Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Повелитель драконов (СИ) - Пономарев И. В.

Повелитель драконов (СИ) - Пономарев И. В.

Читать онлайн Повелитель драконов (СИ) - Пономарев И. В.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 257
Перейти на страницу:

***

Следующий день мы провели по-обычному. Я отпустил Дерека прогуляться по городу. А сам пошел запастись едой. Поторговавшись на базаре, я приобрел необходимые вещи и с ними отправился к постоялому двору, чтобы все разложить по сумкам. Там же я отобедал и вновь отправился на прогулку по городу. Заодно я отвел своего старого коня на мельницу и обменял его на нового. Мне было неприятно расставаться с этим конем, но он был уже довольно стар для долгих путешествий. Все это время я волновался за Дерека. Он настоял на том, что хочет пройтись один, и обещал, что будет вести себя аккуратно. Повелитель был очень ценной добычей для всех. Но вопреки моим опасениям все обошлось.

Вечером мы вновь встретились на постоялом дворе. Во время ужина подготовились к визиту в цитадель. Все время Дерек беспокоился по поводу того, что генерал не будет его слушать и вся его затея с миром пойдет крахом. Но я его успокоил. Генерал был человеком умным и расчетливым. Мир в Сивильнорде пойдет всем на пользу и ему в первую очередь. Обсудив все дела, мы легли спать.

24-ого Летящих листьев мы ранним утром отправились к Крепости Легиона. Возле казарм и лагеря, легионеры с самого утра уже вовсю тренировались, и лязг оружия доходил даже до торговой площади. Толстые стены крепости патрулировались. Она могла долгое время держать оборону, хотя никогда не участвовала в битвах. Железные ворота преграждали путь к цитадели. Стража отворила нам проход, даже не осведомившись, кто мы и зачем пришли. Да это и не нужно было: любой вошедший за стены крепости через ворота с плохими намерениями обратно на своих ногах никогда бы не вышел.

За стенами расположились катапульты. Длинные здания без окон тянулись по всему периметру крепости, а в центре высилась цитадель «Север» и башня. Легионеры маршировали и тут. Командир выкрикивал команды для построения и солдаты, как рой муравьев, быстро становились в названную фигуру. Флаги обрамляли и стены цитадели, они развеивались на ветру и хлопали об каменную стену. Мы прошлись под аркой и поднятой решеткой, что служила дополнительной защитой, и оказались внутри цитадели.

Она была мрачной. Окон практически не было, а света свечей, расставленных на высоких подсвечниках, едва ли хватало, чтобы осветить многочисленные узкие коридоры, которые сплетались в лабиринт. Иногда нам на пути попадались офицеры Легиона, о чем говорила форма. Также было множество разных дубовых дверей, что вели дальше вглубь цитадели, но они нас не интересовали. Через несколько минут блуждания по коридорам мы, наконец, вышли в большой освещенный зал. Железная люстра на цепях свисала с низкого потолка прямо над длинным столом, на котором была расстелена карта. На ней были расставлены мастерски выполненные фигурки солдат, обозначающие положение сил в том или ином регионе. Над картой склонившись, стояли: генерал Центерий, командующий Северным Легионом — капитан Даллея и как можно было судить по форме — легат. Генерал был уже в простых доспехах, поблекших и исцарапанных мечом, на поясе красовались те самые ножны, с которыми он был на приеме. Капитан на вид была суровой женщиной годов сорока. Острые черты лица. Короткие коричневатые волосы. Будь она в шлеме, то с легкостью можно было сказать, что это мужчина.

Звучный басистый голос генерала разносился по залу. Он водил пальцем по карте и то и дело передвигал с места на место фигурки солдат. Первым нас заметил легат. Он отвлек генерала и капитана от дел, а сам откланялся. Генерал распрямился и стал столь высок, что казалось, мог достать макушкой до низкого потолка. Он развернулся к нам лицом и окинул нас быстрым взглядом.

— Архимаг, я рад вас снова видеть! — сказал он и переметнул взгляд с меня на Дерека. — И вас, достопочтенный купец Юлиан. Или же мне величать вас драконьим повелителем?

— Вы все знали? — насторожился я и приготовился к нападению.

