Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Бегом за неприятностями! - Анна Стриковская

Бегом за неприятностями! - Анна Стриковская

Читать онлайн Бегом за неприятностями! - Анна Стриковская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 117
Перейти на страницу:

Но не стала ждать, когда слуги принесут заказанное, а усадила Лиссу и Беттину на оставленные мужчинами сиденья. На немой вопрос девушек махнула рукой:

— А, обойдутся. Подождут в крайнем случае. Да все равно сидеть не станут, насчет стульев это я так, на всякий случай.

Из дома вышли двое, мужчина и женщина. Он в одной руке нес два отличных плетеных стула, в другой — огромный блестящий металлический чайник, из носика которого вырывалась струя пара, а она — поднос с чашками и горой всякой снеди.

Эльф наконец дочитал все, что получил и быстро начал что-то говорить магистру тихим голосом. Затем оба повернулись к женщинам лицом и подошли к столу одновременно со слугами.

Эльф остановился за спиной мага, сжимая в руке бумаги. Авессалом широко улыбнулся, отчего стал еще симпатичнее, и произнес тоном. В котором Лисса ясно расслышала смех:

— Дорогие дамы, нам с Гером придется вас покинуть. Дела.

Рыжая Алесса сверкнула глазами:

— Это то, о чем я подумала?

— Примерно, Али. Маелиус дал твоему дедушке карт-бланш в отношении Академии. Все документы в порядке. Поэтому я его сейчас туда отправлю. Вернуть вечером.

Лисса навострила ушки. Этот красивый эльф приходится рыжей дедушкой? Сколько ж ему лет?

Женщина вскочила:

— Подождите. Надо собраться. Дед, не пойдешь же ты так, даже без смены белья? И не говори, что ты все купишь, там у тебя не будет на это времени. Давай, помоги мне. Через полчаса отправитесь, я же вижу, как тебе не терпится.

Эльф недовольно сморщился, но, видно, признал правоту женщины и кротко пошел за ней к дому. Магистр Авессалом уселся на стул рядом с Лиссой и сказал, радостно потирая руки:

— Девочки, когда увидите Вера, передайте ему мою живейшую благодарность.

Лисса осторожно поинтересовалась:

— За что?

— Ну как же! Я просил забрать у меня Гера хоть на пару дней, а он устроил так, что тот уйдет надолго, если не навсегда.

Увидев непонимающие мордашки, уточнил:

— Девочки, а вы вообще знаете, кто такой Герулен Эстальский?

Лисса решила блеснуть эрудицией.

— По-моему у нас был учебник по магическому праву под его редакцией. Светило магической юриспруденции?

— В самую точку. А по совместительству дед моей обожаемой Алессы и самый вредный и нудный эльф в мироздании. Не завидую я вашей Академии, зато завидую сам себе! Наконец-то он от нас съедет!

Тут вступила Беттина:

— А Вы — учитель профессора Саварда?

— Это ты намекаешь, что я вам прихожусь дедушкой в науке перемещения между мирами? Ну-ну. Кстати, кто из вас на самом деле ученица Вера?

— Я, — призналась Лисса.

Магистр удивился.

— Но вы же обе — потомки драконов, тут я не ошибаюсь. Почему же только одна?…

Лисса потупилась, а Беттина ответила с твердостью:

— К сожалению, я потомок не только драконов, но и песчаных демонов. Мне еще в детстве перекрыли доступ к магическому резерву.

— Какой ужас…

Магистр поддался порыву и произнес вслух то, что первое пришло в голову. Затем опомнился и начал усердно угощать девчонок, сделав вид, что никакого неприятного разговора не было. Затем спросил:

— А Вы артефактор, Беттина?

— Да, — подтвердила она, — это моя профессия.

— Отлично! С такой профессией нигде не пропадешь! Вы тут пока погостите, осмотритесь, пообщайтесь с Алессой, а я доставлю Герулена, вернусь, тогда и о делах можно будет поговорить.

Получив согласие девиц, он допил свой чай и поднялся.

Вовремя: из дому вышли Алесса с дедом, в руках у эльфа была сумка, подобная той, которую Бетти подарила Саварду.

Все начали прощаться, причем Герулен в процессе умудрился ущипнуть Бетти за щечку, а Лиссу щелкнуть по носу. Затем магистр Авессалом подхватил тестя под руку и увлек за собой на портальную площадку.

Лисса расслабленно выдохнула. Как ни был мил магистр и как ни очарователен казался эльф, в их присутствии она чувствовала себя неловко. Зато от Алессы шло домашнее тепло, в ее обществе Лис почитала себя в безопасности.

Та тоже явно расслабилась. Села, вольно откинувшись на спинку стула, и мурлыкающим голоском произнесла:

— Ну вот, девочки, мальчиков сплавили, теперь можно и поговорить. Скажите мне, милые, в кого из вас втрескался Вер?

Она переводила взгляд с одной на другую. Девочки не ожидали такого и обе потупили взгляд. Алесса же явно наслаждалась моментом.

— Ладно, не говорите, сама угадаю. Лисса? Ведь это ты была его ученицей?

