Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детская литература » Прочая детская литература » Смертельная кастрюля, или Возвращение Печенюшкина - Сергей Белоусов

Смертельная кастрюля, или Возвращение Печенюшкина - Сергей Белоусов

Читать онлайн Смертельная кастрюля, или Возвращение Печенюшкина - Сергей Белоусов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 82
Перейти на страницу:

Вскрикнув, Лиза глядела на бриллиант Коломбы, снова вернувшийся к ней.

Зеленый лучик потянулся от камня, уперся в стену, и по ней, словно в световой газете, быстро побежали буквы.

Федя, устроив на колене потрепанный блокнот, стенографировал послание.

Громко, торопясь, боясь сбиться, Лиза читала вслух:

"Мы целы, Аленка не ушиблась, волнуемся за вас. Угодили в ловушку Заусенчатых Обормотов, тех, кто рыл эти пещеры когда-то. Выберемся сами, но быстро не получится. Идите вперед к сокровищам. Ждите нас в конце пути. Осталось три поворота налево, два направо и еще три -- налево. И помните --на хвосте у вас бандиты. Торопитесь! Не вешайте нос! Подательнице письма вручите ответ. Алена. Пиччи."

Ответ получился немногословным: "Пусть сокращаются большие расстояния! Целуем, волнуемся, ждем."

Листок из блокнота Федя положил на доски мостика, сам отошел в сторонку. Крылатая почтальонша сорвалась с потолка и, схватив записку, исчезла в провале.

Предстояло решать, что делать с бандитами. Клубень склонялся к сражению. Фантолетта и Глазок поддерживали его. Кожурка, Неровня и Лиза противились, ссылаясь на инструкции Печенюшкина. Честно говоря, Лиза отчаянно трусила. Федя, после исчезновения Пиччи принявший командование, раздумывал. Теперь от его выбора зависело все.

-- Парни лихие, умелые, -- бормотал домовой себе под нос. -- Опять же оружие при них. Такую, глядишь, штуку удерут -- и не заметишь, как сплошаешь... Будем брать! -- закончил он внезапно.

-- А может, пусть погуляют? -- голос у Лизы дрожал. -- Что с ними связываться?

-- Будем брать! -- решительно повторил Федя. -- А ты, Лизок, и не встревай. Это наше с Фантолеттой дело. Посидишь тихонечко вместе с почтенными картошками.

-- Несолидно, командир! -- протянул Глазок. -- Мы тоже кое-чему обучены. Пусть спрячутся женщины и дети. Война мужское ремесло.

-- Объясняю для непонятливых, -- домовой поднял палец кверху. -- Люди они отчаянные, в работе своей мастера. Мастера на мастеров, тут, может, и будет у нас победа, а без жертв не обойдется. Рисковать не могу, -- сухо подытожил Федя.-- Обойдемся по нашему, по-волшебному...

Глава шестая

Свидание в ночи

-- Просыпаюсь в семь часов -- открываю свой засов, -- бормотал Очисток, буравя глазами стрелки на запястье.

-- Он встает, он встает -- картоморский наш народ, -- подхватил Ловчила, приподнимаясь и зевая. -- Бодрая, замечательная песня! Кто это сочинил, ваша тайность?

Оставалось еще четыре минуты.

-- Глазок, -- отозвался Очисток машинально. Мысли его были далеко. --Королевский порученец. Представьте, полковник, мы вместе учились в школе первой ступени. В одном классе...

Всю ночь он прикидывал возможные планы действий. Противно -- пока не вернется чудодейственная сила, ничего нельзя было предсказать точно. О потерях Очисток не жалел. Картоморы, люди, волшебники -- все это были лишь пешки в большой игре. Его игре...

Тайный советник вовсе не собирался отдавать королю магический эликсир. "Пусть расторгнет договор, -- думал он тогда. -- Это будет последним поступком Глака."

Заговор был продуман до тонкостей. Убедив монарха, Очисток собирался выпить эликсир сам, затем с помощью группы КУКУ свергнуть и казнить короля. Обвинение представлялось ясным: измена Отечеству, попытка втянуть народ картоморов в кровавую, смертельную схватку с людьми и волшебниками, нежелание переселяться на благодатную, безопасную, необитаемую планету.

Власть! Вот единственное в этом мире, что имело ценность для чародея. Очисток Первый... Эти два слова звучали широко, протяжно, раскатисто. Не то, что -- "Глак!" Словно судорожное клацанье собачьих зубов, вздох дворняги. Сейчас, когда его затея не удалась, Очисток с особой страстью ненавидел короля...

-- Так я же его знаю! -- обрадовался Ловчила. -- Отличный парень, в доску свой! Мы как-то компанией закатились на всю ночь к разбитому реактору. Ну, шло веселье, скажу я вам! Впитали столько рентген, что потом неделю стояли на ушах и светились зеленым, как гнилушки.

Тайный советник рассеянно смотрел на вояку. Полковник, в его естественном состоянии, был пока только помехой. Звонко пропищали часики, и в тот же миг Ловчилы не стало. На шее Очистка появился медальон на цепочке.

Потянувшись до хруста в морковных суставах, чародей мячиком покатился по дороге. Гангстеры -- его глаза и уши -- успели продвинуться далеко вперед. Очисток догонял команду Люгера, безошибочно выбирая нужные повороты. Главная часть его внимания была прикована к тому, что происходило с бандитами.

