Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детская литература » Прочая детская литература » Смертельная кастрюля, или Возвращение Печенюшкина - Сергей Белоусов

Смертельная кастрюля, или Возвращение Печенюшкина - Сергей Белоусов

Читать онлайн Смертельная кастрюля, или Возвращение Печенюшкина - Сергей Белоусов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 82
Перейти на страницу:

Косоголовый, окончательно воспламенившись, схватил фею в объятия.

-- Полетта... -- бормотал он, предвкушая первый в жизни поцелуй. -- Я хочу быть слесарем... Руку и сердце... Мы купим мастерскую... Я трепетный миролюбивый слесарь-миллионер... Потоки стихов, водопа... -- гангстер застыл, как изваяние.

Фантолетта без труда высвободилась.

-- Не наши это методы, -- благодушно разъяснял Федя очумевшему Ужастику. Великий Маг расправился наконец с "заслонкой" и знал теперь, как быть дальше. -- Нешто так делают? Ты сватов сперва засылай, родителям уважение окажи, а там, коли сладится дело -- глядишь, и за свадебку...

Косоголовый, выпучив глаза, вытянув перед собой округленные руки, походил на известную скульптуру "Арбуз разбился".

-- Он ведь прав был, насчет души ребенка, -- фея тихо улыбнулась. --Смешной, верит всему, что говорит. Заметьте, Федор Пафнутьевич, люди они не пропащие. Одного овсянка испортила, другого -энергичный родственник.

-- Главное дело, душегубства на них нет, -- согласился домовой. -- А в их работе без этого куда как непросто. Оставим до Печенюшкина, пусть разбирается.

Ужастик сжимал бесполезный автомат. Пальцы его словно приросли к металлу, ноги не двигались.

В кармане Ужастика запищала рация.

-- Как обстановка?! -- голос Ларри был мягок, как бархатный камзол, но камзол, надетый поверх стальной кольчуги. -- Есть проблемы?

-- Порядок, мой господин, -- рация оказалась уже в руках у Феди. Ужастика он копировал безошибочно. -- Публика на редкость послушная, не придерешься. Косоголовый любезничает с красоткой. Желтый берет на нем как гудок на бане.

-- Пароль! -- слышно было, как Люгер усмехнулся.

-- Сорок девять, Мадагаскар, восемнадцать!

-- Хорошо. Можете трогаться.

-- Фантолетта! Феденька! -- Это была уже Лиза. -- Мы тут разговариваем, вы не волнуйтесь. Он довольно понятливый. Ну все, пока. До связи... -- голос ее оборвался.

-- Слыхали? -- Федя сунул прибор за пазуху. -- Велено трогаться. И шеф у вас понятливый. Это славно. Потопали, ребятки. А за наручники не обижайтесь. Из вашего же хозяйства. Береженого Бог бережет.

Бандиты вновь обрели способность двигаться, но руки их оказались скованы за спиной.

Домовой, гангстеры, Фантолетта и вернувшиеся картоморы гуськом потянулись вперед.

Косоголовый то и дело оборачивался, ловил взгляд коварной красавицы.

Фея ободряюще, по-товарищески улыбалась.

-- Главное, -- бормотал Федя себе под нос, -- что процесс пошел. Начался, понимаешь ли, процесс...

Хитрюга Очисток старался не оставлять следов. Фантолетта и Федя не подозревали о нем, о его участии в освобождении бандитов. Люгера и его помощников они заколдовали совсем чуть-чуть -- лишь бы те не были опасны. К тому же на людей старше шестнадцати чары фантазильцев вообще действовали слабо: Волшебный совет не позволял подземным обитателям вмешиваться во взрослые дела. Допускались лишь редкие исключения.

Потому-то Очистку и не составило большого труда расколдовать гангстеров, разбудить среди ночи и внушить, будто Люгер сам догадался о роли Лизы -- девочки, владеющей ключом к сокровищам Барабули. Ужастик же считал, что идея подсыпать волшебникам снотворное была его собственной. Так что, проникнув в мысли бандитов, домовой и фея не видели оснований для беспокойства. Тем более никаких злодейств в отношении Лизы Люгер совершать не собирался. Человек щедрый, он хотел набить карманы девочки бриллиантами и отвезти домой.

Чародей катился вперед по низкому извилистому коридору. Несколько раз он пытался сэкономить время и сразу оказаться у цели. Ничего не получалось. Заколдованная пещера навязывала свои правила игры.

Он видел, что Ужастик и Косоголовый вновь захвачены волшебниками, что Люгер оставлен ими в дураках. Это не волновало Очистка.

Бриллианты уже совсем рядом. Лизу и Ларри отделяли от Очистка минут пятнадцать ходу. Волшебники отставали безнадежно.

План чародея был прост. Спрятаться, пока не появятся главарь с девчонкой, и дожидаться той минуты, когда Лиза произнесет заклинание. Если девчонка заупрямится, подтолкнуть ее с помощью магической силы. Когда стена рухнет, он, Очисток, уничтожит камни с таким же наслаждением, как растоптал мерзкую незабудку, как растопчет, казнит, испепелит ненавистного умника Глака.

