Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Посланник судьбы - Дженис Хадсон

Посланник судьбы - Дженис Хадсон

Читать онлайн Посланник судьбы - Дженис Хадсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
Перейти на страницу:

– Нет. – Фэйф порывисто схватила его за руку. – Это не ты позволил Эми умереть. Она была убита Ричардом Кроуфордом.

В голосе Далтона звучала горечь.

– Если бы я не стремился уличить его…

– Тогда кто-то другой стремился бы к этому.

– Но моя сестра была бы жива. – Глаза Джека горели ненавистью.

– Откуда ты знаешь? – чуть не закричала Фэйф. – Ее могла сбить машина на улице. От случайностей никто не застрахован.

– Но она умерла не под колесами автомобиля, – зло возразил Джек. – Она погибла при взрыве бомбы, потому что этот ублюдок не слушал ее. Она смертельно боялась и умоляла его уйти в отставку. Но разве будет слушать чьих-нибудь доводов горячий техасский рейнджер? Конечно, нет. Он не опустится до этого. За его упрямство Эми заплатила жизнью. Он убил ее, потому что не захотел ничем жертвовать ради семьи. Если ты свяжешься с ним, он и тебя убьет.

– Убьет меня? Убьет?! – Охваченная яростью, Фэйф наступала на Джека, уперев руки в бока. – Да как ты смеешь? – прошипела она. – Как ты смеешь так говорить о человеке, который рисковал жизнью, чтобы спасти меня?

Она схватила со стола последний номер «Реджистер» с фотографией Далтона и сунула его в лицо Джеку.

– Разве этот человек похож на эгоиста, не желающего ничем жертвовать ради другого? Похож? Отвечай!

Глаза Джека расширились, едва он разглядел на снимке Далтона, выносящего Фэйф из огня.

– Иисус Мария…

– Если ты еще хоть раз…

– Фэйф, не надо, – остановил ее Далтон. – Может, Кроуфорд и подложил бомбу в мой дом, но Джек прав. Я был упрям и не слушал ее. Я должен был…

– Прекрати, – оборвала его Фэйф. – Разве ты пошел к Кроуфорду и предложил ему подложить бомбу в твой дом? – Она повторяла слова, ранее сказанные ей Далтоном о Дженни. – Ты, может быть, подсказал ему время, когда Эми будет дома одна?

– Спасибо за твою снисходительность, Фэйф, но это бесполезно. Не сравнивай это с Дженни.

– Не знаю, о чем, черт возьми, вы говорите, – вставил Джек. – Но если ты пытаешься убедить кого-то, что Эми умерла не по вине Далтона, то лучше оставь эту затею, потому что он виноват. Он и никто другой.

– Заткнись, – Фэйф захотелось ударить его. – Я не знала Эми, но думаю, она любила вас обоих. Разве ты можешь допустить на минуту, что она хотела бы, чтобы ее муж терзался чувством вины, а ее брат обвинял ее мужа? Думаю, она бы хотела, чтобы человек, виновный в ее смерти – Ричард Кроуфорд, – ответил за все свои преступления.

Глаза Джека сузились.

– Ты тратишь много сил, защищая его. Уж не влюбилась ли ты?

Его вопрос иссушил гнев Фэйф. Она почувствовала смертельную усталость и опустошенность.

– Да. – Она посмотрела на Далтона, но не смогла понять, что выражало его лицо – боль, удивление, страх? – Да, я влюбилась в него.

Сердце Далтона внезапно остановилось, превратившись в тяжелый обломок гранитной скалы. Потом забилось со скоростью заведенного на полные обороты мотора «Харлея». Правда была в ее глазах, на ее губах, в ее голосе. Он ничего не хотел так сильно, как прижать ее к себе и никогда не отпускать. Но она заслуживала лучшего, чем провести жизнь с человеком, в чьем сердце живут призраки прошлого, чья душа отравлена виной и несбывшимися надеждами. Она достойна того, чтобы мужчина принадлежал ей полностью.

