Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Новые надежды для мертвецов - Чарлз Уилфорд

Новые надежды для мертвецов - Чарлз Уилфорд

Читать онлайн Новые надежды для мертвецов - Чарлз Уилфорд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 56
Перейти на страницу:

- Откуда ты знаешь, что это "висяк"? - изумился Билл.

- Я позвонил в управление, назвал имя Буфорда, и дежурный офицер сказал мне, что "висяками" занимаются Хендерсон и компания. Я сказал дежурному, что мы с тобой знакомы и связался с тобой напрямую. А что, это секретное задание?

- Уже нет, - ответил Хендерсон.

- Мы поговорим с ним, - сказал Хок, который все это время листал дело Винса. - Буфорда убили четыре года назад, и у нас до сих пор нет никаких зацепок.

Дайер покинул камеру, вернувшись через несколько минут уже с Рэем Винсом. Втолкнув Винса в комнату, он запер дверь в камеру снаружи. Хок закрыл папку и передал ее Хендерсону.

- Крикнете, когда закончите, - сказал Дайер сквозь зарешеченную дверь и удалился.

Рэй Винс оказался грузным малым с большим животом, который вываливался из его тюремных штанов. Его белая футболка была ослепительно чистой, но тоже не налезала на его волосатое брюхо. Длинные светлые волосы Винса были зачесаны назад. Сразу было видно, что когда-то Рэю сломали нос, который сросся крайне неудачно. Винс остановился посреди комнаты и уставился на полицейских ничего не выражающим взглядом.

Хок, торопливо пролиставший дело Винса, узнал из записей, что Винс работал водителем грузовичка, совершая два раза в неделю поездки в Ки Уэст. Зарабатывал он восемьсот долларов в неделю, поэтому неудивительно, что жена Винса хлопотала об его освобождении. До этого ареста Рэя задержали еще один раз, но до суда тогда дело не дошло. Винс сломал монтировкой руку какому-то автостопщику, но свидетелей происшествия не оказалось, а Рэй заявил, что автостопщик попытался вломиться к нему в кабину. Потерпевший же показал, что он просто попросил Винса подвезти его до Майами.

Хок закурил и предложил сигареты Винсу.

Тот покачал головой:

- Спасибо, я не курю.

- Мы из отдела по расследованию убийств, Винс, - сказал Хендерсон. - О чем ты хотел нам рассказать?

- Я хочу выбраться отсюда. Мне оставалось сидеть один месяц, а теперь они собираются припаять Рэю Винсу еще полгода. Вот я и хочу предложить вам сделку.

- Рэй, но ты ведь прекрасно знаешь, что полотенца несъедобны, - сказал Хок.

- А что мне оставалось делать? Зачем он у меня украл полотенце? Попросил бы меня по-человечески, если оно ему так понадобилось, я бы ему и так его отдал. Зачем красть-то?

- Не думаю, что ты отдал бы ему полотенце, даже если бы бедолага умолял тебя стоя на коленях, - не поверил Винсу Хендерсон.

- Все может быть, - согласился Рэй. - Но эта сволочь украла мое полотенце... Можно мне присесть? А то мы играли в волейбол, и я чего-то подустал.

- Садись, - разрешил Хок. - И какую же сделку ты нам хочешь предложить?

- Я хочу, чтобы вы просто сказали судье, что я готов к сотрудничеству с полицией. Только и всего. Меня жена ждет не дождется. И босс тоже. А я должен еще полгода кантоваться тут из-за какого-то придурочного воришки. Это нечестно.

- Мы ничего не можем тебе обещать, Рэй, - предупредил Винса Хендерсон. - Но если хочешь, ты можешь рассказать нам про Буфорда.

- Может, моя информация и гроша ломаного не стоит, - признался Рэй. Но я хочу помочь полиции. Да, у меня есть кое-какие семейные проблемы, как у всякого женатого мужчины, но я вполне законопослушный гражданин.

- Тогда говори, - велел Хендерсон.

- В общем, как-то раз я зашел в общественный сортир. А там в это время собралась целая компания алкашей, которые пили самогон и похвалялись друг перед другом, какие они крутые. Обычно это бывает пустой треп... Ну, сами понимаете...

- Ты тоже пил с ними? - перебил Винса Хендерсон.

- Нет, я такую дрянь не пью. От нее мозги набекрень. Я зашел туда просто покакать. Короче, сижу я на толчке, и вдруг один из этих выпивох, Ветцель, начинает бить себя в грудь. Я, говорит, пару лет назад убил в Обертауне черномазого...

- Он назвал имя этого ниггера?

- Ветцель уже набрался как следует, поэтому еле ворочал языком, но мне послышалось, что он назвал черномазого то ли Буфордом, то ли Бурфордом.

- Это имя или фамилия?

- Не знаю. Ветцель про это ничего не сказал. Но эти алкаши обычно кличут друг дружку по фамилии.

- Ветцель сказал, что именно он убил Буфорда?

