Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Проза » Историческая проза » Джебе – лучший полководец в армии Чигизхана - Влад Менбек

Джебе – лучший полководец в армии Чигизхана - Влад Менбек

Читать онлайн Джебе – лучший полководец в армии Чигизхана - Влад Менбек

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 131
Перейти на страницу:

Тохучар слушал с интересом, а Джелме незаметно для себя уснул и стал похрапывать. Когда его бульканье стало мешать, Темуджин раздраженно толкнул богатыря локтем в бок. Джелме вскинулся и, поняв, где он находится, выпучил сонные глаза на китайца, делая вид, что слушает этот бред с удовольствием.

Темуджин долго терпел. Примерно через час он поднял руку вверх, остановил чтеца, и тихо сказал:

– Если такое написано в других книгах, то это мне не нужно.

Старик неуверенно похлопал глазами, но, увидев раздражение Темуджина, медленно закрыл книгу, встал и вышел из комнаты. Темуджин хмуро оглядел своих соратников и, уставился невидящим взглядом в стену, на которой были нарисованы две утки, плывущие по голубой воде между камышей. Остальные молчали, почуяв, что назревает буря.

Резко открылась дверь, и в комнату стремительно вошел Ляо Шу. Он посмотрел на необычных для этих стен слушателей, и нервно похлопывая веером по ладони, принялся прохаживаться перед ними от двери к окну и обратно. Темуджин неприязненно посмотрел на потомка императоров и отвернулся.

Ляо Шу прекратил метаться, остановился напротив Темуджина, и взволнованно сказал:

– Как ты будешь управлять своими подданными, когда станешь Великим ханом, если не будешь знать, что такое государство?

Темуджин усмехнулся, искоса посмотрел на Ляо Шу и, дернув губой, бросил:

– Прежде, мне нужно стать Великим ханом…

Ляо Шу шумно хлопнул веером по ладони и пробежался к окну и назад:

– Согласен. Но когда ты станешь Великим ханом, учиться управлению государством будет некогда.

– Для этого есть вот такие грамотеи, – Темуджин кивнул головой в сторону испуганно выглядывавшего из-за двери старого китайца.

– Согласен, – вновь кивнул головой Ляо Шу. – Но тебе нужно знать о том, правильно ли он, – Ляо Шу показал глазами на старика, – будет управлять твоим государством. Он может сделать ошибку или попытается захватить власть.

– Если ему не нужна голова… – неторопливо начал Темуджин: – Он не сделает ошибку. А прежде чем захватить у меня власть, ему нужно будет стать Великим ханом, – Темуджин неприятно скривил лицо и махнул рукой: – Вся твоя затея – пустое дело.

– Но все равно тебе придётся создавать государство, которым нужно будет управлять, – не сдавался Ляо Шу.

– Да! – резко согласился Темуджин, подчеркнув это энергичным кивком головы: – Но не по китайским законам, не китайскими способами.

В этот момент Ляо Шу замер на месте и неожиданно шлепнул себя по лбу ладонью. А Темуджин продолжил, глядя на всё понявшего китайца:

– Мы живем в юртах родами, племенами. Собираемся в стойбища и курени. Так мы и будем жить дальше. У нас не будет городов и таких каменных стен, – Темуджин с неприязнью показал на уточек, плавающих на голубой стене. – Мы кочевники, а не китайские крестьяне.

Ляо Шу виновато покачал головой, глубоко вздохнул и тихо сказал:

– Ты прав, Темуджин. Я, было, подумал, что сейчас преподам тебе мудрость. У вас всё не так, как у нас. Значит… – он похлопал веером по ладони, – значит, пока мы оставим государство в покое. Сейчас тебе и твоим товарищам нужно знать, как должна быть устроена непобедимая армия, что должен знать командующий и его командиры, что должны знать и уметь воины.

– Опять китайская армия? – неприязненно спросил Темуджин.

– Не совсем, – возразил Ляо Шу. – Я хочу, чтобы ты знал общие принципы устройства армии. Это и армия Китая, и армия Индии, армия Хорезма. Любая армия стремится быть именно такой!

– Зачем мне нужно знать, как устроены другие армии?

– Для того, чтобы сделать свою ещё лучше! – напористо начал Ляо Шу. – Если ты будешь создавать свое войско по своему усмотрению, то можешь повторить простейшее устройство, но… в худшем варианте. Все что ты хочешь сделать, уже давно было. А у тебя должна быть армия лучше всех.

Темуджин склонил голову, подумал и согласился:

– Да… Здесь ты прав. Я должен знать слабые стороны моих врагов.

Ляо Шу повернулся к старику, маячившему в дверях, и что-то резко сказал ему по-киданьски. Старик встрепенулся и убежал.

– Сейчас он принесет трактат об организации войска, – пояснил Ляо Шу.

Темуджин промолчал. Чиркудай оглядел своих товарищей, внимательно следивших за разговором. Даже Джелме проснулся, блеснув любопытными глазами. А Тохучар, что-то обдумывая, непроизвольно корчил разные рожи, складывая губы то в трубочку, то бантиком.

