Слабость дракона Восточного моря - Хелен Кейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Увидев это, ЙеДжи начала кричать, звать его по имени и плакать. Она осыпала проклятиями всех, кто по её мнению, был виноват в таком состоянии Бома, досталось даже ДонХэ. ЙеДжи пыталась встать на четвереньки, чтобы подобраться к Бому, но с завязанными руками ничего не выходило. Она только падала, пачкая одежду и постоянно грозя разбить себе нос о каменный пол пещеры.
— Если он умрёт, я тебя никогда не прощу, — она выплюнула эти слова в сторону старшего принца со всей злостью, на которую только была способна.
— Какой ужас, — ДакХо откровенно смеялся над девушкой. А затем громко крикнул, так, что стены пещеры задрожали: — Всем заткнуться!
От неожиданности ЙеДжи и правда притихла. Все замерли, боясь, что пещера действительно может рухнуть. ДакХо злым взглядом обвёл всех, кто был сейчас внутри грота и уже абсолютно спокойно обратился к своим подчинённым.
— Где ещё один? Должен быть ещё верный пёс этого недоделанного дракона.
— Убит, — сказал один из слуг.
После его слов настала звенящая тишина. ДонХэ с ненавистью и неверием смотрел на брата, а СуМин с жалостью на младшего принца. Никто не хотел верить словам наëмника, но ГаРама не было в пещере, а уйти живым ему вряд ли позволили бы. И все это понимали.
Глава 42.
ДонХэ не мог поверить, что ГаРама убили. Он был уверен, что это какая-то уловка ДакХо, чтобы вывести его из себя. И всё же. Всё же, ГаРама здесь нет, он бы не позволил девушке бежать одной, зная об опасности. Наверняка слышал шум из пещеры, возможно, даже понял, кто виновник. Но как он мог позволить достать себя? В отчаянии, ДонХэ посмотрел на заплаканное лицо Ли ЙеДжи. Теперь она молчала, глядя в землю перед собой. По её щекам лились крупные слëзы, размазывая макияж.
— Госпожа Ли ЙеДжи, — обратился к ней младший принц. — Прошу, скажите, что эти слова — ложь.
От ровного голоса ДонХэ и всей надежды мира в его голосе у обеих девушек по коже прошёл мороз. Холодное, явно наигранное, спокойствие скрывало за собой отчаяние и страх потери лучшего друга.
— Я прошу вас, не молчите. Скажите, что они лгут! — не унимался принц. Его серебристо-белые волосы, собранные в длинный хвост, сильно растрепались, а широко раскрытые глаза, с надеждой смотрели на девушку. Это всё делало молодого мужчину похожим на безумного старика.
— Я... Мне... Очень... Очень... Мне жаль, — громко всхлипнув, ЙеДжи снова зашлась безудержным рыданием. — Господин ГаРам хотел дать мне... Воз-возм..ть у-уб..жать, — из-за рыданий её речь стала невнятной, слова рваными. — Он сказал, ч-что отвлечёт и-их, н-но... Когда меня поймали и вели сюда, я.. Я... Я видела его... в крови, его бросили н-на берегу.
Наконец, договорив, ЙеДжи отвернулась к СуМин, двигаясь к ней ближе и утыкаясь мокрым лицом в плечо подруги. От солёных слëз, попадавших в раны и царапины, у СуМин горела кожа, но она терпела, тихо плача от потери хорошего человека, и от жалости к ДонХэ.
— Ох, ну хватит устраивать здесь представление, — разозлился ДакХо. На несколько минут все забыли о нём, и зелёного дракона это не устраивало. — Не стоит так убиваться о той никчёмной черепахе. Ведь скоро вы все встретитесь с ним. Мне надоело с вами разговаривать. Я забираю жемчужину и возвращаюсь домой.
На этих словах старший принц вытянул меч из ножен, широкими шагами направляясь к СуМин. Девушки сжались от страха, когда высокая фигура ДакХо чёрной тенью встала перед ними. Меч старшего принца уже был занесён для последнего удара, но громкие крики снова отвлекли ДакХо.
— Да что опять? — спросил он злым голосом, разворачиваясь всем корпусом к источнику звука.
— Для того, кто так отчаянно желает власти, ты слишком невнимателен, хëн, — сказал ДонХэ, стоя с водяным хлыстом в руке.
Старший принц обвёл пещеру быстрым взглядом, чтобы понять, что произошло. Все его слуги, кроме нескольких человек снаружи, были зажаты в кольцо огня, которое пульсировало на уровне их голов, то сжимаясь, то расширяясь. Кричал один из наёмников, которого огонь задел по лицу, оставляя глубокий ожог. Напротив попавших в огненную ловушку мужчин стоял тот, кого ДакХо посчитал человеком. Но сейчас стало понятно, как сильно он ошибся.
Ан ГымХу изменился, выпуская свою сущность наружу. Его глаза стли красными, над чёрными волосами возвышались два тонких прямых рога, а из тонких пальцев с узкими длинными ногтями струился синий огонь, сдерживая наёмников.
— Когда ты..? Значит, ты имэ... — ДакХо хотел потянуть время, озвучивая очевидное, чтобы придумать лучший выход из ситуации.
— Ты не получишь жемчужину, — сказал младший принц. — Сдайся. Просто уйди. Я дам тебе клятву, что отец не услышит от меня ни слова об этом... инциденте.
— Хаа? Ты смеешь ставить мне условия? — ДакХо крепче ухватился за меч. — Ты не забыл, что у меня заложники? Понимаю, тебе плевать на тигра. Да ему и недолго осталось, если он вообще ещё жив. И на эту девку, кажется, тоже, — он указал кончиком оружия на ЙеДжи. А затем перевёл его на СуМин. — Но эта.. я тут немного поговорил с этой... Леди. Кажется, ты ей очень нравишься. Она даже не стала рассказывать, что с жемчужиной случилось. Молодец, братик, за короткое время охмурил человека. Я бы похлопал, да руки заняты, — на этих словах ДакХо поднёс лезвие ближе к сердцу СуМин.
ДонХэ не стал ждать, резко выбрасывая руку с хлыстом вперёд. Вода, словно живая, оплела меч, становясь прочной, будто не жидкость вовсе. Младший принц резко дёрнул хлыст на себя и меч выпал из рук старшего принца, выворачивая ему запястье.
— Ах, ты мелкий уродец, решил помериться силами? Ну давай! Попробуй! — в гневе кричал ДакХо, создавая меч изо льда.
ДонХэ решил не уступать и тоже добавил льдинок своему оружию. Замораживать хлыст не было смысла, он потеряет гибкость, но вот создать несколько острых льдинок в качестве шипов было можно. Они стояли друг напротив друга, медля с нападением. Старший принц из-за того, что его ледяной меч был