Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Дар волшебного озера (СИ) - Арниева Юлия

Дар волшебного озера (СИ) - Арниева Юлия

Читать онлайн Дар волшебного озера (СИ) - Арниева Юлия

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 60
Перейти на страницу:

Глава 45

Глава 45

— Ивар? Дункан? — потрясённо воскликнула, стоило только выйти во двор замка, следом за спешащим Лейтом, — что… это кто? Дети? Они с вами?

Выпалив это, быстро обошла нахмурившего мужа, взбешённого Грана, очумелого Глена и обоих незваных гостей, рванула к телеге, на которой укрытые шкурами спали Ирвин, Крейг и девочки.

— Что стоим? Дети измученные, у Мэйди тени под глазами и губы потрескались, быстро взяли ребятню на руки и отнесли в замок, — тихо прорычала на замерших мужчин, — Аластер, лучше в нашу комнату, там кровать самая большая.

— Я же говорил, — довольно протянул муж, чуть не столкнувшись с Иваром, подошли к телеге.

— Дункан, Глен вам особое приглашение? — прошипела, как заправский генерал первой двинулась к замку, время от времени оглядываясь и следя, чтобы недогадливые мужчины не отставали.

— Это что? Дети? — изумлённо воскликнула Нетта, маленькой фурией подлетев к нам, сразу, как только мы вошли в холл замка, — они заболели? Ранены?

Девушки были любопытные не меньше меня и сейчас выстроились в ряд в светлом холле, потрясённо наблюдали, как в замок заносят малышню. И только Нетта, как всегда, плевать хотела на приличия, первой поспешила разузнать обо всём.

— Спят. Дорога я так понимаю, была дальняя и торопливая, — проворчала, покосившись на Ивара, — Рона, распорядись приготовить обед и девочки, нам придётся потесниться, эту малышню необходимо разместить, хотя бы на время.

— Можно ко мне, а я перееду к Юне, — предложила Айли, перешагивая через одну ступеньку, первой влетела в коридор второго этажа.

— Сейчас пусть у нас будут, там кровать самая большая, не стоит их разлучать, как бы спросонья не перепугались, — быстро проговорила, распахивая дверь перед молчаливыми мужчинами, — сюда укладывайте… Ивар, с ними точно всё в порядке?

— Мы ехали, не останавливаясь, погода не для прогулок, тем более с детьми, — устало проговорил мужчина, чуть помедлив, добавил, — спасибо Елена, когда мы отправились сюда, я просил Рейгаля, чтобы вы не отказали в помощи.

— Позже расскажешь, — отмахнулась, почувствовав себя очень неловко, одновременно с этим меня распирало от любопытства. Что могло произойти, раз Ивар и Дункан покинули свой дом вместе с детьми?

— Я отведу их в столовую, они сутки не ели, — проговорил Аластер, чуть приобняв меня, шепнул, — спускайся скорее, нам есть что обсудить.

— Угу, сейчас девочек предупрежу, — прошептала в ответ, — идите, я быстро.

Наблюдая, как один за одним комнату покидают: сначала Глен, что-то тихо бурча себе под нос; следом за ним Ивар, с лёгким вздохом облегчения посмотрев на спящих детей. На Аластера, который был слишком серьёзным и это не предвещало ничего хорошего. На Дункана, который чуть не врезался в дверной косяк, засмотревшись на вдруг зардевшуюся Юну. И наконец дождавшись, когда в комнате останутся лишь девушки и дети, произнесла:

— Я пока не знаю, что произошло, но точно, что-то неприятное. Ивар и Дункан никогда бы не покинули свой дом без острой необходимости. А значит, они здесь задержатся, перед наступлением холодов детей на улицу я точно не выгоню.

— Елена, а жёны их где? — спросила Айли, смущённо отвернувшись, осторожно стаскивая ботиночки с ножки маленькой Эданы.

— Дункан, насколько я знаю, не был женат, — задумчиво проговорила, украдкой взглянув на Юну, которая после моих слов счастливо улыбнулась, я всё же решила добавить, — все эти четыре сорванца Ивара.

— Они славные, — вполголоса произнесла Айли, снимая сапог с Ирвина, — значит, Ивар женат.

— Тоже нет, его две жены, матери Ирвина, Крейга, Мейди и Эданы умерли…

— Как мы?

— Нет. Нееет... там что-то с болезнью связано, после чего Ирвин помешался на здоровье, — поспешила ответить, а то понапридумывают ещё себе всякого, продолжила, — девочки, присмотрите за ними, я пока разведаю, что произошло.

