Испепеляющая страсть - Кейси Майклс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Остальные четверо, находившиеся в комнате, завороженно следили за обеими парами, как следят зрители за воланом, летающим над сеткой от одной ракетки к другой во время матча по бадминтону. Зрелище занимало их не меньше, чем какая-нибудь премьера в Ковент-Гарден.
Бо попытался было вмешаться, желая разрядить атмосферу, и попросил Джилли спеть «Веселый месяц май»; когда все подпевали припев, он «аккомпанировал», от души горланя «фа-ла-ла-ла-ла-ла!».
Это была похвальная попытка, но, когда Аманда попросила спеть что-нибудь тихое и печальное, Бо пожалел, что не предложил сыграть в карты, потому что Джилли запела одну из самых печальных песен Кэмпиона:
Можно, я к тебе, мой свет,Загляну под вечерок?Коль прогонишь, дай ответ.Да какой в изгнанье прок?Ты из жалости пригрей,Не стоять же у дверей.
Она пела, не отводя глаз от лица Рори, сидящего рядом с нею на софе. Затем она медленно обернулась к Кевину и обратила второй и третий куплеты к нему:
Я не знаю, что за сбродВ час свидания ночнойЗа пустяк меня прибьетИль попользуется мной.И пока тебя дождусь,Вмиг румянца я лишусь.
Отведи угрозы прочь,Презирающие страсть,Мне любовью в эту ночьНе нарадоваться всласть.И не смейся, что не смог…Так мертвецки я продрог.
Первый куплет она спела с нежностью и мольбой, а когда перешла ко второму и третьему — весьма двусмысленным, надо сказать, — ее голос окреп и усилился, словно она пыталась о чем-то сказать мужу между строк.
Он встретил ее послание с выражением ярости на лице. Джилли дала ему понять, что его любовь ее не радует, что она и он мертвецки продрогнут, прежде чем снова встретятся в одной постели.
Что ж, чаша его терпения переполнена. Так решил Кевин Ролингс. Сейчас он встанет, подойдет к Джилли, возьмет ее за шкирку и отведет в спальню, а там либо задушит, либо уложит в постель.
Он уже начал подниматься на ноги, и одновременно с ним Джаред, дабы попытаться остановить друга, если понадобится, силой, но в это время стеклянная дверь распахнулась с такой силой, что створки ударились о стену, и в комнату, спотыкаясь, вошел человек.
— В меня… стреляли! — только и успел проговорить управляющий имением Уолтер Грей между прерывистыми вздохами, прежде чем упал на пол.
Кевин и Джилли первыми подскочили к нему. Кевин перевернул его на спину, а Джилли обняла за плечи, почерневшие от засохшей крови. Анна кинулась к колокольчику и принялась звонить в него, дергая полусгнивший шнурок.
Аманда побежала по коридору, громко взывая к Райсу и крича, чтобы он привел двоих лакеев.
Бо и Джаред выбежали в сад в надежде увидеть что-нибудь, но мало что увидели.
Гленис и Рори не двинулись с места.
Через несколько минут Уолтер Грей был уложен на софу, причем Джилли осторожно освободила его левую руку из рукава кожаной куртки и столь же осторожно разорвала домотканую рубаху.
— Райс! — рявкнул Кевин. — Пошли Вилли за доктором.
— Зачем? — горячо возразила Джилли. — Райс, пошли за миссис Уайтбред. Скажи ей, что Уолтер ранен. Пусть принесет все необходимое и ждет нас в голубой спальне. Первое, что надо сделать, — это извлечь пулю, пока бедняга без сознания.
Так как Райс не двигался, не зная, чей приказ исполнять, Аманда подошла к нему и слегка подтолкнула:
— Давай, дружище. Позови миссис Уайтбред.
Очевидно, леди Сторм не сомневалась в том, что Джилли способна справиться с ситуацией, и, в конце концов, подумал Райс, эта леди видела, как юная хозяйка принимала роды. Райс поклонился и быстро вышел.
Мужчины ждали внизу, а Вилли, которого позвала миссис Уайтбред, помогал женщинам. Анна, сославшись на усталость, удалилась в свою спальню.
О’Кифи удалились через несколько минут после происшествия. Жалобы Гленис на то, что при виде крови она падает в обморок, не вызвали ничего, кроме отвращения, у мужчины, который только что нежно гладил ее руку. Рори же, всегда проявлявший любопытство ко всему, что происходило в Холле, на сей раз проявил лишь огромное желание поскорее уйти.
— Кто мог подстрелить Грея? — спрашивал друзей Кевин. — Он совершенно безобидное существо. Знаете ли вы, что он настолько ненавидит насилие, что убрал все капканы из моих лесов и разрешил лесникам отстреливать только кроликов и прочую мелочь, в то время как в лесах полно дичи.
— Был у него дома, — сообщил Бо. — Полно тварей.
— Я видел, как он объезжал поместье в тележке, запряженной пони, — сказал Джаред. — Несколько необычно для управляющего. Верхом ездить намного удобнее.
Кевин усмехнулся и объяснил, что Грей — очень плохой всадник. Джилли уговорила Кевина купить ему тележку, а то у бедняги постоянно болели ягодицы.
— Было очень приятно увидеть, как он впервые сел, войдя в мою контору. А то мне уже стало казаться, что у него колени не гнутся.
В это время вошла Аманда и внесла лоскут белой ткани, в который был завернут металлический шарик, только что извлеченный Джилли из плеча Грея.
— Браконьеры не стреляют такими пулями, — сказал Кевин. — Это пуля для большого пистолета. Грей смог что-нибудь рассказать?
— Он прогуливался возле лабиринта и вдруг услышал, что кто-то ворочается в кустарнике. Он решил, что какое-то животное запуталось в колючках, и поспешил ему на выручку, тут в него и выстрелили. Больше он ничего не помнит, — сообщила Джилли, входя в комнату.
Похоже на то, что он стал свидетелем чего-то, что не должен был видеть, предположил Джаред, закурив с разрешения Джилли и Аманды сигару. Ему лучше думалось, когда он курил, и, выпустив несколько клубов дыма, он заявил, что Грей наверняка спугнул кого-то из троих: ночного гостя, контрабандиста или шпиона.
— Шпиона? — воскликнули в унисон Аманда и Джилли.
— Ну-ну, Джаред, — Кевин попытался свести слова Джареда к шутке. — Наверняка у шпионов есть более важные дела, чем ошиваться вокруг Холла. У нас здесь нет военных тайн.
— Ты прав. Шпионы в Лондоне. Не здесь, — подтвердил Бо, полагавший, что дам лучше не наводить на мысль о том, что в округе орудует шпион.
Оговорка Джареда, однако, заставила глаза обеих дам загореться — в них вспыхнул воинственный огонь.
— Нет-нет, — возразила Аманда, поднявшись; она принялась мерить комнату шагами. — Этот район очень подходит для шпионов, он же на самом берегу и так близко от Франции. Может быть, у него была здесь назначена встреча с кем-то, кто взялся его переправить через Ла-Манш.