— Не сразу, но это было не сложно, — ответил Центерий. — Архимаг, вам не зачем беспокоиться, я дал вам слово. А я свое слово не нарушаю! — успокоил он меня. — Так как мне звать тебя, драконий повелитель? — и снова обратился к Дереку.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Я — Дерек!

— Рад знакомству… Дерек! — ответил Центерий и, усмехнувшись, добавил. — В Драгонгарде такой переполох был, когда маги пытались найти тебя. Там до сих пор рыщут по всем кустам, а он… вот он: передо мной. Я хочу лично увидеть лица имперской разведки, когда они узнают об этом. Но не будем отвлекаться. Вы же пришли по делу.

— Да, генерал, мирное соглашение с «Освободителями» и предоставление мне помощи в борьбе с драконами, — уверено произнес Дерек, от этих слов лицо капитана сделалось грозным, но она ничего не сказала и стала смотреть на генерала.

— Мир с «Освободителями»… Я решил не принимать такого важного решения в одиночку и, как только вернулся с приема, отправил голубя с посланием к императору для получения его мнения и просьбой указать важные стратегические объекты, угодные для сохранения его величеству, — говорил Центерий. — Вам повезло, что он был с инспекцией в одном из приграничных фортов.

— Что же ответил император? — нетерпеливо спросил Дерек.

— Его мнение совпало с моим. Мы согласны на перемирие с князем. И как только оно будет заключено, пять гарнизонов перейдут под ваше командование, драконий повелитель, — ответил Центерий, и лицо капитана исказила некая злоба.

— Генерал! — завопила она. — Вы хотите заключить мир с убийцей? Мы долгие годы боремся с ним. Наши люди проливали кровь, чтобы предатель ответил за свое преступление, за мир в Сивиле! А вы готовы уничтожить все наши успехи, только по просьбе какого-то драконоборца? Да Рорик в первый же день нападет, как только у него представится возможность!

— Успокойтесь, капитан! — грозно произнес Центерий и стукнул себя кулаком по нагруднику. — Такова воля императора и мы обязаны ее исполнить. Это перемирие даст возможность восстановить силы, перегруппировать войска, укрепить крепости и форты. Рорик хоть и убийца, но я надеюсь на то, что в нем осталась хоть толика чести. Да и повелитель с архимагом обещали приструнить попытки князя воспользоваться перемирием.

— Но…

— Я не намерен больше ничего обсуждать по этому поводу! — отрезал генерал. Капитан вспылила, но не стала больше перечить генералу, а тот продолжил. — Так о чем я? Ах, да! После перемирия пять гарнизонов Легиона перейдут под ваше командование. Этого будет достаточно?

— Вполне, — радостно ответил Дерек, но быстро убрал с лица радость. А генерал все также был мрачен, как и до начала разговора. — Я благодарю вас, генерал!

— Не меня ты должен благодарить, а императора! Но это вам представиться, так как император просит вас прибыть к себе на аудиенцию.

— Мне некогда ехать в Вилнорград! Драконы угрожают всем землям, а вы в это время воюете! — раздраженно чуть ли не крича, ответил Дерек и размахивал руками.

— Боюсь, император настаивает, — невозмутимо произнес Центерий и поднял с карты фигурку с короной на голове. — В противном случае мне даны указания доставить вас к нему насильно, — продолжил генерал.

— Самая главная моя задача…

— Дерек, нам все равно необходимо попасть в Вилнорград, — прервал я его. — Мне нужно посоветоваться. И будет лучше добраться до столицы без военного картежа, хотя с ним и проще.

Дерек не успокоился и что-то бурчал себе под нос, сложив руки на груди. Капитан тоже еще не успокоилась, но тихо наблюдала за нами.

— Если вам удастся убедить Рорика, могу я узнать, где пройдет подписание? — развеял тишину Центерий.

Все замолчали и Дерек успокоившись, двинулся к столу, но перед этим спросил:

— Вы позволите, генерал?

Центерий отошел и указал ему на карту. Дерек приблизился и склонился над ней, водя пальцем по территории Сивильнорда. Спустя минуту, он остановил палец и прозвучал его голос:

— Что это за место?

Все подошли к карте. Он указывал на небольшую поляну посреди леса, что была на самой границе сил Империи и «Освободителей».

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 257
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Повелитель драконов (СИ) - Пономарев И. В..
Комментарии