Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » КиберШторм - Мэттью Мэтер

КиберШторм - Мэттью Мэтер

Читать онлайн КиберШторм - Мэттью Мэтер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 67
Перейти на страницу:

Общество развалилось на части, снова наступили Тёмные века.

Я прошёл по дороге до лестницы, ведущей вдоль высоких стен замка. Солнце опускалось к западу, вдалеке слышались крики чаек, а в лесу раздавались удары топоров.

Одно за другим деревья падали, гулкое эхо отражалось от стен замка.

На самом верху лестницы я открыл деревянную дверь и вошёл внутрь. Здесь было жарко, я быстро взмок. В пустой комнате работал телевизор.

— Очередное собрание по вопросу изменений климата оказалось безрезультатным, — сообщал ведущий новостей, — ясно лишь одно — мы превысили ожидаемый уровень загрязнения атмосферы, установленный двадцать лет назад, и учёные ожидают, что увеличение температуры к концу столетия составит от пяти до семи градусов. Впервые за миллион лет Арктика оказалась свободна ото льда. Никто не знает, что произойдёт…

Тук!

Я знаю.

Тук!

Неожиданно я оказался на улице рядом с лесорубами.

На месте леса тянулись бескрайние ряды пней, бросавшие на землю кинжалы теней в лучах заходящего солнца. Оставалось лишь одно дерево, и лесоруб, смеясь, вонзал в него топор.

Тук!

— Заходи.

Тук!

Я открыл глаза и увидел Чака у входа в спальню. Нашу с Лорен спальню.

Лорен сидела надо мной, в глазах смешались страх и волнение. Увидев, что я открыл глаза, она подняла руку ко рту, и по её лицу потекли слёзы. Я до сих пор слышал в голове стук топора — метроном, затихавший, словно стук маятника, отмеряющий исчезающие в вечности часы.

— Ну, парень, ты нас изрядно напугал, — сказал Чак.

Он подошёл и присел на кровать рядом с Лорен.

— Вот, попей, — прошептала она.

Во рту пересохло, словно я месяц не пил, и я закашлялся. Как же я слаб.

Со стоном я приподнялся на локте. Лорен помогла мне, и, поддерживая мою голову, поднесла кружку к губам. Большая часть вылилась на лицо, но я ухитрился сделать глоток и почувствовал, как язык оторвался от нёба, и вода потекла к желудку.

Я сел, взял у Лорен кружку и сделал ещё один большой глоток.

— Видишь? — сказал Чак. — Говорил, ему будет лучше.

— Ты хочешь есть? — спросила Лорен. — Как думаешь, сможешь поесть?

Я подумал. Могу ли я поесть? Хочу ли?

— Не уверен, — с хрипом выдавил я. Я лежал под одеялами без одежды, меня покрывал пот. Я взглянул на своё тело и едва узнал его. Я ужасно исхудал. Можно было рёбра пересчитать. — Но попытка не пытка.

— Принесёшь риса с курицей? — попросила Лорен Чака, и он кивнул.

— Ты у нас быстро на поправку пойдёшь.

— Вы слышали что-нибудь от… — начал я, но закашлялся на середине фразы.

Чак остановился у двери.

— От кого?

— Уильямса, сержанта Уильямса.

Чак покачал головой.

— А что, должны были?

Я хотел рассказать, но у меня совсем не было сил.

— Ш-ш-ш, — успокоила меня Лорен. — Отдыхай, милый, можешь отдохнуть.

— Он придёт к нам, чтобы вытащить с острова.

Я закрыл глаза и услышал Чака.

— Я обо всём позабочусь. Отдыхай пока.

День 26 — 17 января

Я услышал крик. Это сон?

Я с силой разомкнул глаза, перед глазами появилось нечёткое серое пятно потолка. Я, моргая, прислушивался к тишине. Который сейчас час?

Было темно. Наверное, это был сон.

— ЭТО БЫЛ ОН!

В кроватке рядом со мной заплакал Люк. Нет, это не сон.

Рука сама потянулась в поисках Лорен. Её здесь не было.

— Садись, хорошо? Успокойся, — послышался её голос из коридора.

Кто-то что-то ответил, и затем я чётко услышал:

— Дай мне пистолет. — Это был Чак.

Я резко сел в кровати, и у меня закружилась голова. Пришлось снова опуститься.

