Ларец Душ - Линн Флевеллинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Алек, лежа на боку, глубоко спал, сопя носом, как сопел всегда, когда перебрал вина. Не желая его тревожить, Серегил устроился в кресле и, достав копии, некоторое время ещё ломал над ними голову.
На следующее утро Алек пробудился с чугунной головой и тошнотой в желудке, однако сумел принести смиренные извинения хозяевам дома. Страдальчески выслушал их вежливые заверения в том, что всё в порядке, и даже сумел сдержать рвоту, возвращаясь в их экипаже домой.
- В следующий раз напиваешься ты! — простонал он, когда карету в очередной раз тряхануло на дорожной кочке. — Тебе не бывает потом так плохо.
- Прости, тали, однако страдания твои не напрасны, — ответил Серегил. — Я нашёл донос на нас и ещё вот это.
Он показал Алеку копии писем.
- Теро непременно захочется на это взглянуть.
Алек обхватил голову руками:
- Тогда, чёрт подери, можешь катиться и без меня!
Глава 16
Запутанные дела
— ЧТО Ж, МЫ, как водится, без дела не сидим, — одобрительно сказал Теро, заходя в кабинет в сопровождении Серегила. — Чайку?
Серегил принял чашку и достал копии документов.
- Мне попалась ещё одна копия письма Элани к королеве, а также донос на нас с Алеком, где тебя упоминают в качестве одного из наших друзей, письмо от Мальтуза к Ланеусу и вот это, — Серегил первым делом вручил магу копию шифровки. — Их было три, написанные единым шифром. Копировать всё мне было некогда, но я сделал вот это в качестве образца.
Взглянув на листок, Теро нахмурился:
- Мне эта система не знакома. Ты можешь прочесть?
- Да. Это обычный оффсетный шифр. Давай покажу.
Серегил прошёл к рабочему столу Теро и выбрал кусок отскобленного пергамента и перо.
Маг присоединился к нему, глядя через плечо.
Первая строчка листа выглядела следующим образом:
СОРИТО АЛА ТИРЛИК СВИСXTЬРНЕРЧЛА ИС ХЯССВТЕРМЕТБ.
Вторая была длиннее:
БИУБ УИ КЖНА ЕРТПЕРШГЕ BУЖПИЕ ИНДРСОНГЛШАЖШНЕГОН ЛОПШЬОЖДДГОДРГЕОПРДЛЖГОАЛЬТЩПЬ.
- Не сказать, что код очень уж сложный, но тот, кто это писал, безусловно знал парочку трюков. Начало — сущая бессмыслица, призванная сбить с толку тех, кто попытается вникнуть в суть, — Серегил вычеркнул две первые группы букв первой строки, за исключением последней во второй группе — «А». — Итак, если взять отсюда каждую вторую букву, мы получим «АИЛК».
- Клиа, наоборот.
- Именно. Однако далее, беря каждую вторую букву, получаем обычный порядок чтения — слева направо: ВСТРЕЧАСЯСТРЕБ.
- «Ястреб»? — удивился Теро.
- Возможно, тут имеется в виду «встречалась с ястребом». И мы понятия не имеем кто это. Быть может кто-то из полка Красных или белых ястребов?
- Однако во второй строчке шифр не работает, — Теро ткнул пальцем в листок.
- Нет, ибо здесь следует начинать с третьей группы, и брать уже каждую третью букву. Это обычная схема, хотя тот, кто это писал, мог этого и не знать. Возможно, интриган-любитель. Итак, что мы имеем…, - Серегил выделил нужные буквы в третьей строке оставив следующее: АТРЕЖЕДОЛЖЕНПОДДЕРЖАТЬ. «А Треже должен поддержать»? Второе слово чуть было не сбило меня с толку, однако Треже — есть такой городишко на Фольксвайне, быть может, это место очередной баталии?
Маг покачал головой:
- Судя по первой части, речь о чём-то, известном всем и каждому. Но вот эта «поддержать»… смахивает на некий заговор.
- Полагаю, твоя догадка может оказаться верна. Вот ещё два, наскоро переведенные мною.
В первом читаем следующее:
«Аилк отозван королевский лагерь получены новые всадники кажется благосклонность слух что станет генералом волки с ней».
Во втором: генерал отбой недомогание аилк не показывает открыто но ропот среди войска ястреб видел трижды проведя несколько часов наедине в шатре не было возможности подобраться ближе волки слишком преданны прости столь медленные успехи чрезвычайно трудно.
- Опять этот непонятный «ястреб», — заметил Теро. — А имя Клиа написано в обратном порядке. И вновь никакой ясности. Что за ястреб, или кто такие эти самые «волки»?
- Волки? — Серегил был удивлен, что до мага не дошло сразу: — Так «ургажи» по-пленимарски как раз и есть «волк-оборотень». Это всякому известно, уж тем более в кавалерии.
- Тогда записка утверждает, будто волки слишком преданны. Слишком преданны, чтобы что? Быть вовлеченными в мятеж и убедить её на участие в нём? Или же слишком преданны, чтобы пойти против неё?
- И то, и другое, можешь мне поверить. Это же её личная охрана.
- Тебе нет нужды убеждать в этом меня, Серегил. Так что ещё ты из этого всего выжал?
- Все три писаны одной рукой, стало быть, шпион один, — ответил Серегил. — Все три — на грязных обрывках грубого пергамента. Пергамент дешёвка. На какие мысли это тебя наводит?
- Военные таким и пользуются. Даже Клиа.
Серегил согласно кивнул:
-Получается, шпион-то может оказаться своим, из того же полка. И, думается мне, я догадываюсь, кто это.
- Кто?
- Сын Рельтеуса, Данос. Он тоже служит под началом Клиа.
- В эскадроне Клиа?
- Так ты не знал?
- Ну, когда мы были на той охоте прошлой зимой, он ещё не служил. Быть может, Элани и приложила к этому руку, коли она так им увлечена.
- Скорее уж его отец.
- Однако тут есть свои резоны. Кому, как не сыну отец доверяет более, чем всем остальным? Хотелось бы мне, чтобы он высказывался в посланиях менее витиевато. Впрочем, и это уже неплохо. Однако зачем вообще понадобилось шпионить за ней?
- Ну, может быть, их заботит не одна только Клиа. А если, скажем, имеется некая противоборствующая клика, желающая продвинуть Клиа на трон? Как ни противно, но это письмо от Мальтуза и сам факт, что оно оказалось у Рельтеуса, — все это может оказаться звеньями единой цепочки.
Теро, нахмурившись, пробежался по письму ещё раз.
- Две враждующих клики. Это не сулит ничего хорошего.
- Особенно когда город уже и так бурлит недовольством. Никак не выходит из головы этот алеков список, где наши имена и целый ряд наших знакомых, включая Мальтуза. Думаю, можно с уверенностью сказать, что группировка Рельтеуса имеет в отношении нас какой-то свой интерес, хотя совершенно не понятно, почему. Однако чтобы хоть что-то доказать, нам потребуется гораздо более того, что мы нынче имеем.
Теро снова вернулся к посланию, где говорилось о Клиа.
- Даже если воспользоваться королевским гонцом, на то чтобы доставить послание в Римини по суше уйдёт неделя, почти столько же — морем, — он задумался. — Сии послания ко времени их прибытия могут оказаться вестями уже здорово устаревшими. И к тому моменту, когда подоспеет на них ответ, ситуация может измениться самым коренным образом.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});