Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Объект его страсти - Р. С. Уотсон

Объект его страсти - Р. С. Уотсон

Читать онлайн Объект его страсти - Р. С. Уотсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 59
Перейти на страницу:

— Я знаю. Надеюсь, во время обеда я смогу сказать ему, что мне не нравится насколько она хитрая сука, — мы подъезжаем к кампусу и у меня есть ровно пятнадцать минут, чтобы добраться до кабинета. — Я дам тебе знать, как все пройдет, — сегодня у меня длинный день. Мне нужно выдержать два занятия, прежде чем за обедом я смогу увидеться со своим мужчиной. 

 Я сижу «У Мисо» возле окна. Наблюдаю, как часы уходят все дальше и дальше от одиннадцати часов. Сейчас прошло уже двадцать минут. Лэндон опаздывает. У меня осталось только двадцать минут на обеденный перерыв. Мне нужно еще как минимум двадцать минут, чтобы добраться через весь кампус на последнее занятие.

Каждый раз смотрю на дверь, когда та открывается, чтобы выяснить, не Лэндон ли это. В сумочке звонит мой мобильник, заставляя меня подпрыгнуть. Вытаскиваю его и вижу, что это Лэндон.

— Детка, пожалуйста, прости меня, — начинает он. — Я должен был встретиться с Жизель… — я не смогла достаточно быстро нажать кнопку отключения на своем «Айфоне». Включаю телефон на беззвучный. Все. Я в ярости. Жизель уже успела снова стать между нами. Если он не готов порвать с ней, то ему следовало оставаться там, где он был. Зачем нужны были эти сказки о «нас», о том, чтобы жить вместе? Чувствую, как сомнения закрадываются в мои мысли, и мне это не нравится. Хорошо сыграно, Жизель. Охуенно сыграно. Поднимаю свою сумку с книгами и кошелек и врезаюсь прямо в Гевина и Майкла, когда пытаюсь выйти за дверь.

— Эй, притормози, Нэвиш, — шутит Майкл.

— Да, где-то пожар? — присоединяется Гевин. Улыбки исчезают с их лиц, когда они замечают, что я расстроена. — Ты в порядке, Нэвиш? — спрашивает Гевин.

— Все нормально, Гевин. Я просто тороплюсь, чтобы успеть в класс. Спасибо, что разрешил мне пожить у тебя, пока я что-нибудь не найду, — от него не ускользает то, что я сказала «пока я», а не «Лэндон и я».

— Где же мой друг? — выпытывает он.

— Ммм, возможно, этот вопрос лучше задать Жизель, — язвлю я. — До встречи, парни, — разворачиваюсь на каблуках и ухожу прочь.

Мое занятие по речи заканчивается, и я думаю о том, чтобы найти Пейтон. Знаю, что в этом семестре ее медсестринской программы у нее начались клинические ротации по акушерству, так что не знаю, поблизости ли она. Я закрыла дверь в квартире Гевина этим утром, но у меня нет ключа. Не подумала спросить его об этом, когда столкнулась с ним за обедом и не хочу звонить Лэндону. Я все еще расстроена из-за него: он бросил меня и позволил манипулировать собой этой дьявольской ведьме.

Выхожу из класса, поправляя книги внутри сумки, и врезаюсь прямо в стену из мышц. Лэндон ловит меня прежде, чем моя задница встречается с полом. Я вырываюсь из его захвата.

— Прости, детка. Давай вернемся в квартиру Гевина, чтобы я смог объясниться, — он стоит передо мной, но не дотрагивается до меня.

— Меня не интересуют твои объяснения, Лэндон. Время для этого было сегодня в одиннадцать часов, и ты пропустил его, — я поворачиваюсь и иду в обратном от него направлении. В этот раз он хватает меня за руку, чтобы остановить мое отступление.

— Блядь! Один шаг вперед и два назад, — он фыркает себе под нос. Я снова вырываюсь из его захвата. — Детка, пожалуйста, послушай меня. Жизель угрожала убить себя, — я замираю от его слов. Это пиздец. Как далеко она готова зайти?

