В объятии Зверя. Том 2 - Зена Тирс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я слышал, ты ухаживаешь за Верховным ваном? — произнёс Крин. — Тяжелы ли его раны?
— У него проломлена голова и была раскроена челюсть, — ответила Маррей ледяным голосом. — Кишки были выпущены — я долго зашивала.
— Так это его кишками от тебя пахнет?
Маррей не ответила.
— Мне показали гобелен, — сказал Крин. — На нём был ван Эйнар с вот такими клыками, — он развёл руки, уточняя размер, — и с них капала кровь.
Маррей подняла голову и поглядела на Крина. Свет солнца, что сиял у него за спиной, ослепил её, она усмехнулась.
Крин коснулся горячей ладонью её лица, стерев с бледной исхудалой щеки влагу, пригладил тусклые ломкие волосы.
— Останешься с ним — утратишь всё: ты больше не будешь Владычицей. Тебе придётся пожертвовать долгом жрицы, положением, материнством. Ещё немного — и ты уже не родишь, ты сама знаешь, — он взял руки Маррей в свои. — Я дам тебе детей. Я дам тебе мир. Пойдём со мной?
Голос Крина звучал твёрдо. Маррей ощутила в нём силу, способную уберечь и защитить. Не этого ли она всегда хотела? Слёзы брызнули из глаз, и Маррей утопила лицо на груди Крина, теперь уже не смущаясь, а вполне наслаждаясь его крепким объятием.
— Хорошо, я поеду с тобой, — произнесла она.
***
Спустя несколько дней после того, как Владычица покинула Лединг, Рейван открыл глаза.
— Где Маррей? — прохрипел он, сжимая кулаками шкуры, которыми был покрыт.
— Её нет. Уехала, — растерянно ответила Тора, склонившись над ним.
Рейван отчаянно зарычал, словно зверь, попавший в капкан, и напугал старую женщину. Она выбежала из покоев, и через минуту вместо неё появился Тирно. Неуверенными шагами он приблизился к Рейвану.
— Боги! — прослезившись, воскликнул рудокоп. — Как я рад, что ты проснулся, Эйнар! — Он сжал его руки и присел к постели. — Ты до икоты напугал Тору. Она ухаживает за тобой, славная женщина.
— Ингрид? — слабым голосом произнёс Рейван.
Тирно опустил глаза и покачал головой.
— Мы её не нашли.
— Подними меня! — потребовал Рейван, стараясь сесть.
Он был слаб. Мускулы высохли. Волосы сильно отросли, и борода топорщилась во все стороны. Рейван понял, что прошло немало времени со дня битвы, в которой он проиграл.
Тора, осмелев, приблизилась и подала ему одежду, а потом принесла гребень, кожаные шнурки и серебряные кольца, чтобы заплести вождю волосы. Тирно отправился за мёдом.
— Ну вот, почти уж и не видно твоей страшной раны, — сказала Тора, стягивая ремнями тугую воинскую косу. — С бородой-то как поступить? В твои годы в бороде плетут косы по числу детей! — встала она напротив него и взялась за прядь.
— Постриги! — фыркнул Рейван. — Не будет их у меня. Довольно меня выхолащивать, — он отодвинул от себя женщину.
Тирно протянул Рейвану кубок, до края наполненный мёдом. Но вождь не замечал его.
— Стричь? С ума сошёл, — усмехнулся рудокоп. — Без бороды только бабы да дети ходят.
Рейван вздрогнул от неожиданно раздавшегося голоса и повернулся.
— Да ты слеп на правую сторону! — понял рудокоп.
Тора взяла Рейвана за подбородок и, поднеся лампу, заглянула в глаза.
— И правда: глаз на свет не отзывается.
Рейван вздохнул, сделав глоток мёда. Он понял, что лишился зрения на одну сторону, когда лежал на поле сечи. Там же остались несколько его зубов. Со всеми этими увечьями ему оставалось лишь смириться.
Тора забрала у Рейвана опустевший кубок, а он принялся надевать верхнюю рубаху.
— Не пил бы ты первое время столько, — проговорила Тора, отойдя к столу. — За победу и за сохранённую тебе жизнь ты должен бы принести богам жертву.
Взгляд Рейвана воспылал.
— Богам? — резко сказал он. — Богам, которые позволили сгинуть Дэрону и Арнульфу? Которые не сберегли Ингрид? Она ведь беспрестанно им молилась! Никаким богам я ничего не должен! Это они мне должны за всё, чему позволили случиться!
Тора подобралась и покачала головой.
— Это ты их не сберёг, — сказала негромко она.
Рейван в гневе развернулся к ней. Тирно взял его за плечо.
— Не сердись, Эйнар. Тора славная женщина, лишь немного болтливая.
— Знаешь, как тебя называют? — прошипела она в ответ на хищный взгляд вождя. — Зверем!
Рейван усмехнулся.
— Кровавым Зверем, который не отступится, пока не настигнет свою добычу, — продолжила Тора.
— Замолчи! — выкрикнул он. — Именно потому, что меня так называют, ты сейчас открываешь рот, а не лежишь в яме среди трупов!
— Тора, тихо, — произнёс Тирно. — Битва забрала у неё двоих сыновей, Эйнар, её можно понять.
— Ты плохо молилась богам, Тора, — хрипло сказал Рейван.
— Безбожник! — огрызнулась женщина, вспыхнув от негодования.
Рейван не стал спорить.
Верховный ван сидел во главе широкого стола, где собрались все вожди рисских земель. Рядом с ним расположился седовласый ван Лассе с женой Торой и сыном Ньордом лет двенадцати. Мальчик сидел с отцом за главным столом, поскольку остался единственным сыном.
— Эйнар! Я рад говорить с тобой! И рад с тобой выпить!— сказал ван Стейнвульф, подняв кубок. — Ты призвал нас, и мы пришли!
Рейван встретил его кубок, и от сильного столкновения мёд выплеснулся и перемешался.
— И я рад видеть тебя и всех вас, — ответил Рейван, оглядев вождей. Соратники подняли кубки и выпили.
— Ты решил сделать Лединг своим новым домом? — усмехнулся ван Колбьорн, отирая усы.
— Нет смысла отступать в Нордхейм. Я хочу, чтобы мы пошли на набулов и добили их, — решительно произнёс Рейван.
— Я так и знал, — кивнул Стейнвульф. — И потому привёл с собой всех своих воинов. Становится тепло. Самое время для похода!
— Да, мы все ждали этого! Мы ещё не за всё сквитались, — произнёс незнакомый Рейвану ван. Лицо его дочерна украшали руны.
— Я не видел тебя прежде, кто ты? — проговорил Рейван.
— Я ван Хальвард из Хёнедана — брат Харальда.