Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Дар волшебного озера (СИ) - Арниева Юлия

Дар волшебного озера (СИ) - Арниева Юлия

Читать онлайн Дар волшебного озера (СИ) - Арниева Юлия

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 60
Перейти на страницу:

— Елена… спасибо, — чуть запнулся Ивар, смущённо улыбнувшись.

— Аластер, распорядись собрать кровати, нам не хватит разместить гостей. К сожалению, замок нам достался в ужасном состоянии, и мы восстановили только одну его часть, так что придётся вам потесниться… и нам тоже.

— Мы понимаем и поможем, скажите, что нужно сделать? — тут же отреагировал Дункан, чуть помедлив, добавил, — я могу спать на полу в комнате той рыжеволосой красавицы.

— Обойдёшься, — тут же возразила, мысленно поражаясь такой наглости, ехидным голосом добавив, — все девушки, что живут на втором этаже жены — Аластера.

— Что? — разом воскликнули оба гостя, ошеломлённо уставившись на мужа, который сверкал, словно начищенный пятак.

— Кхм… это вдовы моего братца, Елена добрая душа решила их всех оставить, пока не подберёт им достойных мужей, — поперхнулся от смеха муж, быстро разъяснив детали. Жаль конечно, я бы с удовольствием их и дальше помучила.

— Эээ… ясно, — промычал Дункан, пристально на меня посмотрев, словно раздумывая, чем меня можно подкупить и задобрить.

Дальше находится в малой столовой я не видела смысла, всё, что меня интересовало, узнала. Подробности обсудим наедине с мужем, а значит, пора вернуться в комнату и проверить как там малышня. Дорога от земель клана МакГрегоров дальняя и выматывающая, как вспомню, дрожь пробирает, и я с трудом представляю, как этот путь выдержали детки.

— Лови её! — оглушил меня дикий крик мальчишек и счастливый визг девчонок, которые носились по комнате, пытаясь поймать Юну и Айли. Девушки надо отдать им должное, ловко уворачивались от маленьких загребущих ручонок, не позволяя себя поймать.

— Елена! — громкий обрадованный рёв и четыре пары глаз резко обернулись на дверь, снова визг и меня снесло волной счастливых объятий.

— Папа сказал, что мы едем к тебе! А ты почему нас бросила? А ты вернёшься в замок? Тётка Эдме обманула нас и выгнала из дома!

Разом заговорила малышня, мне лишь оставалось молча кивать, мотать головой и обнимать. Только минут через пять, когда дети успокоились, мы, устроившись на кровать, принялись болтать без умолку. Радует, что к моему появлению Айли успела покормить непосед и даже умыть их чумазые мордашки.

— Пять дней дождь лил и холодно было, а ещё скучно, — пожаловался Крейг, сердито сдвинув брови.

— А ты вернёшься к нам? Ну, когда папа замок заберёт? — спросила малышка Эдана, забравшись ко мне на колени. Мэйди держала за руку Айли и глядя на счастливое личико девушки, она была этому очень рада.

— Нет, мой дом здесь, — покачала головой, ласково погладив девочку по маленькому плечику.

— А Юна и Айли? Их дом тоже здесь? — тут же спросил Ирвин, играя с Юной в "Камень, ножницы, бумага", которой я вдовушек научила пару дней назад. Когда впятером мы не могли выбрать ту самую ткань для первого платья.

— Да, это тоже их дом, но думаю они не откажутся приехать к вам в гости, — проговорила, украдкой взглянув на девушек, заметила, как радостно заблестели их глаза.

— Всё! Из комнаты Айли переносят вещи к Юне. Гран и Лейт собирают кроватки. Нетта осталась там, проследить, чтобы заноз не было, — произнесла Рона, заходя в комнату, махнув рукой, поприветствовала с любопытством поглядывающую на неё ребятню, — привет, я Рона.

— Она тоже здесь живёт? — деловито поинтересовалась Мейди.

— Угу, — подавилась смешком, заметив удивлённый взгляд Роны, растолковала, — они всех приглашают к себе в замок.

— Понятно, — кивнула девушка, обошла кровать по широкому кругу, уселась в кресло и задумчиво постучав по столу ногтями, проговорила, — а этих, куда укладывать будем?

— Вариант только один. Я остаюсь с Аластером здесь. Ты и Нетта спите в твоей комнате, Айли переедет к Юне. Детей разместим в её комнате, а их отцов в комнате Нетты.

