Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Слабость дракона Восточного моря - Хелен Кейн

Слабость дракона Восточного моря - Хелен Кейн

Читать онлайн Слабость дракона Восточного моря - Хелен Кейн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
Перейти на страницу:
не обернулась, просто подняв руку вверх и помахав на прощание.

Когда аджума скрылась из поля зрения, ГаРам схватил СуМин за руку, забывая о собственном ранении.

— Ты с ума сошла? Кто так обращается к богине? — возмущался он.

— Она сама так представилась, — растерянно сообщила СуМин. — Подожди, богине? Она богиня?

— И чему только учат нынешнюю молодёжь? — вздохнув, посетовал ГаРам. — Как вернёмся, сядешь читать книги.

СуМин хотела расспросить советника здесь и сейчас, но все вопросы отошли на второй план, когда она увидела, как большой белый дракон опускается с небес прямо к ним.

Глава 45.

ДонХэ ещё не успел толком приземлиться, а СуМин уже бежала к нему, забыв обо всём на свете. Для неё сейчас не было ничего важнее во всём мире. Главное, что ДонХэ жив.

Принц сменил облик и СуМин испугалась, как плохо выглядят раны и синяки на человеческом теле, когда для дракона это даже царапинами сложно было считать. Подбежав к нему совсем близко, СуМин не решилась его обнять, боясь потревожить кровоточащие длинные порезы на правом плече и на шее.

— Всё закончилось, — сказал принц. — Теперь никто не будет тебе угрожать.

Он выглядел усталым и грустным. Но всё же улыбнулся девушке, раскидывая руки для объятий. СуМин подошла к нему ближе и аккуратно уткнулась носом в левую ключицу принца, обнимая его за талию.

— ДонХэ, прости меня, — сказала она и тихо заплакала. — Это я виновата. Если бы я не купила ту нитку, если бы не испачкала жемчужину своей кровью... Из-за меня ты оказался здесь. А я.. Я.. Потеряла её, потеряла жемчужину.

— Нет, не потеряла. Не плачь, — принц крепче прижал девушку к себе. — Жемчужина у меня. Она вернулась, когда мне нужна была сила, — он продемонстрировал СуМин драгоценность, которую всё время сжимал в кулаке.

— Я так боялась, — тихо всхлипнула она.

— Он больше тебя не тронет, — поглаживая СуМин по голове, произнёс принц. — Никто не тронет, я не позволю.

СуМин подняла голову и посмотрела в серые глаза ДонХэ, заметив бескрайнюю нежность, обращённую к ней.

— Я не за себя боялась, — кажется, принц не так её понял, и СуМин решила, что нужно объясниться. — Мне было страшно за тебя. И очень грустно. Мне всегда казалось, что борьба за власть между родными братьями — это что-то из дорам. Но, когда услышала слова твоего брата... Мне было так жаль тебя. И когда вы сражались... Я думала, у меня сердце остановится от переживаний.

СуМин болтала без умолку, рассказывая всё, что накопилось за последние несколько часов. Всё это время младший принц гладил девушку по голове и плечам, давая ей высказаться, успокаивая. Они находились в собственном мире, где были только вдвоём, утешая друг друга и показывая глубокую симпатию. ГаРам стоял в стороне, усердно делая вид, что его там нет. Но когда из воды показался император в сопровождении нескольких охранников, ГаРам подошёл ближе к ДонХэ и тихо кашлянул, деликатно намекая на присутствие высокопоставленного гостя.

— Ваше Величество, — поклонился советник, жалея, что не попросил девушку спрятаться.

Старый император вышел на берег и его богатые одежды мгновенно высохли. Он обвёл взглядом всех присутствующих на берегу и сначала обратился к ГаРаму:

— Ты верно поступил, доложив о случившемся. Благодаря этому оба моих сына живы. Что ты хочешь в награду?

— Это был мой долг, — не разгибая спины, ответил советник.

— Всё же, подумай. Я хотел бы наградить тебя, — поглаживая длинную седую бороду, произнёс император.

Затем он перевёл взгляд на своего младшего сына, заметив, как тот обнимает человеческую девушку. Уголки его губ опустились, а брови сошлись на переносице, выражая недовольство.

— Ëн ДонХэ, объяснись, — потребовал старый дракон.

ДонХэ отпустил СуМин из объятий и она застыла на месте, не зная, что ей стоит делать. Она молча поклонилась императору, но ДонХэ закрыл её своей спиной.

— Отец, я благодарен за помощь. Мне не хотелось бы стать братоубийцей, — сказал он вместо объяснений, которых хотел император.

Император поднял руку, останавливая сына. Он пристальнее посмотрел на СуМин, которая украдкой посматривала на императора из-за плеча ДонХэ.

— Объяснись, — повторил Его Величество более строго.

ДонХэ выпрямил спину и гордо подняв голову сказал:

— Ваше Величество... Нет, отец! Я люблю эту девушку. И я не позволю никому обидеть её. Она во многом помогла мне, показала мир людей, дала крышу над головой, еду и одежду, пока я был занят поиском своей жемчужины, которая попала в этот мир из-за ДакХо-хëна.

— Что ты сказал? — начиная сердиться, спросил Его Величество Ëн ДонГу.

— Я люблю Сон СуМин, — твёрдо повторил принц. — Мы мало времени провели вместе, но я успел заметить, какая она добрая, умная и смелая девушка. Она не испугалась, приняла меня. И держит всё в секрете, — с нажимом сказал он.

СуМин стояла и краснела, глядя на широкую спину принца. Сердце заходилось в бешеном ритме, а дыхание перехватывало. Да, они с ДонХэ проявляли друг к другу интерес, симпатию. Но услышать, как принц громко и чётко признаëтся в любви к ней перед своим отцом, перед другом, и перед кучей стражи было очень волнительно.

— Отец, — ДонХэ сделал шаг в сторону, переставая прятать СуМин за своей спиной и встал с ней рядом, переплетая свои пальцы с её. — Я прошу вашего благословения.

Девушке было очень стыдно. Она понимала, как плохо сейчас выглядит. Вся растрёпанная, с потëкшим макияжем, в порванном платье. И всё таки, она низко поклонилась императору, молча выказывая уважение.

— Благословения? Ты что же, хочешь жениться? Ты хочешь нарушить все наши традиции? — император начинал злиться по-настоящему. — Решил оставить рядом с собой одну женщину на всю жизнь? Более того, человека? И рассказал ей о драконах! Ты знаешь правила, ДонХэ. Любой человек, который узнал о нас, должен исчезнуть.

— Нет! Я не позволю. Она дорога мне, отец, — попытался достучаться до императора ДонХэ. — Ваше Величество, если Вам так претит эта мысль, я... прошу отречься от меня.

— Ты... — император едва не подавился воздухом, закашлявшись.

Все остальные ахнули от заявления принца, даже стража, которым было положено быть невозмутимыми в любой ситуации. ГаРам, не выдержав, воскликнул:

— Ваше Высочество, как можно..?

Но принц остановил

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Слабость дракона Восточного моря - Хелен Кейн.
Комментарии