга и остановился. Этим утром здесь не было ни малейшего ощущения магического соблазна, только сырость гниющей растительности и дразнящий шлейф того омерзительного душистого дыма.
Рис внезапно появился с левой стороны от него.
— Я ее не вижу, а вы?
Кристофер покачал головой.
— Я не хотел оставлять ее, Рис. Элиас Уорнер подмешал некую микстуру в мой эль. Я потерял сознание, и следующая вещь, которую я помню, как я просыпаюсь в собственной постели.
— Она была цела, когда вы видели ее в последний раз?
— Она была…, — Кристофер понял, что слова застряли в горле. Он медленно поднял глаза и увидел взгляд Риса. — Она была цела.
Рис вздохнул с облегчением.
— Тогда, возможно, она тоже проснулась в собственной постели.
— Элиас Уорнер перенес меня к этому месту своим волшебством. Он, возможно, вернул нас обоих во дворец.
Рис помрачнел.
— Я надеюсь, что он этого не делал. Не нравится мне, как он смотрит на нее.
— Мне тоже, но это лучше чем представить, как Розалинда блуждает по лесу в одной сорочке? — Кристофер ударил кулаком о твердый камень, наслаждаясь, как боль разливается по пальцам. — Мне не будет покоя, пока я сам не увижу ее.
— И мне тоже. — Рис в последний раз осмотрел пустынный каменный круг. — Давайте проверим покои Розалинды.
Рис с грохотом спустился по лестнице здания, где жили леди королевы. Его лицо было мрачнее тучи.
— Ее там нет.
И так слабая надежда Кристофера стала еще слабее.
— Черт побери. Тогда мы должны найти Уорнера, а это не так легко сделать.
Рис пошел прочь от людного дверного проема и завернул за угол, чтобы поговорить в более тихом месте.
— Найти его не проблема. Вчера вечером он укусил меня. — Рис сдвинул камзол с шеи и коснулся отметин укуса, которые оставил Элиас. — У него есть моя кровь, но у меня есть его прикосновение. — Он закрыл глаза и сконцентрировался, брови морщились от напряжения, и губы вытянулись в тонкую ниточку.
Раздался трещащий звук, и перед ними предстал Элиас Уорнер. Лицо вампира было спокойным, а в серебряных глазах читалась скука.
— Зачем вы вызвали меня? Вы знаете, что мне не нравится просыпаться в начале дня.
Рис открыл глаза.
— Тогда вы не должны были кусать меня и одарять своей кровью. Где Розалинда?
Элиас вздернул подбородок.
— Откуда мне знать? — Он хитро посмотрел на Кристофера. — Разве убийца друидов не знает, как охранять женщину?
Кристофер схватил Элиаса за горло.
— Вчера вечером вы обращались с нами, как с шахматными фигурами. Вы должны знать, где она.
Вампир медленно посмотрел на него.
— Если честно, я отнес ее в кровать. Я даже удостоверился, что она хорошо укрыта.
— Ее нет в кровати.
— Правда? — Брови вампира поднялись от удивления. — Тогда я не знаю, где она.
Кристофер стиснул зубы.
— Вы лжете. Где она?
— Я клянусь на могиле своей матери — да, у нее она действительно есть; Ллеуэллин убил ее — я уложил леди Розалинду спать, после того как вы, к сожалению, потеряли сознание. Я боялся за ее безопасность.
Кристофер терпел взгляд Вампира столько, сколько мог, а затем ослабил хватку.
— Рис? У вас еще какие-нибудь способы убедить этого вампира сказать нам правду?
— Думаю, что он говорит правду, — пробормотал Рис. — В данный момент игры у него не может быть желания препятствовать тому, чтобы Розалинда исполнила пророчество.
— Вы правы, господин Уильямс, — ответил Элиас, приведя в порядок смятый зеленый камзол и выправив гофрированный круглый воротник. — Я столь же хочу узреть, как леди Розалинда вернется на свое законное место, как и вы.
— Тогда, что, по-вашему, мнению нам делать?
Рис оглянулся на дворец.
— Мы должны найти ее. Я начну осторожно расспрашивать слуг. Обычно они лучше осведомлены обо всем, чем кто-либо еще.
— И я проверю среди своих братьев, — сказал Элиас. — Сэр Кристофер может искать среди придворных.
Рис поклонился и пошел к конюшням. Его лицо было серьезным, походка — целеустремленной. Кристофер смотрел, как он уходит, а затем обернулся и заметил, как Элиас изучает его.
— Вы не сказали ему, ведь так?
Кристофер нахмурился.
— Не сказал ему что?
— То, что вы и леди Розалинда принесли себя в жертву богам Белтейна.
— Как вы можете знать, что мы делали, или не делали?»
Улыбка Элиаса была сладка.
— Я знаю человеческую природу. — Он развернулся, чтобы уйти. — И я знаю кое-что еще. Если вы хотите найти леди, вы, лишь должны подумать о ней.
Кристофер фыркнул.
— Я всего лишь человек. Я не обладаю способностью вампира или друида, чтобы забавляться магией.