Инквизитор. Книга вторая. Чужое море - Юрий Михайлович Байков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наемники зашли в кабак. Народу тут было не очень много, а тем, что сейчас сидели вразвалку за столиками не было ни до чего дела. За большой грубой стойкой стоял здоровенный обритый наголо верзила, чем-то отдаленно схожий с Барри. Уши верзилы были украшены огромными серьгами белого золота, а тело сплошь покрыто замысловатыми морскими узорами. Были тут и акулы, и русалки, и смелые мореходы. Еще один бывший пират. Хотя, очень даже похоже, что не бывший. Может, временно тут.
– Пива? – Без приветствия и какой-либо доброжелательности в голосе хрипло спросил здоровяк.
– Пива. – Спокойно ответил Лодин. – Только не вздумай плохого налить.
– А то что? – Последовал вопрос, явно с вызовом.
Наемник улыбнулся, потом взял со стойки яблоко, подбросил в руке примеряясь. После чего подкинул повыше и резкими смазанными движениями полоснул несколько раз по яблоку ножом. Фрукт упал перед верзилой. На кожуре красовалась вырезанная злобная рожица.
– Две кружки хорошего пива, все понятно. – Спокойно ответил тот, отошел к дальней бочке и принялся наливать пиво.
К слову сказать, кружки он тоже прихватил чистые. Хоть и не просили, но на всякий случай.
– Два медяка.
Наемники расплатились и так же неспешно вышли в дверь, противоположную той, что вошли. Они оказались на широкой улице с противоположной от Слежи стороны. Тут располагалась довольно милая для такого заведения терраса. Грубые столики были украшены вазами с цветами, а невысокий, по пояс заборчик был аккуратно выкрашен белой краской и весь утопал в зелени. Друзья встали неподалеку от дверей, облокотившись на стену. И тут же перед ними возникли две развязные девицы. Вырезы декольте были настолько смелыми, что даже Тард засмотрелся на весьма выдающиеся прелести.
– Мальчики. – Улыбнулась одна из девиц. – Желаете ли приятно провести время на суше. Мы с орками, правда, не работаем, но с тобой, красавчик, готовы быть втроем. Заплатишь как за одну. А для тебя, здоровяк скоро освободится Бэлли. Она любит орков. Ну так как?
– Спасибо, дамы, – улыбнулся Лодин, – но у нас еще дела.
– А дела эти не подождут? – Не унимались портовые девки.
– Нет, красавицы. К сожалению, не подождут.
– Жаль. Что же, красавчик, возвращайся. Мы будем тебя ждать. Предложение остается в силе. Нас две, а платишь за одну.
– Весьма польщен, девочки.
– Пока.
– Пока.
Девицы развернулись и, оглядываясь и хихикая, зашли внутрь. На улице вновь раздался какой-то шум. Откуда-то справа. А потом мимо них пробежали раскрасневшиеся Цыко с Бандаем. Вслед прогромыхали сапогами стражники. Уставшие и злые, они изрыгали в адрес убегающих витиеватые проклятья и зло потрясали оружием.
Лодин отстраненно отхлебнул пиво из кружки.
– А если наши первыми устанут? – Лениво спросил Тард.
– Не знаю. – Лодин безразлично пожал плечами. – Посмотрим.
– Тебе нравится служить на Русалке Таре?
– Очень. – Признался наемник. – А тебе?
– И мне. Спокойно. И не нужно никого убивать. Ну, разве что чудовищ. Но чудовища не в счет. Это другое.
– Согласен. Совсем другое.
На улице вновь раздался шум и топот. Теперь уже слева. Мимо вновь пробежали алхимик с купцом, преследуемые береговой стражей. Лица и у первых, и у вторых были сосредоточенные, напряженные.
– А, вот если человек ведет себя как чудовище, – лениво прихлебывая пиво, пустился в скучную философию Лодин, – то он приравнивается к чудовищу или считается человеком.
– Я не знаю. А ты как считаешь? – Орк посмотрел на друга.
– Я считаю… – Наемник вновь сделал ленивый глоток из уже наполовину опустевшей кружки. – Считаю, что их можно причислить к чудовищам.
– А я думаю, – Тард одним махом осушил кружку, – что бывают такие люди, что если их чудовищами называть, то чудовища могут обидеться. И еще думаю, что нужно взять еще пива.
– Точно! – Лодин выразительно поднял вверх палец. – Пойдем еще возьмем.
Наемники развернулись и направились внутрь кабака. Сзади вновь раздался топот множества ног, но никто из них не обернулся.
– Эй, – пробасил орк, – еще пива!
– Опять хорошего? – На всякий случай уточнил верзила.
– Опять хорошего. – Серьезно ответил Тард.
– А то мало ли… – Пробурчал трактирщик и, взяв две чистые кружки, направился к той же самой бочке, из которой наливал пиво в первый раз.
Наемники взяли кружки и не спеша вернулись на террасу.
– О чем это мы, Тард?
– О пиве?
– Да? Ну давай о пиве…
* * *
Веп с Валоном и Луцием с трудом вытащили из хозяйственного носового помещения печку, предназначенную для повозки.
– Это, значит, хорошо. – Многозначительно пояснил рыбак. – Это у нас и там и тут будет тепло и уютно. И на том берегу, и на этом. И на воде тоже.
– А повозка-то большая у вас?
– Да еще больше, чем та! Огромная! Я, когда мы отплывали, тихонечко соседям своим еще монетку дал. Чтобы, значится, они нам пол достлали. И навес подняли. Теперь она еще на два шага длиннее стала. И выше Тарда вверх. Вот, значит.
– А если бы не понадобилась такая большая? – Спросил Эрдон.
– Как это? – Удивился Веп. – Ты что? Я Бандая сто лет знаю. Если с ним работать, то точно понадобится. Он когда-то с маленькой тележки начинал. А потом у него несколько караванов было. И три корабля.
– У Бандая? – Подскочил на месте Эрдон.
– Ну, не у одного его. Их там несколько, значит, купцов было. Они все вместе в складчину и купили.
– А потом?
– А потом ограбили нашего Бандая. Дорогой товар он тогда вез. И в долг тот товар был взят. Ну и… – Рыбак многозначительно развел руками, и все со скорбным пониманием закивали.
– Куда печку денем? – Заволновался Эрдон. – Утащат, ведь.
– Да кто ее утащит? – Удивился Веп. – Ее еще поднять надо.
– Ээ, не скажи. Знаю я этих портовых.
– Откуда? – Удивилась Накта.
– А мне сосед рассказывал.
– Это какой?
– Гликан.
– Этот выдумщик?! Нашел кого слушать. Он дальше Фиира никогда не забирался.
– Ну вот откуда ты знаешь?
– Это все знают. – Ласково улыбнулась Накта.
– Ай. – Эрдон в сердцах махнул рукой. – Давайте ее на склад оттащим, что ли.
– А стража? – Нахмурился Луций.
– А что стража? Скажем, что дымит. Гнома какого-нибудь ищем, чтобы починил.
– Может сработать. – Пожал плечами юноша.
– И Грэму будет легче. – Подтвердил Веп. – Так и сделаем. А ну, взяли.
По пирсу раздался топот. Никто даже не обернулся…
Часть 3
Пока Грэм гнал повозку к порту, его одежда почти совсем успела высохнуть. С самой повозкой и лошадьми сложностей не возникло – соседи Вепа, видать, были привычные к различным сложностям жизни контрабандистов и отдали врученное им на сохранение имущество без вопросов.
На подъезде к порту воин наткнулся