Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Золотой ворон - Тисато Абэ

Золотой ворон - Тисато Абэ

Читать онлайн Золотой ворон - Тисато Абэ

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 60
Перейти на страницу:
мужчине самому не хотелось попробовать снадобье, от которого становится веселее, но деньги ему были нужнее. Ведь, в отличие от одинокого аптекаря, ему приходилось кормить семью.

Требования хозяина голоса все росли. Понадобились дары позначительнее, он приказал принести куриного мяса и уже не бутылочку, а кувшины саке, а потом и бочки. Однако все это с лихвой возмещалось высокой ценой, по которой продавался «Черепок отшельника».

Но однажды хозяин колодца пожелал большего.

– Спасибо за отличное угощение. Но теперь мне захотелось чего-то повкуснее.

– И чего же?

– Женщину.

– Женщину?!

На мгновение человек решил, что от него требуют привести женщину поразвлечься, однако следующие слова впервые заставили его испугаться хозяина голоса.

– Давненько я не ел их мяса, а от тебя пахнет вкусным мясом молоденькой женщины.

Вспомнив искреннее, сияющее от радости лицо той, которой он только что купил новенькое кимоно, мужчина побледнел.

– Нет, только не это.

– Почему? Это твоя жена или дочь?

– Только не это!

Он впервые возразил, и голос зазвучал недовольно.

– Что такое? А я-то собирался дать тебе еще больше снадобья, если ты принесешь мне женского мяса.

– Все равно, женское мясо нельзя! Это же невозможно!

– А что такого-то? – прозвучал голос, похожий колокольчик.

Вздрогнув, мужчина обернулся: там с улыбкой стояла та, что была его единственной семьей. Он надеялся только, что она не нарушает запрет и не входит сюда.

– Я думаю: что это у нас дела так хорошо пошли в последнее время? А тут вон что! Я, конечно, не думала, что ты взялся за нормальную работу. – Она хихикнула. – И зачем ты от меня это скрывал? Рассказал бы раньше – я бы тебе помогла.

– Что ты болтаешь?!

– А что? Он просит женского мяса? Так ведь это необязательно должна быть я, верно? – отойдя от колодца, уточнила она.

Голос внутри явно повеселел:

– Не, необязательно.

– Ну, что ж… – Она улыбнулась.

Это была жутко прелестная улыбка, которой мужчина не мог сопротивляться.

– Сколько угодно добудем.

Наконец человек добрался до колодца и сбросил туда похищенную девушку. Она не приходила в сознание, но, когда некто на дне принял ее, от удара она очнулась.

– Что это?

– Хо-хо! Ну надо же! – Тоненькому женскому голосу ответил радостный возглас. – Все получил! Спасибо за угощение!

Сверток, вылетевший из колодца, оказался гораздо больше всех остальных. Когда мужчина, схватив его, уже выходил из хижины, он услышал какой-то хруст, будто что-то сломалось, и его заглушил совершенно неженский вопль. Мужчина впервые узнал, что даже молоденькая девушка, когда ее жизни грозит смертельная опасность, издает низкий, утробный вой, и слушать его невозможно.

Та, что была его семьей, ждала в доме. Она посмотрела на протянутый сверток и расплылась в радостной улыбке.

– Чудесно! Теперь можно купить новую помаду!

Со временем она начала требовать: «Иди получи деньги». И все равно оставалась для него самым дорогим человеком в мире. Вот почему, пока она его не бросит, ему было все равно, пусть даже путь назад отрезан.

Однако, похищая женщин одну за другой и бросая их в колодец, он постепенно пришел к мысли, что скоро это станет опасным.

– Слушай, больше не могу. Нас уже ищут головорезы из Подземного города.

Когда лекарь внезапно исчез, он стал сбывать «Черепок отшельника» помногу через оптового торговца, которого нашла для него женщина. Поскольку снадобья продавалось намного больше, Подземный город зашевелился.

– И девушек я больше не могу похищать. Здесь стало больше солдат, мне непросто работать.

Мужчина жаловался, обращаясь к колодцу, но голос холодно заявил:

– Тогда я сам.

– Что?!

– Я отправлю к тебе слуг. Ты можешь устроить нам удобное место для охоты? Лучше такое, где другие ятагарасу нас не заметят. Мои слуги не говорят на вашем языке, но я им как следует все объясню, а ты отведи их на охоту.

Мужчина не знал, что делать. Просьбу хозяина колодца можно выполнить разок-другой, но если делать это постоянно, то когда-нибудь их непременно обнаружат.

К тому же у него накопилось достаточно денег, а у женщины теперь было много кимоно, жить они стали роскошно. Он пока еще не добыл себе общественного положения и хорошего происхождения, но, честно говоря, его стали беспокоить не деньги, а отношения с хозяином колодца, которые непонятно сколько еще могли длиться и непонятно когда будут обнаружены.

Когда он стал советоваться с ней, своей надежной подругой, она сказала с улыбкой:

– У меня есть отличная мысль.

* * *

Известие доставили в Сёёгу еще до рассвета. Юкия одевался в маленькой комнатке рядом с покоями молодого господина, где он жил еще каких-то два месяца назад. Вдруг за стенкой у хозяина стало шумно, и вбежал Сумио.

– Нашли отца Коумэ!

– Сдался?

– Нет! Его труп висит на балке моста перед Тюо-мон.

Юкия ахнул.

– Умер?

– Да. Однако убили его совсем недавно.

Значит, он все-таки не погиб во время нападения обезьян? Но почему на мосту?! В голове Юкии вихрем взметнулись разные мысли, но не успел он ничего сказать, как из-за спины Сумио появился молодой господин.

– Мы идем туда.

– Я тоже пойду! – И Юкия, обвязав уэ лентой, подтверждавшей его статус, двинулся за ними.

У парадных ворот Сёёгу уже стоял любимый конь молодого господина. Наследник посадил Юкию сзади себя, и в сопровождении Сумио, который летел на другом коне, они направились к Тюо-мон.

На обрыве со стороны города вереницей стояли зеваки, на странную смерть собралась посмотреть целая толпа. Вокруг главной балки летали ятагарасу в облике птиц – видимо, воины. Из-за спины молодого господина Юкия увидел висящий труп мужчины.

Он не был похож на человеческий. Кто-то полностью снял с него кожу, от шеи до пят. Мучительная смерть, наверное. С красно-черным распухшим телом лицо казалось контрастным, необычно белым, на нем остались следы слез. Выпученные глаза, свисающий изо рта язык – очевидно, человек кричал до изнеможения. Юкия не успел даже почувствовать тошноту при виде останков – лицо умершего вызывало в первую очередь сочувствие.

Молодой господин опустился на мост, и к нему тут же приблизился воин с подчиненными:

– Ваше Высочество! Господин Рокон велел доложить вам.

– Благодарю. Кто его нашел?

– Воин, несший службу у ворот. Тело, скорее всего, подвесили ночью. В темноте ничего не было видно, и его заметили только с наступлением утра. Впрочем, запах появился перед рассветом, так что вряд ли прошло много времени.

– Ясно.

Один из воинов протянул молодому господину, чье лицо исказила болезненная гримаса, сверток ткани. Тот быстро заглянул внутрь: внутри лежала толстая пачка бумаги – похоже, это было письмо.

– Это послание нашли завернутым в

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 60
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Золотой ворон - Тисато Абэ.
Комментарии