Ужастик, Ларри и Косоголовый по очереди приникали к перископу. Неожиданности продолжались. Атаку загадочных существ еще можно было как-то объяснить. Мало ли тайн у природы. Но это!

На каменном полу в центре высокого зала пылал костер. Над языками пламени крутился вертел с поросенком, покрытым глянцевой, коричнево-розоватой корочкой. У огня расположилась, оживленно болтая, весьма странная компания.

Ручку вертела поворачивал рыжий, простецкого вида, человечек. Рядом, на рюкзаках, сидели темноволосая девочка в очках и синеглазая, сногсшибательная красотка. Тут же, прямо на каменном полу, примостились четверо бурых уродцев, знакомого уже облика.

-- ...Так и сказала, -- тараторила девчонка, ловя длинноватым носом ароматы жаркого. -- "Пионер" -- слово английское, означает --"первопроходец", "зачинатель". Значит, что получается? Значит, получается, что первым пионером у нас англичанин был? Я, говорю, лучше свой отряд организую. Буду зачинщицей, то есть зачинательницей. А мне завуч говорит --ты у нас и так всегда зачинщица. Скажи папе, пусть в школу придет. А я говорю, что папа говорит, что ему некогда и неохота. Что вы ему в своих маленьких темных очечках напоминаете провинциального мафиози-неудачника. И только тут подумала, что же я, дура, сказала! А он говорит, тогда пусть мама придет. А сам уже весь красный...

Тогда я ему честно отвечаю, что маму нельзя волновать, у нее сердце больное. Мне, говорю, если хотите знать, мама дороже английской пионерской организации. Предлагаю -- пусть лучше дедушка придет. Ему все равно в этой жизни уже все безразлично. А завуч говорит, мы тебя из школы выгоним...

Косоголовый не выпускал перископ, разглядывая красотку. Он едва не сломал винты настройки, увеличивая изображение до максимума. Ларри выдернул прибор из потной ладони родственника.

-- Пошли к ним, -- выдохнул он. -- Действуем по обстановке, будьте начеку. Мы -- мирные исследователи. Высоко в горах обнаружили пещеру, увлеклись, зашли слишком далеко, заблудились. Вперед.

Косоголовый попытался вывернуть берет желтой стороной наружу, но, будто почувствовав свирепый взгляд хозяина, сделал вид, что вытряхивает соринку.

Шумно ступая, улыбаясь до ушей, бандиты вышли на свет.

-- Дружба! -- кричал Косоголовый. -- Я -- миролюбивый молодой геолог! Ура! Банзай! Буэнас диос! Мы за трудное счастье благодарны судьбе!

Ужастик старался держаться в тени.

-- Во! Опять геологи! -- обрадовался рыжий. -- Подходите, сердешные. Поросятинкой угостим, чаек у нас знатный, сахар внакладку, бери -- не хочу.

Легенда, выдуманная Ларри, ничуть не удивила путешественников. Даже Ужастик не испугал их. Странно было другое -- бандиты чувствовали себя у костра свободно и естественно.

Тревога их и постоянная собранность исчезли. Цель похода стала казаться далекой и незначительной. Осторожный Ларри, сверхбдительный Ужастик, подозрительный Косоголовый верили каждому слову своих неожиданных знакомцев.

-- Бразилец я самый, что ни на есть, коренной, -- неторопливо рассказывал Федя. -- Мама негритянка у меня, папа китаец с острова Тайвань. Но родился он здесь, с Тайваня еще дедушка его переселился. Пещеры эти нам известные -- почитай лет двадцать, как туристов сюда вожу. Знаменитые у нас пещеры -- Полетта вон аж из Марселя по туру, по путевке, значит, прилетела. Учительница она в пансионе для девочек. По слесарному делу.

А вот Лизон, -- кивнул на девочку добродушный бразилец,-- нипочем не угадаете, откуда.-- Он сделал эффектную паузу. -- Она живет на огромной льдине в русской Сибири. Ее пра-пра-прабабушка была белой медведицей, прадед по матери -- князем первой гильдии, а отец -- знатный охотник на комаров и большой друг президента.

-- Вот она! -- восклицал Косоголовый. -- Вот она, суровая и прекрасная сибирская правда! Я молодой геолог-миллионер, гражданин мира, но горжусь тем, что и во мне есть частица русской крови.

Справа от него сидела красавица Полетта, слева истекал соком поросенок.

-- Лизон вела переписку с Мари, племянницей Полетты, -- рыжий подбросил дров в костер. -- Теперь, на каникулах, они гостят в семьях друг у дружки. Лизон никогда не была у нас, в Бразилии, вот Полетта и решила взять ребенка с собой. А что сейчас поделывает Мари, как ты думаешь, малышка?

-- Загорает, купается в проруби, -- охотно предположила малышка Лизон. -- Летом у нас тепло -- минус тридцать. А вечером все заворачиваются в шкуры, пьют спирт для здоровья, и папа читает вслух газету. Это настоящая газета! -- похвасталась девочка. -- Ей уже сорок лет, но она почти вся целая. Там написано, что скоро мы будем жить еще лучше.

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 82
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Смертельная кастрюля, или Возвращение Печенюшкина - Сергей Белоусов.
Комментарии