Через некоторое время прибежал старик, благоговейно неся в вытянутых руках огромный фолиант. Ляо Шу посторонился, пропуская его к столу. Чтец угнездился на стульчике, осторожно положил книгу на стол и открыл её. Потомок императоров поколебался и, решившись, подошел к Темуджину и мягко уселся около него на ковер, скрестив ноги. Темуджин удивленно покосился на него, но ничего не сказал.

Старик оторвался от книги и, увидев хозяина на полу, замер, вопросительно глядя на Ляо Шу, который отвернулся от чтеца в сторону.

– Читай! – приказал Темуджин.

Старик с опаской посмотрел на Темуджина, потом на хозяина и опять на Темуджина. Быстро опустив глаза, волнуясь, он принялся переводить текст с киданьского на аратский.

Чиркудай не услышал ничего нового в том, что войско должно иметь командующего, штаб, командиров и – глупо даже – воинов! Но одна фраза его удивила. Она насторожила и Темуджина. Старик рассказывал, что в армии должны были быть доносчики, которые обязаны за особую плату докладывать командирам о том, что происходит в войске.

– Подожди, старик, – остановил его Темуджин и повернул голову к Ляо Шу: – Зачем нужны в армии доносчики? – зло спросил он у китайца.

– Командующий должен знать, что твориться у него в войсках, – удивился Ляо Шу.

– Если у нас есть законы, которые все исполняют, то зачем мне знать, как их исполняют, – нехорошо прищурившись, поинтересовался Темуджин у потомка императоров.

– Не все же будут исполнять эти законы! – рассудительно сказал Ляо Шу и резко встал, вновь принявшись ходить поперёк комнаты.

– Как это не все? – не понял Темуджин.

– Кому-то захочется делать так, как он желает, а не так, как писано в законах, – терпеливо пояснил Ляо Шу.

Темуджин неприязненно помотал головой:

– Мне такие воины не нужны.

– Ну, как ты узнаешь, что у тебя творится в армии? – усмехнулся Ляо Шу.

– Очень просто, – бросил Темуджин: – Позову командиров и спрошу у них.

– Хорошо. Ни в чём не замешанные командиры тебе скажут правду, а у кого рыльце в пушку – солгут.

– Араты не врут, – угрюмо сказал Темуджин.

Ляо Шу осуждающе покачал головой:

– Лгут почти все, если им это выгодно.

Темуджин криво усмехнулся:

– Ты, очевидно, плохо знаешь нас, – медленно начал он: – Ложь для арата – смертельный грех и наказывается смертью.

– Но вы же нападаете на курени родственных племен и захватываете себе их добро? – изумился Ляо Шу.

– Правильно, – согласился Темуджин. – Но это не ложь. Так заведено исстари: сильный бьёт слабого, и это почти не наказывается. Если ты сильный, почему бы не подчинить себе соседа? Почему бы не забрать у него то, что он не может сохранить?

Ляо Шу помотал головой:

– Я ничего не понимаю.

– Честь для степняка превыше всего, – медленно и зло пояснил Темуджин. – Он лучше погибнет, чем предаст! Он не даст в обиду никого из своего рода или племени! Это его честь – защитить их. Лгать арат не умеет. А растоптать непокорного… В этом нет геройства, но нет и преступления. Поэтому мне не нужны доносчики в моей армии.

Ляо Шу долго молчал, прохаживаясь по комнате и ударяя веером по ладони. Наконец он остановился и тихо сказал:

– Я тебе завидую, Темуджин. Китайцы врут, и часто. Это считается естественным. И, насколько мне известно, процветает у других народов. Поэтому тебе необходимо знать, какие они. Конечно, свою армию ты будешь строить по другим законам, – он немного помолчал и спросил: – Хочешь знать, что придумали чжурчжени для вас?

Темуджин подумал и утвердительно кивнул головой. Ляо Шу опять что-то сказал по-киданьски старику, и тот куда-то убежал. Через минуту он вернулся, держа в руках свиток рисовой бумаги. Ляо Шу кивнул ему головой и чтец начал переводить:

– Рекомендации тайного взаимодействия с врагами.

«Расстраивайте все то, что есть хорошего у ваших предполагаемых врагов, вовлекайте влиятельных людей в поступки постыдные, недостойные их сана, а потом, при надобности, обнаруживайте их. Помогайте изворотливым и ни перед чем не останавливающимся людям, имеющим ум. Помогайте им становиться помощниками влиятельных людей у ваших врагов для того, чтобы изворотливые все время стремились занять место пригревшего его сановника.

Заводите тайные связи с самыми порочными людьми ваших врагов, делайте помехи правителям, сейте везде раздоры, возбуждайте ропот, возмущайте младших против старших. Вводите музыку, смягчающую нравы; для окончательного развращения шлите к ним распутных женщин; будьте щедры на подарки и обещания, ласковые слова; обманывайте, если нужно для узнавания всего, что делается у предполагаемого врага, не жалейте денег…» – старик остановился, переводя дух.

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 131
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Джебе – лучший полководец в армии Чигизхана - Влад Менбек.
Комментарии