— Хм… за что ты их так, — хмыкнула Рона, Айли и Юна с трудом сдержали смех, прикрыв рот ладошкой.

— Не поверили, — зловещим голосом протянула, довольно улыбнувшись, представив двоих красавчиков воинов в девичьей комнате с рюшами, кружевами и горой подушек.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Остаток дня пролетел незаметно. Переезд девушек из одной комнаты в другую, размещение гостей, обсуждение меню для детей и мужчин. Разбор сундуков с детской одеждой, ведь им предстоит остаться здесь ни на одну неделю. Улаживание ссоры, кто и где будет спать и почему возле окна кровать мы не поставили.

В общем, за делами и заботой мы так и не поговорили с Аластером о предстоящем нападении на замок Фергуса. К полуночи муж не вернулся, ждать его сил уже не было и быстро умывшись, забралась в кровать и стоило моей головы коснуться подушки, я тут же отключилась.

Проснулась от громкого сопения прям над моим ухом и неимоверного груза на талии. С трудом скинув с себя тяжёлую руку мужа, повернулась к нему лицом и нежно поцеловала, не забыв при этом зажать его нос пальцами.

— Ты меня хочешь убить, — прогундосил Аластер, чуть приоткрыв глаза.

— Угу, я так сладко спала, а ты словно медведь в берлоге сопишь, — проворчала, освобождая нос мужа от захвата, снова поцеловала, — ты задержался.

— Мы обдумывали план.

— Эм… Аластер, а ты не считаешь, что тебя выманивают из замка? Нет, я уверена, что Ирвин и Дункан нас не обманывают, но, может, и они очередные пешки в этой игре.

— Есть такие мысли, поэтому мы не будем торопиться. Вчера я отправил послание в клан Флетчера, дождёмся от Логана ответ и дальше решим, что делать.

— Может, ну его, это замок Фергуса? А Ирвина и детей здесь устроим?

— Нет, таких, как Фергус надо наказывать. Слишком много на себя взял этот старик.

— Я беспокоюсь, наверняка он не один, за ним кто-то стоит, а вдруг… там засада? — всхлипнула, крепко прижавшись к мужу, удивившись, как быстро я к нему приросла, шепнула, — я не хочу тебя потерять.

— Не потеряешь, — тихо проговорил муж, покрывая моё лицо нежными невесомыми поцелуями, — я ничего не понимаю в управлении замка, полностью полагаясь на тебя, но в военном деле моего опыта достаточно, чтобы без боя захватить замок Фергуса.

— Обещай вернуться!

— Обещаю, — прошептал муж, подминая меня под себя, нависнув необъятной горой, сладко напал на меня… Только через час мы покинули комнату, тихо пробираясь по ещё спящему замку. Аластер хотел показать мне, как продвигается стройка зданий, для хранения и переработки плодов смуи. И нам почти удалось благополучно выбраться из замка, но стоило нам только открыть дверь и переступить порог, как услышали недовольное бурчание под ногами.

— Ты чего здесь? — оторопело спросила, заметив сидящего на крыльце Ирвина, мысленно выругавшись. Наш замок не приспособлен для детей, нет охраны, нянек и вот итог, маленький ребёнок один шастает по двору.

— Мне не спалось, чтобы не будить мелких я решил прогуляться, — ответил мальчик, чуть помедлив добавил, — Аластер у тебя в дальней стене дыра, там легко пролезет воин.

— Где? — тут же всполошился муж, по его лицу было заметно, как он зол. И я согласна с ним, неделю назад был отдан приказ тщательно проверить стены, двери и засовы.

— За кустом его не видно со двора, я бы не заметил, — важно проговорил Ирвин, смущённо улыбнувшись, добавил, — их услышал.

И стоило ребёнку распахнуть курточку, как тут же раздался недовольный писк и жалобное мяуканье.

— Котята? Они были в той дыре? Какие крохи, — проговорила, украдкой взглянув на мужа, заметила его нетерпение, достала из-за пазухи пять пищащих комочков, предложила, — давай я отнесу их в замок, наверняка они голодные, а ты покажешь Аластеру дыру.

— Хорошо, — кивнул ребёнок, поправив курточку, гордо прошествовал за капитаном.

Глава 47

Глава 47

Больше месяца Аластер готовился к походу. Твёрдо полагая, что спешить не стоит, пусть Фергус расслабится, да и нападение на собственный дом он не будет ожидать, а скорее соберёт все силы в замке Ивара.

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 60
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дар волшебного озера (СИ) - Арниева Юлия.
Комментарии