Конечно, могли быть и неожиданности. Уж слишком легко все получалось. "Главное -- ввязаться в сражение, -- вспоминал чародей знаменитую фразу, --а там посмотрим". О себе Очисток не беспокоился. На случай смертельной опасности у него был в запасе великолепный обманный финт.

Только один поворот налево отделял теперь Ларри Люгера и его маленькую спутницу от места, обозначенного крестиком на старинной карте. Ларри был счастлив. Сама судьба отдала в его руки хранительницу клада, девочку, к которой спешил индиец.

Бандит не верил в сказки, но на всякий случай отрядил за ребенком в безумно далекий сибирский город надежных помощников. Лизу предстояло выкрасть, привезти в Рио и в случае необходимости быстро доставить к пещерам.

Теперь Люгер готов был признать, что чудеса существуют. Но по-прежнему главным чудом на свете казалась Ларри его счастливая звезда. Он шагал вперед, неутомимый, как могучая машина, держа ребенка на согнутой левой руке.

Лизе было удобно, хотя и неспокойно. Первый страх прошел. Убивать, мучить ее не собирались. Да и Печенюшкин твердо обещал безопасность. Вот только где он сейчас? А этот огромный красавец, похожий на Тарзана, хочет заставить ее поступиться самым дорогим -- принципами. Но тут уж дудки! Не выйдет!

-- ... Если вы мне не верите, то я вам не завидую! -- втолковывала Лиза. -- Ну подумайте! Что для вас дороже -- какие-то жалкие сто тонн бриллиантов, или собственная молодая жизнь?

Насчет молодой жизни она, конечно, загнула, думала девочка. Этот гангстер, если признаться совсем уж честно, посимпатичней папы, но едва ли моложе.

"Ничего, -- решила Лиза, -- пусть ему будет приятно. Тетя Оля уверяет, что все мужчины от лести слабеют и поддаются на любые уговоры. Если я могу порой убедить собственных родителей, неужели не справлюсь с иностранным бандитом?"

-- Послушайте, -- решительно продолжила она, -- я чувствую, вы очень умный человек. Мы можем говорить на равных. Ну, заберете вы эти бриллианты. Ну, получите за них свои миллионы-триллионы. И не успеете даже купить себе белые тапочки, как картоморы вскипятят океан и сварят Землю. И вы тоже сваритесь, как сосиска. Дети есть?

-- Нету, -- разговор забавлял Ларри. -- Как-то не успел. И жены нет. Есть лишь зыбкая надежда на кучу косоголовых родственников. И то в будущем.

-- Нет у вас будущего, -- уверяла девочка. -- Конечно, если мы не договоримся. Что я должна сделать, чтобы вы мне поверили?

-- Ну... -- Люгер задумался, -- я человек азартный... Давай попробуем так. Если твои друзья настолько могущественны, как ты говоришь, мои усилия для них ничего не значат. Волшебники просто-напросто сметут меня с дороги. Если нет, прости уж, значит, и верить тебе нельзя.

Поэтому предлагаю вот что. Мы выходим к бриллиантам. Ты произносишь заклинание. Я дожидаюсь подкрепления из Рио и со своими людьми уношу камни. Помешают мне волшебники -- твоя взяла. Нет -- я выиграл. И тогда ты в награду заберешь столько бриллиантов, сколько войдет в карманы. По рукам?

Лиза шевелила губами, морщила нос, что-то прикидывала на пальцах.

-- Хорошо, -- приняла она решение. -- Допустим, мы договорились. Но я ведь не знаю заклинания.

-- Это не беда, -- спокойно ответил Ларри. -- Его знаю я.

Глава седьмая

Солнечное братство

-- ...Во глубине бразильских руд? -- с сомнением переспросила Лиза.

-- Что тебе не нравится? -- удивился Люгер. -- Рифма снайперская. "Во глубине бразильских руд не пропадет волшебный труд."

-- Я это, точно, слышала, -- настаивала девочка. -- Только не помню, где. Вас не обманули?

-- Мои эксперты проверили все: пергамент, чернила... Надписи четыреста лет, розыгрыш исключен. Повторить еще раз, до конца?

-- Не надо. Я запомнила...

Проход вывел Лизу и Ларри под самые своды гигантской пещеры. Внутри он переходил в галерею, плавно спускавшуюся вниз. Перед началом уклона галерея расширялась, образуя естественный балкон. Сталактиты и сталагмиты по краю его слились в желтовато-розовые, оплывающие, как свечи, колонны.

В центре зала нестерпимо, словно туда, как джиннов, загнали все салюты Земли, полыхала башня. Ровный свет из расщелин преломлялся внутри нее в миллиардах алмазных граней.

Смотреть на клад было опасно. Лиза чуть не ослепла от взрывчатого бешенства огней. Помогли чудо-очки, приспособленные для девочки Люгером.

-- Во глубине бразильских руд

Не пропадет волшебный труд,

Цель благородна, час настал -

Явись, магический кристалл!

-- выкрикнула Лиза.

И никакого толку...

Несколько секунд путники в замешательстве молчали.

-- Может быть, надо как-то подмигивать, приплясывать, подсвистывать? --предположила девочка. -- Что вы смотрите? Я же все сказала, как надо!

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 82
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Смертельная кастрюля, или Возвращение Печенюшкина - Сергей Белоусов.
Комментарии