Категории
Самые читаемые

Конвоиры зари - Дон Уинслоу

Читать онлайн Конвоиры зари - Дон Уинслоу

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 70
Перейти на страницу:

— Ты думаешь, Харрингтон ее сдал? — спросил вдруг Джонни. — Он, конечно, тот еще тип, но играет честно.

Бун пожал плечами.

— Ты, Бун, лицемерный засранец, — сказал Джонни. — Только Буну Дэниелсу ведома истина, ведь он ходит по воде!

— Да ну тебя, Джонни.

— Ну да, Иисус отдыхает.

— А ты сможешь ее защитить? — спросил Бун.

— А ты? Конечно, пару дней ты ее подержишь под крылом, а вот потом? Когда она уже даст показания? Ты об этом не думал? Неужели, по-твоему, Дэн Сильвер просто возьмет и забудет, что из-за нее лишился крупной суммы денег? Ты что, всю жизнь ее защищать будешь?

Бун задумался. Вот это проблема так проблема.

— Это же страховая компания, Бун, — продолжал Джонни. — У них полно денег, они могут позволить себе рискнуть. Роддик была права, когда пустилась в бега. Только лучше бы она убежала подальше, потому что после суда страховой компании будет на нее наплевать. Ее единственный шанс на спокойную жизнь — если я засуну Дэна за решетку, а по делу о поджоге тюрьма ему не грозит. Но если она будет проходить свидетелем по важному делу об убийстве, я смогу ее защитить.

— У каждого из нас своя работа, Джонни, — уклончиво произнес Бун.

— И к черту Анджелу Харт, да? — взорвался Джонни. — Конечно, приклеить к папочке ярлык «самоубийство», и делов-то! Всего-то очередная сдохшая стриптизерша. Человеческих жертв нет.

— Ты же понимаешь, что ее смерть — не мое дело.

— Да, это дело мое, — согласился Джонни. — Руки за спину, Бун.

— Ты серьезно?

— У меня есть основания подозревать, что вы мешаете следствию, — официальным тоном отчеканил Джонни. — У меня также есть основания подозревать, что вы располагаете информацией, которая может быть полезной в расследовании дела об убийстве. Я уже подал запрос о получении ордера на обыск вашего дома, а пока арестовываю вас по обвинению в вандализме.

— Вандализме? — поразился Бун.

— Вы столкнули свой автомобиль с утеса, разрушив ограждение, возведенное муниципалитетом, — монотонно продолжал Джонни, — чем вызвали пожар на общественном пляже.

Бун молча повернулся и завел руки за спину. Джонни вытащил наручники.

— Что, даже с наручниками? А, Джон?

— Ну, раз ты ведешь себя как буйный нарик…

— Какие-то проблемы, офицер? — раздался ледяной голос.

В дверях показалась женщина, одетая в свитер и штаны Буна. Влажные, только после душа волосы поблескивали в темноте. Джонни узнал девушку, с которой Бун приехал в мотель «Гребешок», ту самую, что подошла рассмотреть труп. Акцент выдавал в ней англичанку.

— А вы кто такая?

— Петра Холл, адвокат.

— Что, у Буна завелся адвокат? — рассмеялся Джонни.

— В том числе и адвокат, — многозначительно произнесла Петра.

Взглянув на нее повнимательнее, Джонни понял, к чему это «в том числе». Вообще-то обычно Бун не спал со своими клиентками, но в случае с этой дамочкой его нетрудно было понять. Такая красотка, а уж голос и акцент… В общем, любой бы его понял.

— Прости, Бун, — сказала она, — я случайно услышала обрывок вашего разговора. Не знаю, что уж, по вашему мнению, вы там такое увидели, офицер…

— Детектив, — поправил ее Джонни.

— Извините, детектив, — не дрогнула Петра, — но, могу вас уверить, мистера Дэниелса сегодня на пляже не было. Я могу… как бы это выразиться… лично подтвердить, что он весь вечер провел здесь, в тепле и уюте. А что касается наручников, поверьте мне, мистер Дэниелс больше не проронит ни слова, а вы, услышав мое заявление, больше не имеете ни малейшего права задерживать его. Если вы все же арестуете моего клиента, то по прибытии в участок вас уже будет ожидать повестка в суд для решения вопроса о законности ареста. Так что будьте так добры, детектив, снимите наручники с мистера Дэниелса. Сейчас же.

Джонни снял наручники и повесил их обратно к себе на ремень.

— Спрятался за женскую спину? А, Бун?

— Совершенствую свои приемы, — ответил Бун.

— Заметно, — хмыкнул Джонни и взглянул на Петру. — Передайте своему «клиенту», что вскоре я вернусь с надлежащими бумагами. Посоветуйте ему не покидать город, адвокат. Кроме того, сообщите ему, что, действуя такими методами, можно легко лишиться лицензии частного сыщика. И, к слову о лицензиях, позвольте напомнить вам, что любой адвокат или работник правоохранительных органов, сообщающий ложную информацию полицейскому, ведущему расследование…

— Я знаю законы, детектив, — прервала его Петра.

