Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Инквизитор. Книга вторая. Чужое море - Юрий Михайлович Байков

Инквизитор. Книга вторая. Чужое море - Юрий Михайлович Байков

Читать онлайн Инквизитор. Книга вторая. Чужое море - Юрий Михайлович Байков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 77
Перейти на страницу:
на высадившихся со второго корабля стражников. Его тоже заметили. Грэм решил не сбавлять скорости и ничем не выдать своего волнения. Нет, он не переживал за свою безопасность. Дюжина увальней не стала бы для него помехой, лишь смазкой для клинков. Но Бандай не раз повторил, что не хочет конфликта с береговой стражей. А купец, как и все члены команды стали Грэму очень близки. Гораздо ближе, чем его абордажная бригада в Лангоре. Здесь его новый дом. Здесь теперь его семья. Любящая, заботливая. Добрая.

Чем ближе становились насупленные недовольные стражники, тем сильнее становилось беспокойство воина. Он очень не хотел подвести своих друзей. Но поворачивать назад уже было поздно. Это вызовет лишнее подозрение. Когда же они совсем сблизились, он почти перестал дышать. Впрочем, внешне ничем не выдавая своего волнения.

Однако, увидев босого и взъерошенного парня на деревенской телеге, стражники лишь брезгливо поморщились и отвернулись.

Грэм медленно выдохнул и тихонько поехал дальше.

Подъезжая к портовому складу, он заметил скучающих наемников, что лениво о чем-то переговаривались, подпирая стенку помещения. Заметив его, Лодин вяло махнул рукой и вразвалку направился навстречу.

– Привет. – Не выходя из образа портового бездельника, проговорил он. – Сейчас пара гномов подойдут, печку поставят. А потом будем грузиться. Пива хочешь?

– Хочу. – Усмехнулся Грэм.

– Тогда лови. – Наемник кинул воину его сапоги, что сердобольная Накта принесла, когда остальные с трудом и кряхтением приволокли сюда печку.

Конечно, были бы с ними Тард с Бандаем, проблем бы никаких не возникло. А так из силачей оставался один Веп – Барри наотрез отказался покидать тартану. Но ему одному нести тяжелую печку было неудобно. А остальные сильно уступали в силе. Зато у каждого были свои достоинства: искусный ум алхимика, изворотливость Луция, неплохие навыки опытного фехтовальщика и успехи в магии Валона, помноженные на безупречные манеры в обществе. Но никто и никогда не мог обойти Эрдона в умении ворчать. Тут ему не было равных. Но как бы там ни было, печку они донесли. И нашли гномов, что согласились не задорого ее установить вместе с дымоходом. И принесли сапоги. Все это происходило под непрерывное ворчание Эрдона и поток его бесценных советов.

Грэм надел сапоги и ловко спрыгнул с телеги.

– А не уведут повозку? – Он подозрительно покосился на праздно шатающийся вокруг сброд.

– Нет, – отмахнулся Лодин, – мы же заплатили ночным королям за склад. Теперь мы под их защитой. Можешь быть спокоен.

Этого объяснения Грэму оказалось вполне достаточно, и друзья ленивой походкой, не спеша, направились к уже знакомому наемникам кабаку.

– Эй, – крикнул Тард, – трактирщик, три пива. – И на всякий случай уточнил. – Хороших и неразбавленных. И в кружки чистые.

Трактирщик невозмутимо исполнил заказ. Друзья так же лениво вышли на улицу. Девицы, те самые, что подходили в первый раз, заметили в компании новенького и соблазнительно виляя бедрами, опустив вырезы декольте еще ниже, подошли вновь.

– А ваш приятель такой же занятой? – Спросила одна из девиц. А после обратилась уже к Грэму. – Как тебя зовут?

– Грэм. – Воин был спокоен и улыбался. По-видимому, он привык к подобному обществу в портах Лангора.

