Я не дам тебе упасть - Балнохи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мама, мне уже давно нужно быть в салоне красоты, – капризничала Миллинда надувая свои и без того пухлые губы, сидя на диванчике.
– В самом деле матушка, – пропел Альфи ходя туда-сюда за диваном на котором сидела Миллиндой, – сколько можно ждать? – Агнесс сидела в своём бежевом кресле-троне, закинув ногу на ногу, так что её пышная юбка платья вся измялась. Поза её была надменна: выпрямленная спина, высоко поднятая голова и сцепленные пальцы рук в замок, лежащие на коленях.
– Как только придёт ваш отец, так мы начнём. Но что-то мне подсказывает, дорогая моя доченька, что ты не попадёшь сегодня к своему парикмахеру, – в ответ на её слова детишки недовольно скривили свои мордашки.
Гостиная Блюмстритов была довольно тесной из-за мебели. Комната эта была проходной и из неё выходило два маленьких, миленьких балкончика. Стены были попросту выкрашены в бежевый цвет, да и вся гостиная была в данных тонах. Вдоль стен стояло несколько комодов и шкафов из тёмного дерева. Посреди залы стояло два диванчика друг напротив друга, несколько кресел и персидский ковёр на полу. Я конечно не дизайнер, но мне кажется, что тут не хватает цветов.
Долго Бёрнса не пришлось ждать, пришёл он минут через десять.
– Извините за опоздание, – он подошёл к комоду на котором стояло несколько графинов, рюмки любой масти и налил себе немного бренди, – работа-работа.
– Присаживайся дорогой, пора начинать, – он сел в соседнее с Агнесс кресло.
– Сегодня мы хотели бы поговорить с вами о вашем будущем, – дети закатили глаза. Агнесс сидела в своей позе, медленно кивая головой. Сегодня она не будет встревать в разговор, ведь она знает, что скажет её муж и как отреагируют дети. – Мы вам всегда желали только хорошее. Поэтому, чтобы не беспокоится о вашем будущем после нашей кончины, мы нашли вам пару.
– Пару?! – в один голос вскрикнули шокированные дети.
– Не беспокойтесь. Мы выбрали вам замечательных партнёров. Вы же помните Кола и Каллисту Майколсонов? – и вот на лицах детишек заиграли улыбки.
– Их невозможно забыть, – залившись юношеским румянцем, прошептал Альфи.
– Но папа, если ты не заметил они не особо заинтересованы в нас, – взмахнув руками, тараторила Миллинда. – Мне в голову даже, как-то пришла мысль, что они заинтересованы только друг в друге.
– Какой вздор, Милли, – с улыбкой произнесла Агнесс. Вздор? – Они же отец и дочь. Они просто хорошо воспитаны, – Отец и дочь? Хорошо воспитаны? Ну да, для бывшей узницы концлагеря и психопата они хорошо воспитаны.
– Отец, разве ты не помнишь, как Майколсон кинул мне в лицо браслет, который я хотел подарить Каллисте? – Альфи ненавидел Кола. Что ж, это было взаимно.
– Это просто проявление отцовских чувств. Я понимаю, ваше недоверие. К ним просто нужно найти подход. Это займёт много времени, но игра стоит свеч. Альфи, что ты знаешь о Каллисте?
– Ничего, кроме того, что я никого прекраснее её не видел. Она не посещает никакие мероприятия. Её можно застать за покупками где-нибудь на рынке или в книжной лавке. И то, практически всегда она со своим отцом, – злясь говорил Альфи. Он знал, что план обречён на провал.
– Ага. Миллинда, что ты знаешь о Коле?
– Он невероятно красив, богат и кое-что ещё, что вам не нужно слышать. Он работает частным психологом, у него много клиентов. Он всегда посещает светские мероприятия на которые его приглашают, иногда он берёт с собой Каллисту, но она ни с кем не разговаривает. Он у многих пользуется уважением. Многие дамы оказывают ему знаки внимания, но он будто и не замечает этого.
– Отлично, вы практические не знаете, что они за люди. Вашей задачей будет узнать их – что любят, о чём думают, чего боятся… Значит, как мы поступим…, – Бёрнс встал с места и стал расхаживать из угла в угол. Он был хорошим стратегом, но в данном деле никакая стратегия не поможет. – Миллинда завтра утром ты должна отправиться в поместье Майколсонов. Кол рано уезжает на работу, твоей задачей будет посекретничать с Каллистой, узнать, как у них обстоят дела в поместье в повседневные дни. Тебе же Альфи пока ничего не нужно делать. Я завтра встречусь с Колом примерно в пять часов вечера, Милллинда можешь его подловить по пути домой.
Детишки переглянулись между собой и согласились с "гениальным" планом родителей. Члены семьи разошлись по своим делам воодушевлённые завтрашним днём. Как вы думаете чем закончится эта затея? Ох и чувствую я пятой точкой, что кончится это всё очередным кошмаром. Нельзя пытаться приручить жизнь другого человека во имя своих целей. Нельзя.
Утро следующего дня.
Бёрнс не зря сказал Миллинде ехать по утру к Каллисте, ведь их поместье было за городом и до него нужно было добираться порядком времени. К поместью дочь Блюмстритов подошла лишь к двенадцати часам. К этому времени Кола конечно же уже не было дома, а Каллиста недавно проснувшись лениво брела на кухню, почёсывая затылок. Она качаясь прошла вдоль кухонной стенки, попутно проведя ладонью по столешницам. Калли остановилась напротив плиты, Кол оставил ей завтрак. Девчонка не подозревая, что к ней подкрадывается хищный зверь, поставила чайник на плиту, завязала волос в незамысловатый пучок и села за стол, поедать свой завтрак. Не успела малышка съесть и половины, как послышался стук в дверь. Калли с опаской посмотрела в сторону коридора, стук повторился. Малышка боялась подойти к двери, ведь она не ждала гостей и не могла вообразить кто же может стоять за дверью. Стук повторился ещё раз, собрав всю свою смелость малышка наконец-то встала из-за стола и крадучись подошла к входной двери.
– Кто там? – смелым, но фальшивым голосом спросила Калли.
– Каллиста, здравствуй! Это я – Миллинда! – "Вот, чёёрт…". Услышав