Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Бегом за неприятностями! - Анна Стриковская

Бегом за неприятностями! - Анна Стриковская

Читать онлайн Бегом за неприятностями! - Анна Стриковская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 117
Перейти на страницу:

Савард не стал отвечать, только ухмыльнулся и посмотрел человеку в глаза. Тот сразу сдулся и пошел прочь. Прямо к банкомату.

Профессор в душе ликовал. Его оскорбили, а значит, он в своем праве. И не важно, что в этом мире могут быть другие законы. Месть! Сладкая месть!

Он тут же послал за обидчиком следящий импульс, другим накрыл банкомат. Сейчас он все считает, и дальше вытрясет мошну голубчика.

Операция прошла без сучка без задоринки. Обидчик не стал снимать средства. Он всего лишь проверил, сколько денег у него имеется. Весьма солидная сумма, хватит скупить все насосы и нагревательные котлы в этом магазине. Когда толстяк отходил от банкомата, все его данные были уже у Саварда. Он даже карточку из бумажника переделать успел. Вот и все.

Богач пошел к выходу из торгового центра, а профессор задумался. Как теперь правильно действовать? Он видел, что многие расплачивались карточками на кассах. Может, ему так же поступить? Но наличные все равно понадобятся на будущее, да и есть что-то захотелось.

Наконец он решился. Спустился в подвал и набрал всего, что показалось нужным для дома. Получились две огромные коробки, несколько пакетов и связка труб. Расплатился карточкой и отвез свое богатство в закуток у туалета. Там, боясь, что кто-то заметит, засунул все это богатство в свою безразмерную сумку. Трудней всего пришлось с нагревателем, коробка плохо проходила в горловину, но он справился.

Затем поднялся на первый этаж и нашел банкомат. Снял оттуда сколько смог, немного сунул в карман, остальное тоже отправил в сумку. Пригодится.

Закончив с делами, он решил поесть. Вспомнил, что ему объясняла Бет, выбрался на площадку, вокруг которой расположились кафе и прилавки с готовой едой и пошел вдоль них, пытаясь выбрать что-то вкусное.

Эх, не знает он здешнего ассортимента. Как угадать, что тут съедобное, а что — гадость редкостная?

И вдруг он заметил знакомого парня. Когда они были тут прошлый раз, чернявый продавец гигантских бутербродов рассказал Бетти, куда делась Лисса. Это он сообщил ей про блондина. Кстати, девочки бутерброды хвалили. Надо купить у него еды и расспросить.

Очереди к этой едальне не стояло, тут вообще не было покупателей, так что Саварду паренек обрадовался. А тот выбрал себе огромный бутерброд, куда велел напихать всякую всячину, а затем огорошил его вопросом:

— Парень, ты ученицу мою помнишь? Несколько дней назад она с тобой разговаривала.

Помнит! По глазам видно!

— А это была Ваша ученица? Точно, она говорила, что Вы ее профессор.

Сообразительный, порадовался Савард, сразу все понял. Может, он и впрямь я на Джимми выведет?

— Ты тогда нам очень помог. Хочу сказать тебе спасибо. Сделай мне еще один такой бутерброд, я заберу его с собой, — он выложил на прилавок купюру и по глазам мальчишки сообразил, что купюра крупная.

— Если снова поможешь, оставишь сдачу себе.

Мальчишка сразу подтянулся, выпрямил спину и произнес:

— Спрашивайте.

— Тот мужчина, блондин, с которым уехала моя ученица. Вторая, черненькая, — уточнил он, — в общем, ты его после этого видел?

У юноши глаза стали как тарелки.

— Он ей что-то сделал? Что-то плохое? Тогда надо полицию…

Вот только этого не хватало.

— Парень, не надо полиции. Я с ним сам поговорю. А с ученицей моей… С ней все в порядке, но все же мозги ее похитителю вправить надо.

— Похитителю?

Ой, кажется, не то сказал. Надо выкручиваться.

— Это я образно. Но подпаивать моих студенток я никому не позволю!

Эх, а вот теперь паренек весь наш. Проняло бедолагу. Такое уважение во взоре…

— Профессор, не знаю Вашего имени..

— Савард, профессор Савард.

— Я после того случая с Вашими ученицами обратил внимание на этого блондина. Он бывает здесь по вторникам и субботам.

— А сегодня у нас…

— С утра была среда. Я его видел вчера. Бродил, делал покупки, затем обедал вон в той забегаловке.

— Спасибо, парень, ты мне очень помог.

Савард выложил на прилавок еще одну купюру, забрал свой заказ и пошел прочь. На выходе столкнулся с целой толпой полицейских, быстрым шагом двигавшихся ему навстречу. Они все внимательно его оглядели, но задерживать не стали. Зато ухо зацепило отдельные слова: «Карточка… банкомат… код…. насос…хозтовары… снял со счета…» и опять «карточка, банкомат, как удалось»…

Эверард порадовался, что вовремя спрятал все покупки в сумку.

