Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Проклятие горгулия - Пирс Энтони

Проклятие горгулия - Пирс Энтони

Читать онлайн Проклятие горгулия - Пирс Энтони

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 109
Перейти на страницу:

— Однако, если Гари опишет тебе изображение, а ты реализуешь его в виде иллюзии… все окажутся заняты, разве не так? Именно таким способом нам удастся узнать, где скрывается сейчас этот пресловутый фильтр.

— Ладно, — согласно ответила Ирис. — Ты ищешь камень, Гари читает его содержание и передает мне. Ну а я делаю только то, что от меня зависит. Спешу предупредить: эта зона очень сильно влияет на мои способности, а потому первоначальный вариант иллюзии может и не совпадать с реальными обстоятельствами.

Гари был совсем не уверен в успехе данного мероприятия, однако Менция вещала настолько последовательно и красноречиво, что он не решился возражать.

— Давайте попробуем на этом голыше, — предложила Ирис. — Ты видишь окружающие его растения? — обратилась она к Гари. — Какие они?

Гари уставился на камень и через несколько минут подробно описал внешний вид какого-то цветка. Ирис напряглась, однако на первый раз в воздухе повисло огромное множество каких-то луговых трав. Волшебница выругалась и попробовала заново. В этот раз она добилась успеха: сначала появился цветок, а затем — даже те мелкие паучки, которые ползали по его лепесткам.

— Работает! — обрадовалась она. — Однако не так точно, как нам бы хотелось… Быть может, стоит немного приблизиться друг к другу? — с этими словами Ирис положила свою ладошку на руку Гари.

— Но…

— Я вовсе не собираюсь соблазнять тебя… По крайней мере, на данный момент. Просто мне кажется, что, находясь ближе, можно гораздо точнее понять настроение партнера и передать всю информацию наблюдателям, разве не так? Кажется, настало время воспользоваться инстинктами: порой они гораздо точнее, чем слова, помогают разобраться в ситуации. Иллюзии — это моя работа, и я хочу делать ее хорошо.

Они начали работать по новой методике, и, к величайшему удивлению Гари, дело действительно пошло гораздо быстрее. Женщина оказалась не просто профессионалом — она была гением иллюзии. Ошибки стали возникать все реже и реже, а затем и вовсе пропали. Ирис мгновенно воспринимала сообщения Гари и реализовывала их в таких красочных картинах, что у окружающих порой даже дух захватывало. Когда речь заходила о вечере или ночи, вокруг действительно сгущались тени, при смене времени года на деревьях начинался настоящий листопад. Если камень запечатлел в себе непогоду, то под ногами появлялись стремительные потоки — одним словом, работа Ирис оказалась просто превосходна! Теперь Гари не отвлекался от камня, чтобы корректировать ее иллюзии, и дело начало двигаться гораздо быстрее. Время от времени на иллюзорном изображении появлялась маленькая фигурка Ирис, которая указывала на те места, где следовало в наибольшей степени заострить свое внимание. Оказалось, что они были способны образовать очень слаженную и эффективную команду. В последние дни Гари начал было недолюбливать Ирис, но теперь на протяжении этого бесконечного марафона иллюзий он ее чуть ли не боготворил.

Наконец Гари оторвался от камня и посмотрел в небо. К всеобщему удивлению, иллюзорное изображение так и осталось висеть в воздухе.

— Прекрасно! — произнес он. — Стоит только найти нужный камень, и мы окажемся в состоянии перекроить историю заново!

— Думаю, ты прав, — с улыбкой ответила Ирис. — У тебя открылась потрясающая способность извлекать старую информацию из сердца древних камней.

В ту же минуту Гари ощутил, что его смутная нелюбовь к Ирис пропала. Внешность волшебницы ничуть не изменилась, но Гари нашел, что она достаточно привлекательна.

В этот момент на горизонте показалась Менция.

— Кажется, наши коллеги нашли очень примечательный камень, — объявила она. — Он находился достаточно высоко, а потому был способен обозревать большие окрестности. Хиатус и Сюрприз занимаются сейчас созданием небольших лесов, и скоро ты сможешь лицезреть наше новое чудо. Думаю, целесообразно отправиться к ним прямо сейчас.

— Неужели вы нашли какие-то лесоматериалы? — удивилась Ирис, решив отвлечься от своего занятия.

— Нет, материалы вместе с ниплоновой нитью материализовала Сюрприз. А Хиатус — он, кажется, не лишен строительных способностей.

— Что такое ниплоны — спросил Гари.

— Ну, это такой прочный материал, его еще называют пилой или нейлон, а вообще это сокращенное выражение от «НИмфовый ПоЛОН». При чем тут нимфа, скажешь ты? Дело в том, что из ниплона, или нилона нимфы изготавливают себе чулки, напяливают их на длинные ножки, и все, привет! Мужики просто в обморок падают. Хиатус до сих пор просто помешан на всяких подобных вещичках! — Для большей наглядности Менция превратила себя в длинноногую нимфу, облаченную в клетчатые нилоновые чулочки. — Самое хорошее, что чулки способны легко превращаться в очень длинную и прочную веревку — стоит их только растянуть. Короче, это очень даже полезная штука! К сожалению, женщины ее используют по такому прозаическому поводу!

— Потрясающе… Но где они отыскали нимфу, чтобы отобрать у нее чулки?

— Не знаю… Обычно подобная затея заранее обречена на провал. Вообще-то все нимфы — существа достаточно длинноногие, однако когда за ними гонится мужчина… Ноги начинают достигать поистине потрясающих размеров! Подобная задача подвластна только фавнам — да и то только по той причине, что у них длиннющие козьи ноги! Может, кто-то взял да и подкупил фавна, они очень падки на взятки!

— Честно говоря, такие чулки нравятся мне самой. Когда я наконец состарюсь, мне не придется использовать иллюзию ради сокрытия собственных ног. Интересно, а существует ли в мире подобная одежда для туловища? — поинтересовалась Ирис.

Но волшебница не получила ответа, поскольку в этот момент они прибыли к конечному пункту своего пути. Прямо посреди равнины располагался обломок большой скалы, покрытый снаружи густой сетью деревянных лесов. На верхушке скалы была уже выстроена деревянная платформа, к которой вела длинная лестница. Судя по всему, Хиатус с Сюрприз потрудились на славу.

— Так и скажи им, — пробормотала внезапно Менция.

— Откуда ты узнала, что я сейчас думаю? — спросил Гари.

— Здравый смысл — и никакого мошенничества! — ответила демонесса, расплывшись в широкой улыбке. — Кроме того, здравый смысл мне подсказывает, что люди работают эффективнее, когда делают это вместе.

До настоящего момента Гари даже не задумывался над этим, однако, вспомнив свой опыт работы с Ирис, сразу же подтвердил правоту демонессы.

— Хиатус и Сюрприз, — решил он похвалить своих помощников, — вы сделали прекрасную работу и очень облегчили мою задачу. Думаю, такими темпами мы скоро докопаемся до истины.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 109
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Проклятие горгулия - Пирс Энтони.
Комментарии