— Это бред собачий, Лэндон, — не думаю, что она убьет себя и своего будущего ребенка. Это просто очередная уловка, чтобы поиграть на чувствах, и это сработало.

— Пожалуйста, малышка, — начинает он снова. — Я не хочу обсуждать это здесь. Пойдем со мной домой, — я все еще расстроена из-за него, но могу понять, почему он остался. Хотя это не объясняет, почему он бросил меня на обеде. Знаю, я должна пойти с ним, чтобы разобраться в этом.

— Ладно. Пошли, — поддаюсь я. Он издает глубокий вздох, затем кладет руку мне на поясницу и ведет меня за дверь. До квартиры Гевина мы едем в тишине, пока я не включаю радио. Наблюдаю, как он проводит рукой по волосам. Он делает это, когда находится глубоко в своих мыслях. Не так все должно было быть. Мы должны двигаться вперед. Я не могу рассказать ему свой секрет до тех пор, пока он не разберется с Жизель.

Как только мы оказываемся внутри квартиры, Лэндон удивляет меня, поднимая на руки и неся прямо в спальню.

— Хм, хм, — протестую я. — Нам нужно поговорить, Лэндон, — он садится на кровать и притягивает меня ближе к себе.

— Я знаю, детка. Мне просто нужно обнять тебя. У меня была напряженная ночь и такой же день, последовавший за ней. Мне просто нужен комфорт, который ты мне приносишь, — он утыкается носом мне в шею. Чувствую, как немного оттаивает мое сердце. Трудно злиться на него. Он в подробностях рассказывает о том, как долго без остановки плакала прошлой ночью Жизель и о причитаниях, как ее жизнь бессмысленна без него.

— Когда я попытался уйти, она сказала, что это будет в последний раз, — объясняет Лэндон. — Я не мог уйти. Я был напуган, что она на самом деле сделает это, если я скажу, что она блефует. Без ее ведома я позвонил ее матери и попросил, чтобы она как можно быстрее приехала. Именно поэтому я не смог встретиться с тобой сегодня. Миссис Хан позвонила, чтобы сообщить мне, что приехала.

— О. Мой. Лэндон. Что сказала Жизель? — я поворачиваюсь в его объятиях и впервые вижу, каким уставшим он выглядит.

— О, она была вне себя от гнева и смущения. Она попыталась ударить меня. Ей нужна помощь, которую я не могу ей дать. Ее мать тоже не была довольна мной, когда я рассказал ей суть нашей ситуации. Я попытался рассказать ей краткую версию, но, конечно же, Жизель выставила меня как самого большого ублюдка. Ее мама планирует остаться на неделю, чтобы присмотреть за ней, — он качает головой.

— Ну, я думаю, что это все наиграно. Она действует так, чтобы вызвать сожаление и манипулирует тобой, — я выхожу из себя.

— Знаю, милая. Не думай, что мне не приходило в голову, что эти слезы предназначены для того, чтобы привлечь внимание — ее последняя отчаянная попытка удержать меня. Если бы не было ребенка, я бы просто позволил ее семье решать ее проблемы и умыл руки, — он потирает костяшками пальцев мою руку.

— Я с тобой, Лэндон. Это просто жесть. Я ненавижу то влияние, которое она имеет на тебя, — смотрю вниз, но он приподнимает мой подбородок.

— Сначала все ухудшается, чтобы потом стать лучше, — он нежно целует меня в губы. — Просто не бросай меня. Ты нужна мне на моей стороне.

— Хорошо, — наши пальцы переплетаются, и мы просто минуту лежим в тишине.

— Пошли. Я должен тебе еду. Нам нужно выбраться. Ты выбираешь место, и мы идем туда, — я останавливаюсь на китайской кухне, так что мне не нужно переодеваться. Мы даже ходили смотреть боевик после ужина. Так хорошо — просто забыть о всей этой фигне и наслаждаться свиданием со своим мужчиной. 

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 59
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Объект его страсти - Р. С. Уотсон.
Комментарии