— Ну я, — уныло ответила путешественница между мирами.

— Как минимум семь лет в тесном контакте, но влюбился только сейчас… Не может быть! На Саварда не похоже. Я вообще не верила, что он может испытать такие чувства, но… Вижу на собственном примере: все в этой вселенной возможно. Вы обо мне что-то знаете?

— Только то, что уважаемый Герулен — Ваш дедушка, — храбро выдала Лис.

Алесса рассмеялась.

— Девочки, давайте на ты, а то мне кажется, что я уже дряхлая старушка.

Лисса и Беттина напряглись, желая сказать, что Алесса молода и прекрасна, но она их опередила:

— Так вот, я действительно внучка Герулена. Моя мать была его дочерью и чистокровной эльфийкой. Зато мой отец — алый огненный дракон. Мамочка меня бросила, отец не захотел знать: у меня нет второй ипостаси. Так что вырастил меня дед, за что я ему очень благодарна. Правда, раньше я думала, что, когда вырасту, убью этого жуткого типа. По молодости я чудила страшно, издевалась над парнями, как хотела, ваш учитель Савард свидетель. Ему от меня тоже досталось будь здоров. А потом я встретила Мила, моего мужа, магистра Эмилиса Авессалома. И что я в нем нашла? Он ведь даже меньше меня ростом! Но вот полюбила и стала женой, хозяйкой дома, а вскоре планирую стать наконец матерью. Но это т-ссс, пока секрет. Между нами, девочки.

Лисса с Беттиной смотрели на Алессу раскрыв рот. Она же, с удовлетворением отметив, что ее слова произвели впечатление, продолжила:

— Так вот, насчет Саварда. Не верю я, что он мог влюбиться ученицу после многих лет тесного общения. Остаешься ты, Беттина. Поганец влюблен в тебя, это очевидно.

Лисса, которая в душе сомневалась, что профессор в кого-то влюблен и вообще способен на нечто подобное, промолчала, зато Бет ответила.

— Алесса, сожалею, но Вы…

— Ты, — тут же вставила рыжая, — мы на ты, Бетти.

— Ты ошибаешься, Алесса. Савард если в кого и влюблен, то в Лиссу. Я тут совершенно ни при чем.

Женщина тут же обернулась к Лиссе:

— А ты что думаешь?

— Я? Ничего. Пока он никому в любви не объяснялся. Ведет, правда, себя нетипично, но я списываю это на то, что он вырван из привычной среды.

Она говорила, как будто реферат защищала. Так спокойнее самой и для остальных звучит более убедительно. Алесса захихикала.

— Можете продолжать тешиться иллюзиями. Посмотрим, что будет дальше.

Тут вступила Бет, которую этот разговор раздражал:

— Алесса, что зря переливать из пустого в порожнее? Профессор — это последнее, что меня сейчас волнует. Мы с Лис пришли сюда, чтобы узнать побольше об этом мире и понять, сможем ли мы тут обосноваться. — Деловая, молодец, далеко пойдешь, — одобрительно фыркнула рыжая, — Это ты у нас артефакторша?

— Я, — подтвердила Бетти.

Алесса вздохнула, затем встала из-за стола.

— Пойдемте, я покажу вам ваши комнаты. О делах с Милом поговорите, он у нас по практической части и зарабатыванию денег. А я могу только рассказать про этот мир с моей стороны. Законы, там, традиции, обычаи, мода, а также природа-погода. Но это чуть позже. Пока я вас поселю, вы же гостьи. К тому же у меня по дому куча дел, а вам надо отдохнуть.

Она отвела их в дом и показала две уютные небольшие комнаты на втором этаже, которые сообщались между собой через ванную.

— Занимайте, тут вам будет удобно, надеюсь. Горячая водв есть, полотенца сейчас велю принести. Дом небольшой, слуг немного, две горничных, два лакея, кухарка и садовник со своим мальчишкой. Наши с Милом комнаты напротив, если что, позовете. Дед жил там, в конце коридора, лучше туда не соваться. Он с меня слово взял, что без него там ни одну пылинку с места на место не переместят.

Девочки понятливо закивали. Связываться древним эльфом ни у кого желания не возникло. Известно же, что это весьма неприятные существа. А если даже среди них Герулен умудрился прославиться мерзким характером, то это о чем-то говорит. Лучше держаться от такого подальше.

Алесса ушла, оставив Беттину с Лиссой устраиваться. Они осмотрели комнаты. Было заметно, что их тут ждали: чистота везде просто сияющая. Обычно гостевые комнаты так не убирают. Конечно, возможно, Алесса — дико въедливая хозяйка и жуткая педантка, но непохоже. К их визиту готовились специально.

Через пару минут горничная принесла полотенца и постельное белье, после чего девушки помылись по-очереди. Они достаточно давно были лишены блаженства горячей ванны, поэтому плескались долго, со вкусом. Наконец обе, замотанные в полотенца, собрались в одной комнате, уселись на кровать и стали обсуждать результаты своего вояжа.

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 117
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бегом за неприятностями! - Анна Стриковская.
Комментарии