Категории
ТОП за месяц

Оловянный остров - Трикс

Читать онлайн Оловянный остров - Трикс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
Перейти на страницу:
бы пришлось идти на поклон к Императору за защитой.

— Зачем? Оловянный остров и так формально входит в состав Империи. Император не оказал бы им поддержки в случае нападения Фейзо?

— Императору на Оловянном острове нужен был Наместник, а не Князь. Руками Фейзо Император собирался превратить Оловянный остров в Провинцию. Но Князь Острова обрушил все эти планы, теперь Фейзо и Ермо надолго сцепились в вялотекущей войне, стекло Кианы уравновешивает их финансовые возможности, а оружие оба государства получают через Оберит в тех объёмах, которые им продаёт Князь Острова. И делает он это так, чтобы никто не смог одержать победу.

— Хорошо, вернёмся к нашим текущим делам. Так когда же мы примем Господина Баркоса Кичину для переговоров?

— Госпожа, он ожидает встречи в приёмном зале, вместе со своими племянниками и дарами от Князя Лерган.

Рианут с хищной улыбкой взглянула на Господина Старшего Советника.

— Шитамир, а ты не обнаглел? Ты решил, что так легко можешь предсказать все мои решения? А если бы я не захотела разговаривать с ним?

— Тогда Господин Баркос Кичину просто бы встретился со мной. И всё.

Рианут ещё раз улыбнулась, но уже вполне благожелательно.

— Наглец! Но ты всё правильно просчитал. За это готова простить твою наглость. Но в следующий раз сперва всё же согласовывай подобные действия. Ладно, давай сюда своего Баркоса Кичину.

— Есть ещё один момент, почему я осмелился принять столь скоропалительное и несогласованное с Госпожой решение. Надеюсь, что Госпожа одобрит мои действия, после того, как сама увидит дары от Князя Лерган.

— Негодник! Ты сегодня решил извести меня своими загадками! Что там такого привезли, что мне следует упасть здесь без чувств от удивления?

— Госпожа сейчас всё увидит сама. Угодно ли Госпоже проследовать в зал приёмов?

— Нет, тащи их всех сюда вместе с их неожиданными подарками.

Господин Старший Советник ушёл, чтобы через некоторое время вернуться с гостями. Господин Баркос Кичину обладал столь купеческой внешностью, что на конкурсе купцов несомненно получил бы приз победителя. Но как только Рианут бросила взгляд на его племянников, принёсших ларец с дарами Князя Лерган, у неё перехватило дыхание. Это было что-то невероятное, таких красивых юношей ей давно не доводилось видеть, а может быть и никогда. Она даже приоткрыла рот, взирая с немым восхищением на этих совсем молодых людей, светловолосого и темноволосого. Да уж, вот так подарок, так подарок! Юноши тем временем открыли ларец и аккуратно расставили на столе стеклянный кувшин и кубки, которые может быть и уступали аналогичной посуде из страны Мех, но не сильно. Господин Баркос Кичину ещё раз очень нижайше и очень подобострастнейше поклонился и произнёс:

— Госпожа, нижайше просим принять Вас дары от Князя Лерган.

— Где произвели такое изумительное стекло?

— В Ермо, Госпожа.

Это был потрясающий ансамбль стеклянных красок, но взгляд Рианут всё время возвращался к племянникам.

— Господин Баркос Кичину, Ваши племянники ничуть не меньшее произведение искусства, чем дары, которые Вы приподнесли. Они могли бы снять туники?

Господин Баркос Кичину шевельнул бровью и туники упали вниз. Рианут просто не могла оторвать от них взгляд, ну до чего же они хороши! Она и сама сбросила тунику и подойдя к юношам коснулась пальцами их жезлов, это были прикосновения настолько опытной и знающей женщины, что жезлы тут же отреагировали почти мгновенным вставанием.

— Господин Старший Советник, продолжите обсуждение торговых вопросов с Господином Баркосом Качину в зале приёмов.

Господа низко поклонились и тут же удалились. Рианут опустилась на колени и поочерёдно, очень медленно, стала касаться губами вставших жезлов. Ей очень, очень понравились эти подарки.

Глава 53

Громкие и страстные крики Госпожи Мегашир Пинаро не могли заглушить даже двери спальни, но ей было все равно, она старалась насладиться каждым мгновением в объятиях Хенаса Таши, это превратилось для неё в какую-то сумасшедшую зависимость, от которой невозможно было избавиться, да и не хотелось. Казалось, что вернулась молодость, хотелось купаться в ней и жадно пить это вино, такое сладкое и медовое на вкус. Ни на что другое Госпожа Мегашир Пинаро больше не собиралась тратить бесценное время, были лишь Хенос Таши, его жезл, всегда готовый усладить её цветок плодородия и страсть, страсть, страсть! Казалось она сама стала не человеком, а одним большим и жаждущим цветком с всегда мокрыми лепестками! Это было что-то невероятное, каждое мгновение услаждения его жезлом отзывалось взрывом ярких красок, бурей волн и пением птиц в саду. Вот и сейчас, насладившись сполна бурной скачкой сверху, она с изнеможением упала рядом с ним. Хенос Таши встал и дойдя до стола, налил из кувшина вино в кубок, который и поднёс к её губам, со своей всегдашней улыбкой. Госпожа Мегашир Пинаро нашла в себе силы приподняться на локте и выпить чудесный напиток. Опрокинувшись на подушку, она тут же заснула глубоким сном. Молодой человек снова подошёл к столу, снова налил вина, в другой кубок и выйдя на балкон, поставил этот кубок на мраморные перила, после чего вернулся в спальню. Некоторое время полежав расслаблено на кровати, он вернулся к оставленному кубку и не обнаружив его на месте улыбнулся. Ну что ж, сработало. Император Кизьяр, чьи покои располагались по соседству и выходили на тот же балкон, не смог удержаться от искушения и конечно же утащил бесхозное вино. Хенос Таши, ещё немного подышал свежим вечерним воздухом и вошёл в спальню Императора, тот успел всё выпить и заснуть глубоким сном на своей кровати. Молодой человек подхватил Кизьяра под руки и потащил в соседнюю комнату, где засунул его с головой в наполненную водой ванну. Подождав немного и убедившись, что Император утонул, Хенос Таши перенёс в ванную комнату и пустой кубок, поставив его рядом с ванной. Потом вернулся в спальню Госпожи Мегашир Пинаро, и взяв кувшин и сев на кровать, отхлебнул вина и растянулся на ложе, рядом со спящей женщиной. Надо было хорошо выспаться, всё же эти любовные игры утомили даже его крепкий организм. Отдых сейчас совершенно не помешает.

Господин Старший Советник вошёл в императорский шатёр и согнувшись в глубоком поклоне, с тревогой посмотрел на Императора. Основания для тревожности присутствовали, Гидьяр, измученный лихорадкой, выглядел тенью самого себя и особенно пугали горящие лёгким безумством глаза.

— Говори, Сегер!

— Властитель, они готовы заключить мир. Северные Провинции становятся Княжеством Сериос, Южные Провинции становятся Княжеством Лерган. Полномочия Князей такие же, как у Князя Острова.

— Что, Император Кизьяр готов стать Князем?

— Властитель, Кизон утонул в ванной. Об

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Оловянный остров - Трикс.
Комментарии