Далтон страстно хотел быть этим мужчиной, но боялся доставить боль этой удивительной женщине, с которой свела его судьба. Уйдя из полиции и начав самостоятельно выслеживать Кроуфорда, он потерял часть своей души. Оставив попытки наказать его и предоставив это другим, Далтон потерял уважение к себе.

Пока Кроуфорд разгуливает на свободе, пока Далтон уклоняется от выполнения долга, который возложен только на него, он не сможет уважать себя.

Но он может вернуться в полицию и довести начатое до конца. Брайан поможет ему снова стать рейнджером. Хотя Далтон настолько потерял форму, что сомневался, пройдет ли он необходимые испытания. Кроме того, возвращение в полицию не гарантирует поимку Кроуфорда, раскрытие убийства Джо Хиллмана или причин взрыва в офисе Фэйф. А Фэйф имеет право знать, кто в ответе за эти преступления. Она должна быть уверена, что человек, разбивший ей жизнь, поплатится за свои злодеяния.

Далтона охватило отчаяние. Перед ним стояла Фэйф, обнажившая свою душу. Он любил ее всем сердцем, но не мог сказать слов, которых она ждала, пока не разберется с прошлым, чтобы оно больше не омрачало их жизнь.

Далтон взял телефонную книгу и начал листать.

– Что ты собираешься делать? – спросила Фэйф.

– Положить всему конец. Алло? Да, я хочу поговорить с сенатором. О, я уверен, он захочет со мной разговаривать. Передайте ему, что звонит Далтон Макшейн.

– Далтон, ты спятил?

– Привет, сенатор, – небрежно бросил Далтон.

В телефонной трубке долго не было слышно ответа.

– Макшейн? Это ведь ты, не так ли? Как улов креветок в этом году? – раздался наконец уверенный голос Ричарда Кроуфорда.

– Рад, что ты продолжаешь интересоваться моими делами. Твоя забота мне льстит, ведь ты такой занятой человек. С креветками дела обстоят отлично, спасибо. Дик, хочу дать тебе один совет. Тебе нужно поаккуратнее обращаться со своими вещами.

– Что ты имеешь в виду, Макшейн?

– Дам тебе подсказку. Маленькая, плоская, черная вещица выпала из твоего карманного компьютера на тротуар перед редакцией «Ту Оукс уикли реджистер», когда ты приезжал туда на рождественскую вечеринку. Припоминаешь, Дик?

Ричард Кроуфорд почувствовал, как из всех пор его кожи начал выступать липкий пот. Ладони стали влажными, по спине скатывались холодные струйки.

– Не знаю, о чем ты. – Но голос в трубке, потерявший свою обычную уверенность, выдавал его.

Далтон мрачно улыбнулся.

– Странно. Джо Хиллман был очень любезен, проверил компьютер и вставил обратно выпавшую дискету. Но, как я слышал, та вечеринка была не первой за день. Тебе пора прекращать с пьянством.

– Ты опять ломаешь комедию, Макшейн. У тебя не было на меня ничего четыре года назад, нет и сейчас.

– Может, ты и прав, Дик. Конечно, единственный способ проверить, так ли это – показать дискету моим старым приятелям, техасским рейнджерам. Интересно, что выдаст их банк данных насчет этих списков дат, имен и названий местностей. Не говоря уже об отпечатках пальцев. Джо был очень осторожен с дискетой. Он хранил ее в пластиковом пакете, чтобы сохранить все улики.

Последовала очередная пауза, еще более напряженная. Далтон не прерывал молчания. Пусть Кроуфорд почувствует, каково это быть в шкуре загнанного зверя.

– Ты лжешь, – наконец не выдержал Кроуфорд. – Зря тратишь мое время, Макшейн. Я знаю тебя до мозга костей, коп в третьем поколении. Если бы у тебя что-то было против меня, ты бы давно уже отнес это своим дружкам из полиции.

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Посланник судьбы - Дженис Хадсон.
Комментарии