- Он его поджег. Ей-богу, Ветцель так и сказал. Сначала, говорит, вынул из кармана у спящего Буфорда восемьдесят долларов, а потом запалил черномазого. Может, все это брехня, но Ветцель сейчас здесь, в нашей тюрьме. Его задержали с канистрой керосина. Он подозревается в организации поджогов. Раньше Ветцель сидел в следственном изоляторе городской тюрьмы, но пару недель назад его перевели к нам, потому что городская тюряга переполнена. Вот я и прикинул хер к носу: Ветцель пироманьяк, у него была при себе канистра с керосином, - значит, он, может, и не врет про то, что спалил живьем Буфорда.

- Спасибо, Рэй, - сказал Хендерсон и, подойдя к решетчатой двери, крикнул в коридор: - Мистер Дайер, мы закончили!

- То есть как? - растерялся Винс. - А как же наша сделка? Вы поговорите с судьей? Замолвите за меня словечко? Я ведь сотрудничал с вами, разве нет?

- Конечно, Винс, - успокоил его Хок. - Ты уверен что тебя примут на прежнюю работу после выхода из тюрьмы?

- На сто процентов! - Винс горделиво выпятил подбородок.

- Мы ничем не сможем помочь тебе, Винс, - сказал Хок. - Но тебе могут посодействовать двое других детективов из отдела по расследованию убийств Донован и Кеведо. Они подъедут побеседовать с тобой чуть позднее. Расскажешь им то же, что и нам. И постарайся вспомнить все детали и подробности. Они тебе обязательно помогут. Если сможешь, разнюхай что-нибудь еще про Ветцеля. Детектива Кеведо очень интересуют поджигатели.

- А вы не можете сказать им что-нибудь хорошее про меня? - взмолился Винс.

Хендерсон рассмеялся:

- Трудно сказать что-нибудь хорошее про таких людей, как ты, Винс - но мы скажем про тебя пару добрых слов.

Дайер отпер зарешеченную дверь, вывел Винса в коридор и отконвоировал его к дежурному охраннику, который препроводил Винса в тюремный двор. После этого Дайер присоединился к Хендерсону и Мозли. Хок вернул Дайеру дело Винса.

- Нам от него мало толку, - сказал Хендерсон.

- Но Винсом наверняка заинтересуются двое других парней из нашего отдела - Кеведо и Донован. Винс утверждает, будто Буфорда сожгли заживо, но на самом деле ему вогнали в ухо шило для колки льда. Мы его таким и нашли с шилом в ухе. И следов ожогов на Буфорде тоже не было. Зато Кеведо и Донован уже с ног сбились, разыскивая "факельщика".

- Кеведо? - переспросил Дайер. - Кажется, я его знаю. Это не тот парень, который влюбился в портрет?

- Это всего лишь слухи, Луис. Просто мы так над ним подшучивали в свое время, - сказал Билл.

- На твоем месте я бы не стал спрашивать Кеведо про портрет.

Забрав у дежурного охранника оружие и наручники, Билл с Хоком отправились обратно в управление.

Хок с Биллом на минутку заскочили в комнату для допросов, после чего Хендерсон отправился разыскивать Кеведо и Донована, чтобы передать им информацию, которую сообщил о Ветцеле Рэй Винс, а Хок зашел в стеклянный кабинет, позвонил в морг и попросил позвать к телефону дока Эванса.

- К сожалению, он сейчас не может подойти, сержант Мозли, - вежливо ответила секретарша.

- Док Эванс на вскрытии, и просил, чтобы его не беспокоили. Я передам ему позднее, что вы звонили.

- А кого он вскрывает? Случайно, не Джеральда Хикки? - поинтересовался Хок.

- Одну минуточку, - сказала секретарша, но Хоку пришлось ждать по крайней мере в три раза дольше. - Нет, Джерри Хикки еще не вскрывали. Возможно, аутопсию Хикки произведут сегодня вечером. Доку Эвансу обещают прислать на подмогу патологоанатома из больницы. Мы тут прямо зашиваемся с шестью трупами из отеля "Дескансо".

- Понятно. Будьте добры, попросите дока Эванса, чтобы он проверил во время вскрытия Хикки, не страдал ли молодой человек геморроем. И если страдал, то какими пользовался свечами.

- Я все записала. Куда вам перезвонить?

- Я еще не знаю своих планов. Передайте доку Эвансу, что я сам позвоню ему ближе к вечеру.

- Сержант, третья буква в вашей фамилии "з", а не"с", правильно?

- Именно так. Хотя многие произносят мою фамилию через "с". Спасибо вам большое, - поблагодарил Хок секретаршу и повесил трубку.

Он взглянул на циферблат. Три часа. Еще целых полтора часа до конца смены. Хок знал, что больше не прочтет сегодня ни одной страницы "висяков". Иногда в жизни Хока наступали минуты, когда ему становилось невмоготу смотреть на окружающий мир из прямой кишки. Сейчас выдалась как раз одна из таких минут. Хок вышел из стеклянного кабинета и направился в комнату для допросов.

Санчес, погруженная в чтение "висяка", метнула на Хока обиженный взгляд.

- Билл сказал мне, что вы ездили в окружную тюрьму, - сказала она сердито. - Могли бы оставить мне записку. Я не знала, где вас искать.

- Эллита, тебе не обязательно знать обо всем. К тому же, мы отлучались совсем ненадолго.

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 56
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Новые надежды для мертвецов - Чарлз Уилфорд.
Комментарии