— Как и я, уважаемый адвокат, — не остался в долгу Джонни. — Я вернусь с ордером, — сказал он Буну.

— Делай, что должен, Джонни, — откликнулся тот.

— Насчет этого не беспокойся, — заверил его Джонни. — Я рад, что ты жив, Бун. Но, продавшись страховой компании, ты выбрал не ту волну. Ты становишься подонком, серьезно.

Выложив это, Джонни развернулся и пошел к машине.

Бун смотрел, как он уходит.

Интересно, останется ли у меня хоть один друг после этого дела, задумался он. Это дело разрывало конвоиров на куски, и Бун не был уверен, что сможет когда-нибудь сложить эти куски заново.

Глава 85

Тедди Четверка продирался сквозь заросли тростника.

Спотыкаясь и падая, он пробирался вперед, к свету маленького костерка, расположенного на расчищенной от тростника лужайке.

Там на него наставили дуло дробовика. Молодой парень быстро вскочил со своего места, прихватив мачете. Старик же просто смотрел на него, все так же сидя у костра. Затем мужчина с дробовиком разглядел лицо Тедди и опустил оружие.

— Доктор, — заговорил он.

— ¿Tomas, dónde está Luce?[59] — спросил Тедди.

— Ушла, вместе с другими, — ответил Томас.

— ¿Dónde la encuentro? — задал следующий вопрос Тедди. Где ее найти? За время вылазок в заросли он выучил несколько испанских фраз.

— Нигде, — ответил парень, выучивший за время жизни в зарослях несколько английских фраз.

— A madrugada, — добавил Томас.

Жди до рассвета.

Глава 86

Поставив одну ногу на ограждение, Бун любовался океаном.

Вполне можно было бы отправиться покататься, подумал он. Опасность миновала — ребята Прибоя окружили весь причал. Рыжий Эдди никогда не посмеет на них наехать, да и Дэну Сильверу не позволит.

Джонни Б. отправился на поиски работающего ночью судьи — ну что же, удачи, — но вызвал на всякий случай патрульную машину, которая примостилась у входа на причал. Может, Джонни прав, подумал Бун. Может, я и правда становлюсь подонком? Взять хотя бы то, как я подумал о Прибое — решил, будто он мог сдать меня Рыжему Эдди!

Только дегенерат до такого додумается.

Джонни был прав и еще кое в чем: если Тэмми Роддик даст показания, ее точно убьют. Раз уж они не смогли убить ее, чтобы не сболтнула лишнего, то теперь убьют просто из мести. Надо было подумать об этом раньше, злился Бун. Я бы и подумал, если бы не был так занят, демонстрируя Пит свою невероятную крутизну.

Как есть — дегенерат.

Бун смотрел на океан. В слабом лунном свете и тумане белые барашки были еле видны. Океан волновался, готовясь к крупным переменам грядущих дней.

Бун услышал, как из дома тихо вышла Петра.

— Не отвлекаю? — спросила она. — Ну, не больше, чем обычно?

— Не больше, чем обычно, — улыбнулся Бун.

— Твои мегаволны уже скоро придут, да? — Она встала рядом с ним.

— Ага.

— Скоро уже сможешь на них покататься.

— Ага.

— Я думала, ты будешь прыгать от счастья, — удивилась Петра.

— Я тоже так думал, — ответил Бун. — Знаешь, что мне больше всего нравится в волнах?

— Что?

— Волна, — заговорил Бун, — ставит тебя точно на твое место во Вселенной. Скажем, бывают дни, когда просто лопаешься от гордости, чувствуешь себя пупом Земли. И вот отправляешься в такой день в океан, и волна тебя пришибает — швыряет тебя, как захочет, бьет, мучает и не отпускает. Словно сам Господь тебе говорит: «Чувак, когда я тебя все-таки отпущу, сделай глубокий вдох и задумайся о своем поведении». Или, наоборот, иногда так тошно, что сил нет. Кажется, что для тебя в целом мире нет места. Идешь на пляж, залезаешь на доску, и океан дарит тебе потрясающие волны. Как будто для тебя одного. В такие моменты, видно, Господь говорит: «Добро пожаловать, сынок, мир — твой, и это хороший мир». Волна всегда дает тебе именно то, что тебе нужнее всего, — закончил Бун.

Тем временем похолодало. Петра прижалась к нему, и он не отстранился. Спустя пару секунд Бун обнял ее за плечи.

— Я тут думала… — начала Петра.

— О чем?

— О том, что сказал твой приятель-детектив. О том, что мы не в состоянии защитить Тэмми. Мы должны ее отпустить. Помочь ей исчезнуть, а все остальное в руках Божьих.

Бун был шокирован. Как это не походило на прежние высказывания амбициозной, безжалостной трудоголички-адвоката!

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 70
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Конвоиры зари - Дон Уинслоу.
Комментарии