Убежать от заклятья или Моя чужая жизнь - Элина Литера
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В лесу волки, на постоялом дворе мерзкий старик Червио-Чаровио, вокруг дождь, моя накидка хоть и толстой шерсти, но начинает промокать... Я не знаю, кто сидит у огня, но из всех бед я выбрала неизвестную и побежала на свет. Надеюсь, Пресветлые и сегодня меня не оставят. В конце концов, мои букли крепятся на небольших, но все-таки шпильках!
Раскисшая земля и откос сделали свое дело — я летела по склону и громко визжала. Падение смягчили кусты, они же меня здорово поцарапали. Пока я падала, сумка куда-то улетела, но хоть кошель с остатками денег висел на своем месте. Добраться до Алонсии будет дорого. Ох... Но об этом я подумаю потом, а пока нужно вылезать из кустов и выяснить, что за огонь горит у сарая.
— Вы живы? Давайте руку.
Мужчина обхватил мое запастье горячими пальцами и помог подняться. В голове слегка гудело от бега и падения, но мне казалось, я уже где-то слышала этот голос. Я охнула, поднимаясь на ноги, и пошатнулась — все-таки полет в кусты не прошел даром. Ни слова не говоря, незнакомец подхватил меня на руки и занес под навес, где горел небольшой костер.
— Вас сбросила лошадь? Я слышал крик. Вы сильно ушиблись? — Не очень, я упала в кусты. У меня нет лошади, я шла пешком. Благодарю вас, господин... — Марко Папилио к вашим услугам, — он поклонился. — Пешком?! Сейчас? — Мэтр Марко? — сверкнула молния, и он узнал меня. — Ребенок, ты? Арилио?
Я улыбнулась: — На самом деле Арабелла.
Я сбросила накидку, с которой грязь стекала струйками, и взгляд Марко на мгновение прикипел к той самой тонкой ткани сверху лифа, которой я доказывала недругам, что я женщина. Но теперь эта ткань вымокла насквозь и показывала мою женскую сущность еще яснее. Я чувствовала, кто заливаюсь жаром. Издав горлом невнятный звук Марко отвел взгляд: — Арабелла, на правах давнего знакомого хочу посоветовать вам снять мокрое. Я отвернусь. У меня есть чистая рубаха, и вот плед, завернитесь.
Я собиралась возразить, но мысль о сухой одежде затмила все приличия. Искать под дождем сумку совсем не хотелось. Марко сел спиной к костру, и я быстро переоделась. Не оборачиваясь, Марко сделал легкое движение руками, и меня обдало теплым ветром. — Благодарю вас, мэтр. Можете поворачиваться.
Марко протянул мне плошку с горячим отваром.
— Арабелла, что произошло? Почему вы скрывались как парень? Вам не четырнадцать. — Мне девятнадцать. Я ушла от мужа, — раскрыв эту тайну я пыталась рассмотреть его лицо в свете костра. Разочаровала ли я его? Кажется, нет. — Попав в несколько неприятностей я поняла, что парнем жить проще. Но после нашего побега пришлось переодеться назад в женщину. Искали мальчишку. Букли, немного красок на лицо, и подручные сумасшедшего мага прошли мимо, не узнав меня. Мне кажется, я виделась с самим отщепенцем, но ведь он меня в лицо не знал.
Я коротко рассказала события последней недели. Когда я упомянула Профа, в котором заподозрила мэтра из замка, Марко уточнил: — У того старика была бородавка у носа? и голос очень низкий и слегка скрипучий? Таким в театрах любят изображать злодеев. — Да, именно. — Вы правы, это он.
Я обняла себя за плечи и поплотнее завернулась в плед. — Я сразу поняла, что это какой-то преступник, но не сразу заподозрила, что тот самый, — вспомнив, как шла бок о бок со смертью, я содрогнулась.
Марко оказался рядом со мной, и я без стеснения уткнулась в его надежное плечо, и пока он успокаивающе меня обнимал, пересказала нашу встречу с безумцем. Когда я дошла до того утра, когда по договору с отщепенцем покинула город, а его подручные меня искали и не узнали, у меня вырвался нервный смех. Марко лишь чуть-чуть крепче меня прижал.
— Бедная девочка, сколько же всего вам пришлось вынести. Но сейчас, этим вечером, почему же вы шли пешком, одна, в дождь, ночью? — Судьба, — придя в себя, я отстранилась и развела руками. — Мне пришлось бежать из Ирилио. Платье помогло мне обмануть людей отщепенца, но позже сыграло со мной злую шутку. Некто Чаровио принялся домогаться меня, обещал непременно до меня добраться и, кажется, даже просил кого-то помочь. Боюсь, он будет и дальше меня искать.
Марко хмыкнул: — Чаровио? О, не волнуйтесь. На лаганийском тракте его все знают. Этот старый беззубый пес может только брехать, но не кусаться. Увы, он небоеспособен после дурной болезни, и его хватает лишь на то, чтоб пугать нежных дев, хватать за руки и стучать в их двери, выкрикивая скабрезности. Когда-то давно, в юности его бросила невеста, и на него иногда нападают затмения. Ему уже неоднократно... кхем... объясняли, назовем это так, недостойность его поведения, но он залечит синяки, и снова за старое.
Я сильно расстроилась. И правда, как сказал коридорный, беды бы не случилось. — Значит, я зря убежала в ночь? А мои вещи... — Поищем утром. — Благодарю вас, Марко, вы очень добры. — Помочь прекрасной госпоже всегда приятно, — в свете костра я увидела его улыбку.
Согревшись, обсохнув и успокоившись, я спросила. — Что с вами было после того, как мы разделились у реки? — Как видите, я бегаю быстрее этих оболтусов. Боевым магам рекомендуют много тренироваться. Иногда это помогает, — он усмехнулся. — Я переночевал в чьем-то сене, утром дошел до селения и позаимствовал у них лошадь... Я потом выслал им двойную цену! Добрался до Лаганио и поднял всех на ноги.
Марко хитро на меня посмотрел: — Мне еще тогда стало интересно, откуда мэтр Детекто, бывший преподаватель Столичной Школарии, главный дознаватель Лаганио и маг второго круга знает простого лавочника, совсем еще мальчишку? Что-то мне подсказывало, что лавочник вовсе не простой. Но тебя было уже не найти. Твои друзья очень обеспокоились, мэтр Детекто рассылал людей, я расспрашивал в соседних селах, но тебя никто не видел. Кто мог подумать, что ты добралась аж до Кирегина!
Я пожала плечами.