Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Из тьмы - Евгений Кусков

Из тьмы - Евгений Кусков

Читать онлайн Из тьмы - Евгений Кусков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 110
Перейти на страницу:

"Да уж, ну и погодка. Что-то я сильно сомневаюсь в успешности возложенной на меня миссии", — подумал Джон, но предпочёл не оглашать эту мысль вслух.

* * *

"Блейзер" вернулся в Стар-Сити. Добравшись до ближайшего более-менее уцелевшего здания, автомобиль остановился.

— Ну и? — вопросительно посмотрел на друга Ричард. — Излагай свой большой план.

— Ничего особенного я не предлагаю, — вяло отреагировал Джейсон. — Перво-наперво, надо переждать бурю. Когда всё угомонится, мы попробуем дать весточку во внешний мир.

Стоквелл усмехнулся:

— И как ты собираешься "давать весточку", учитывая отсутствие связи? Будешь орать на всю округу или, может, наберёшь на мобильном телефоне сообщение, а после выкинешь его за пределы аномальной зоны, чтобы он успел послать твои тщетные мольбы?

— Ладно, умник, а ты что предлагаешь? — Харпер и сам прекрасно понимал, что не знает, как справиться со сложившейся ситуацией.

— Прорваться — это единственный выход.

— Думаешь, ты сможешь? Мы же оба едва не окочурились!

— Уверен, это можно перетерпеть.

— Ты, видимо, не запомнил, что я тебе рассказывал обо всех предметах из этого города. Они НИКОГДА не теряют своих свойств, которые нынче приобрели и мы.

— Не верю, — упрямо произнёс Ричард.

— Говорю же тебе — если ты попытаешься уехать, то погибнешь! — не менее упрямо убеждал его Джейсон.

— Возможно, — частично согласился Стоквелл, — но это всё равно шанс. А вот сидеть, сложа руки — верная смерть. Итак, ты со мной или нет?

— Одумайся! — не унимался Харпер.

— Я не собираюсь это обсуждать, — пожалуй, впервые за всю историю их дружбы Ричард занял главенствующее положение в споре. И они оба это понимали. — В конце концов, это была твоя идея — поехать сюда и "развлечься". Пить меньше надо.

— Я никуда не поеду, — проглотив уничижительное замечание, сказал Джейсон.

— Тогда вылезай. Засядь в каком-нибудь доме, а я вернусь с помощью.

— Не вернёшься. Ты умрёшь, едва выедешь за пределы зоны.

— Может, хватит, а?

— Боишься смотреть правде в глаза?

— Ничуть. Но твоя "поддержка" мне не очень помогает. Выходи.

— Сперва одно дельце, — Харпер достал из "бардачка" листок бумаги и ручку и что-то быстро написал.

— Что ты делаешь? — спросил Стоквелл.

— Записка для тех, кто обнаружит твой труп. Надеюсь, её найдут, и больше никто не совершит нашу ошибку.

— Очень мило, — скривился Ричард, почувствовав тяжесть в груди.

Джейсон воткнул листок между лобовым стеклом и приборным щитком, после чего открыл дверь, пересиливая ветер. Повернувшись к другу, он сказал:

— Ты сам себе подписываешь смертный приговор.

— Как и ты! — рявкнул Стоквелл, нажимая на газ.

Выбрасывая из-под колёс снег, "Блейзер" рванулся прочь. Харпер проследил взглядом за стремительно исчезнувшими в круговороте снежинок стоп-сигналами и пробормотал:

— Как и я.

После чего поковылял к одному из бесчисленных безликих коттеджей, возле которого находился.

Отворив закрытую (но не запертую) входную дверь, он прошёл в дом. Синее сияние присутствовало и здесь, поэтому особых проблем с перемещением в пространстве не возникло. Даже беглого взгляда хватило, чтобы понять — спрятаться от пронизывающего холода здесь не получится. И ветра тоже — все окна давно лишились стёкол. Если только спуститься пониже…

Не колеблясь, Харпер нашёл нужную дверь и проследовал по скрипучей лестнице в подвал. Здесь имелось нечто вроде столярной мастерской. Ближе к центру помещения стоял большой стол и пара стульев подле него. Примостившись на одном из них, Джейсон, непроизвольно дрожа, уронил голову на предварительно сложенные руки и закрыл глаза.

Он стремительно проваливался в бездну сна, несмотря на отнюдь не комфортные окружающие условия. В угасающем сознании проносились образы, которые стороннему наблюдателю, если б он имел возможность заглянуть в эти мысли, показались бы полным бредом, однако для Харпера они являлись жизнью. Точнее, воспоминаниями о жизни, утраченной столь глупо и безнадёжно.

Но Джейсону уже было всё равно.

* * *

Ричард определил по одометру, что близок к злополучному месту. Вспотевшими руками он вцепился в руль.

Страх почти парализовал его тело.

Даже если идея "прорваться" сработает, сначала придётся испытать далеко не самые приятные ощущения. Да что там темнить — это будет настоящая пытка. Но это нужно выдержать. А потом станет легче — должно стать, обязательно!

"Я докажу Джейсону, что прав, — думал Стоквелл, — когда вернусь со спасателями или Бог знает, с кем ещё!"

И усилил нажим на педаль газа.

* * *

Если б установленная в "Форде Краун Виктории", числящемся за полицейским департаментом Питтсбурга, камера была обращена в салон и включена, то в течение последних полутора часов она запечатлевала бы однообразную картину — монотонно управляющий автомобилем Джерри Хоуп и сидящая, как манекен, практически всё время смотрящая куда-то вдаль Аманда Трентон. Даже когда начался сильный снегопад, никто не проронил ни слова — лишь водитель стал ещё более сосредоточенным, выключив уже не нужную сирену, но оставив мигалки.

— Езжай быстрее! — наконец, вышла из некоего подобия оцепенения женщина.

— Быстрее опасно.

— Зато необходимо.

— Лейтенант, — выдохнул Джерри. — Я согласился на эту поездку потому, что вы мой непосредственный начальник, и я должен выполнять ваши приказы. Но я с самого начала был твёрдо убеждён в её бессмысленности.

— Звучит так, будто тебе наплевать на своего друга.

— Нет, мне не наплевать, — покачал головой он. — Однако я, как уже говорил, знаю Джона и не сомневаюсь, что сейчас он торчит в своей машине с простреленной головой. Если этот сукин сын на чём-то зациклился, то ничего с этим не поделаешь — выбить из него дерьмо так же трудно, как отучить дышать.

— Джерри, я полагаю, ты уже знаешь, что у меня в этом деле личный интерес.

— Разумеется — на то я и полицейский. И поэтому я проклинаю Джона — за его тупость и достойную лучшего применения целеустремлённость.

— По-моему, ты чересчур хладнокровен.

— Это я-то?! — изумился Хоуп. — Сказал бы я вам, лейтенант, кто подходит на эту роль!.. Что за чёрт?

Аманда бросила взгляд на дорогу и увидела то, что водитель заметил секундой раньше.

Стоящий поперёк шоссе автомобиль.

— Вот дерьмо! — обронил в пространство Джерри, объезжая неподвижный "Блейзер", так как заметил его слишком поздно, чтобы вовремя затормозить.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 110
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Из тьмы - Евгений Кусков.
Комментарии