Но нужно поторопиться. Его могут опознать как человека, снимавшего деньги в банкомате. Конечно, удрать для него легче легкого, перенестись, и все, но выдавать свои таланты местной полиции он никакого желания не имел.

Разыскивая на парковке место, с которого было бы удобно стартовать, он раздумывал: как это полиция так быстро узнала, что он выпотрошил счет того толстого парня? Есть какой-то специальный механизм? Или это случайность?

Но после возвращения на базу он напрочь забыл о своих размышлениях. До нового появления блондина в тот мир соваться незачем, а значит, и голову ломать не стоит.

Зато распакованные покупки требовали внимания. Савард занялся переделкой насоса под питание от накопителя.

* * *

На Кариане Бет с Лиссой были впервые. Вывалившись из портала с удивлением оглядывали пейзаж, расстилавшийся прямо перед ними. Небольшая засыпанная песком портальная площадка заканчивалась невысоким каменным парапетом, за которым начинались настоящие джунгли.

Только росли они на откосе, резко обрывающемся вниз, так что несколько довольно редких крон не закрывали картины лесного моря, раскинувшегося на многие мили. Здесь царило раннее утро, и крики птиц приветствовали восход светила.

Лисса подошла к парапету и указала Бет на самые большие деревья:

— Самоха. Посмотри, какие стволы красные. И листья… Точь-в-точь как описано в книге. Поздравляю, Бетти, мы не промахнулись, это действительно Кариана. Осталось найти магистра Авессалома.

— Кто тут хочет меня найти? — раздался веселый приятный тенорок.

С той стороны площадки, которая заканчивалсь высокой увитой плющом стеной, появился невысокий симпатичный мужчина в удобной домашней одежде. Голубые глаза его смеялись, хотя лицо и казалось серьезным.

— Кому это я понадобился? Вам, милые красавицы?

Лисса вдруг смутилась и оробела, а Бет вышла вперед, поклонилась и отчеканила, как будто выучила заранее:

— Уважаемый магистр Авессалом! Я Беттина Комин, а это моя подруга Лисса Авенар. Нас прислал наш учитель и Ваш друг профессор Савард. Он желал, чтобы мы с Вами познакомились и узнали, не можем ли быть Вам чем-то полезны. А также мы должны передать письмо гостящему в Вашем доме Герулену Эстальскому.

Бетти вытащила из сумки и показала письмо, но в руки магу его не дала. Показывая, что передаст послание исключительно адресату.

Тут магистр довольно заулыбался и пригласил девочек в дом. Они нырнули следом за ним в густые кусты, где пряталась увитая вьющимися растениями галерея, которая вывела прямо на широкую мощеную открытую веранду.

Там за круглым столом сидели двое: очень красивая рыжеволосая женщина и самый настоящий эльф, просто иллюстрация из учебника «Расоведения».

Эльфов и Лис, и Беттина повидали немало, но чистокровных среди них было раз, дав и обчелся. Красавчики предпочитали не вылезать из своих эльфячих мест обитания, а между мирами путешествовать не умели. Поэтому увидеть чистокровного вдали от заселенных эльфами миров было сродни чуду.

Лиссе очень захотелось подойти и потрогать: вдруг это лишь мираж? Но она взяла себя в руки, потому что Беттина снова взяла инициативу на себя и представила обеих, как раньше сделала это перед Авессломом.

Эльф, словно желая выполнить желание Лиссы и дать себя потрогать, поднялся с места грациозным кошачьим движением, подошел и протянул руку.

— Если у Вас, милая девушка, письмо для Герулена Эстальского, то это я.

Бет вложила конверт в протянутую ладонь и отступила на шаг. Ей эльф явно не понравился. Лисса не поняла почему. Он был удивительно красив и изящен, да к тому же вел себя как на великосветском приеме.

Эльф изогнулся в изящном поклоне:

— Благодарю, прелестная.

Затем хищным жестом вскрыл конверт, достал документ с печатью и записку, кинул на них орлиный взор, затем отошел в сторону и углубился в чтение. Магистр Авессалом смотрел на это с нескрываемым интересом, но молчал, ожидая, пока Герулен дочитает бумаги.

Тут подошла рыжая красавица.

— Девочки, я Алесса, жена вот этого самого магистра Эмилиса Авессалома. Очень рада видеть вас в своем доме. Пойдемте чай пить, пока мужчины тут в документах разбираются.

Она схватила обеих за руки и потянула к столу. По дороге крикнула в сторону дома:

— Эй, несите еще пару стульев и чай на двоих!

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 117
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бегом за неприятностями! - Анна Стриковская.
Комментарии