– Грэм. – Девушка попробовала его имя на вкус, произнеся его нежно, с томными нотками. – Красивое имя. Никогда такого не слышала. Ты тоже красавчик. Как и вот он. – Девушка кивнула на Лодина. – Не хочешь развлечься? С тобой мы тоже готовы быть вместе. А денег возьмем за одну. Ну как?

Воин с ухмылкой взглянул на друзей.

– Сам смотри. – Ответил на взгляд Лодин. – Час у тебя точно есть. У меня Фхелия, мне не нужно.

– Ах вот, ты почему отказался. – Усмехнулась одна из девиц. – А ты Грэм? Ты одинокий?

– Абсолютно. – Усмехнулся воин.

– Тогда пойдем. – Девица взяла его за руку, положив ее на свою талию. Ее подруга тут же прильнула к Грэму с другой стороны. – Только деньги вперед, красавчик.

– Сколько?

– Десять медяков.

– Сдача будет? – Воин достал из кошеля серебряную монетку.

– Никогда такую не видела. – Девушки зачарованно уставились на диковинный серебряк. – Найдем сдачу.

С этими словами одна из девиц нырнула рукой в вырез декольте, достала элегантный шелковый кошель, высыпала из него деньги на ладошку, отсчитала двадцать медяков и, высыпав их в ладонь воина, крепко сжала ее обеими руками.

– Пойдем же скорее.

Грэм смеясь оглянулся на наемников, подмигнул им и весело зашагал в сторону входа в бордель, обнимая и попеременно целуя обеих девиц. Не успели они дойти до дверей, как из-за угла появились и быстро пробежали мимо раскрасневшиеся и запыхавшиеся Цыко с Бандаем. Вслед за ними пробежали стражники. Уже никто ничего не кричал. Лица и у первых, и у вторых были напряженными, сосредоточенными.

– Что это за чудаки? – Спросила одна из девушек. – Полдня уже тут бегают.

– Не знаю. – Пожал плечами Грэм. А потом, звонко шлепнув девиц по аппетитным попкам, добавил. – Ну их, пойдем скорее.

Все трое весело засмеялись и скрылись в дверях.

– Конспираторы. – Хмыкнул Тард и отхлебнул из кружки.

* * *

В это время на Русалку Тару заявилась проверка. Вся команда второго клипера. Команда первого продолжала бегать за уже изрядно измотанными купцом и алхимиком.

– Трюмы к досмотру. – Резко выкрикнул командир отряда.

Рядом с ним стоял тот самый бедолага, чей клинок сломал и выбросил в Слежу Барри. Стражник кипел от гнева, лицо его было уже не красным – почти черным от злости.

Но что-то сказать он не решался. По-видимому, уже получил нагоняй от командира.

– Ой, да, пожалуйста! – Капризно бросил Барри и обиженно отвернулся.

Стражники бросились обследовать лодку. Вепу пришлось сойти с Клубком на берег, потому как волк наотрез отказался пускать чужаков на борт. Через полчаса, когда появился последний из стражи и растерянно пожал плечами, всем своим виноватым видом показывая командиру, что сделал все, что мог, но ничего не смог найти, тот, скорчив недовольную брезгливую гримасу, поинтересовался:

– А зачем же вы тогда удирали от нас?

– Кто удирал? – Изумился трактирщик. Лицо его в этот момент излучало такое искреннее удивление, помноженное на толику детской обиды, что даже команда Русалки Тары засомневалась, а была ли погоня, или им все привиделось.

– Вы что же, всегда так быстро ходите по реке? – Нахмурился командир. Его холеное лицо, выдававшее в нем потомственного младшего сына знатного аристократа, стало некрасивым и злым. Как известно, младшим детям не полагалось наследства. А герб их урезался на четверть. Четвертый младший сын в роду и вовсе терял титул. Похоже, это тот случай.

– Быстро? – Брови Барри обиженно взлетели вверх. – Это разве быстро. Вот в свое время…

– Не

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 77
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Инквизитор. Книга вторая. Чужое море - Юрий Михайлович Байков.
Комментарии