— Конечно, — разом заверили меня Айли и Юна. Нетта же решительно направилась за мной, на удивлённо поднятые мои брови, заявила:

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Я с тобой, вдруг чего упустишь.

— Ну конечно, — хмыкнула, но возражать не стала. Какой бы шебутной Нетта ни была, всё же девушка была преданной, умной и смелой.

Рону встретили на лестнице. Коротко отчитавшись, что детям похлёбку на курином бульоне уже готовят. Что отвар на травах и ягодах уже остывает. А мужчинам в столовую Корта отнесла печёное мясо с овощами и кашу с рыбой. Девушка отправилась за Граном, прихватив с собой Нетту, пояснив, что без неё не справится, а комнату для детей надо срочно обустраивать.

Благодарно кивнув Роне, я, пока, Нетта преисполненная своей важностью довольно улыбалась, перечисляя, что в первую очередь понадобится детям в комнате, сбежала в малую столовую. Надеясь, что Аластер сдержал своё обещание и без меня расспрашивать Ивара и Дункана не стал.

В столовую вошла степенно, как будто пару минут назад не бежала по холлу как угорелая. Мужчины, стоило мне только войти, отодвинули ложки и замерли в ожидании судя по почти пустым тарелкам Ивара и Дункана они закончили обедать, а значит, я как раз вовремя. И как бы мне ни хотелось узнать всё и с подробностями, я всё же предложила:

— Может, похлёбки?

— Нет, спасибо, — поблагодарила оба гостя, смущённо улыбнувшись.

— Елена, Ивар просит помощи…, — начал было Аластер, но Ивар чуть кашлянув, остановил его.

— Я прошу вас присмотреть за детьми, пока я и Дункан вернём свой замок. Елена дети тебя до сих пор помнят… а доверить их я больше никому не могу. Клан Мактавишей не отвечает, в замок нас не пустили. Не знаю, что происходит, но должен это выяснить.

— Конечно, ты можешь не беспокоиться о детях, — заверила мужчину, мысленно прокручивая всё сказанное Иваром, спросила, — вернём замок? Он захвачен?

— Да, — ответил Дункан, смачно выругавшись, пару словечек он использовал мои и когда только услышал.

— Эдме предала! Сговорилась с Фергусом и открыла ворота замка. Я слеп, раз не заметил, как она за годы жизни в нашем замке сменила всех преданных нам слуг на своих людей. Ночью Кирк услышал её шёпот, успел предупредить, мы собрали детей, взяли несколько сундуков с монетами и сбежали! — проговорил Ивар, в его голосе явственно слышалась злость и вина.

— Ты спасал детей! — рыкнул Дункан, — мы вернёмся и отомстим подлой твари! Выкурим этих крыс Эдме и Фергуса.

— И снова этот Фергус, — задумчиво протянула, пристально взглянув на мужа, который тоже уже сложил все пазлы произошедшего в одну картинку, — а клан Мактавишей значит ворота вам не открыли. Это же родители твоей первой жены? Они не могли не принять внуков, получается их замок тоже захватили.

— Мы отправили часть своих воинов на помощь клану Троска, родителям Ишбель, — добавил Дункан, — от них месяц назад пришло послание, что на их земли напали.

— Я сомневаюсь, что мои воины живы, — процедил сквозь зубы Ивар, — сейчас, когда дети в безопасности, я найму воинов и верну свой замок, а потом уничтожу Фергуса.

— Если бы он был главный в этой схеме, — пробормотала, задумчиво рисуя ложкой, невидимые закорючки по столу, — кто-то стоит за его спиной и управляет Фергусом. И этот кто-то хочет захватить всё побережье и судя, по вашим словам, ему это почти удалось. Остался только клан Грантов и клан отца Нетты.

— Мой замок тоже пытались захватить, отравив брата. Фергус подкупил нашего старого слугу, мы несколько дней назад узнали об этом, — пояснил Аластер, удивлённым Ивару и Дункану, — надо предупредить Логана Фретчера и готовится к бою.

— Ты думаешь, на замок нападут? — Обеспокоенно спросила, мысленно продумывая ходы отступления.

— Наш замок неприступен, слуг нет, подкупить некого, — усмехнулся муж, зловещим голосом добавив, — мы нападём на замок Фергуса.

Глава 46

Глава 46

— Пойду проверю как там дети, — произнесла, никак не прокомментировав предложение мужа, решила, что поговорю и скажу все свои сомнения лучше наедине.

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 60
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дар волшебного озера (СИ) - Арниева Юлия.
Комментарии