Я повернулся к Люку и успокоил его, но не стал касаться. Я не знал, что со мной, но и не знал, можно ли рисковать его здоровьем. Я собрал все свои силы, медленно поднялся в кровати и опустил ноги на пол.

Рядом с кроватью заряжался мой телефон. Я взял его: 20:15. Новых сообщений нет.

Крики в коридоре затихли, кто-то громко заплакал. За окном было темно. А нет, шёл снег.

В тусклом свете лампы на подоконнике были видны крошечные снежинки. Комната была заставлена коробками, между которыми высились груды ненужной одежды и одеял. За окном слышался гул генератора.

С трудом я наклонился и нашарил на полу джинсы. Они были грязными, но я всё равно надел их и натянул самые чистые носки, какие смог найти. Я взял свитер, поднялся и постарался принять устойчивое положение. Затем прошёл через пустую гостиную и высунул голову в коридор.

Около входа на диване сидели Чак, Сьюзи и Лорен, а перед ними — Сара. Они с удивлением повернулись ко мне.

— Что? — негромко сказал я. — Кого вы ожидали увидеть — Люка? Что стряслось?

Чак поднялся с колен. В руках у него был большой пистолет.

— Давай оставим их на минутку, — сказал он мне и открыл дверь, к которой я прислонился спиной. Он обернулся и спросил девочек:

— Не хотите чаю?

Сьюзи посмотрела на него и кивнула.

На руках у Сьюзи лежала Эллароза. Её глазки покраснели, и у краёв был виден гной. Тонкую шелушащуюся кожу покрывали морщины. Эллароза молчала, но выглядела маленьким напуганным комочком.

Чак тяжёло вздохнул.

— Пэм сказала, с ней всё в порядке, просто теряет вес. Она ничего не ест.

Чак выглядел так, словно постарел на десять лет за неделю.

— Где Винс с Тони? — спросил я.

— У Ричарда, в его бывшей квартире.

— В смысле?

Я пошёл за ним на кухню и остановился у барной стойки. Он набрал кастрюлю воды и зажёг походную горелку. Чак покачал головой.

— Пропана почти не осталось.

Он поднял взгляд на меня.

— Сара убила Ричарда.

— Что?

Мой разум с трудом понимал значение этих слов.

— Как?

— Этим.

Он положил пистолет на стойку. У нас такого не было.

— Она сказала, это он украл ноутбук, а не Пол, и это он выдал нас им.

Я сел на стул, голова до сих пор немного кружилась.

— То есть, Ричард мёртв?

Чак кивнул.

— И это он рассказывал обо всём Полу? Помог им напасть на нас?

Чак снова кивнул. Я до сих пор не верил, что кто-то из нашего здания помог Полу. Казалось легче, если это будет оставаться паранойей Чака.

— Зачем?

— Пока точно не знаю, но он морил голодом всех, кто жил в их конце коридора, в том числе, свою жену. И сам всё съедал. Сара сказала, что он участвовал вместе со Стэном и Полом в краже личности, но им не удалось замести следы.

Я вздохнул и склонился над стойкой, потирая глаза. Голову ужасно ломило.

— Рад видеть тебя на ногах. — Он подвинул правой рукой кастрюлю. — Ты больше двух дней провалялся.

Я закашлялся и посмотрел на него слипающимися глазами.

— Как вы тут справлялись?

— Винс тоже слёг. Девочкам было нелегко, Тони вчера ночью сходил и принёс ещё еды. Но в коридоре, всё хуже и хуже, а в городе… — Он не закончил фразу, только перевёл взгляд на кастрюльку, в которой начинала закипать вода. Хуже и хуже?

— Заходил в гости твой приятель Уильямс. — Чак протёр глаза и показал пальцем в сторону жёлтых пластиковых костюмов на диване. — Это наш билет на свободу.

Я прищурился.

— Защитные костюмы?

— Ага.

Чак бросил пакетик заварки в чайник и выключил горелку.

— Он сказал, что если мы спустим джип, он может вписать наши имена в список спасателей и проехать с нами через блокпост на мосту Вашингтона. Все, кто там проезжают, одеты в такие костюмы, и если мы будем в них, а наше имя — в списке, мы сможем выехать.

Довольно просто, главное, чтобы он внёс нас в этот список, но…

— А дети?

— Их придётся спрятать.

— Спрятать?

Он кивнул.

— Лорен намертво упёрлась. Говорит, слишком опасно. Не стану с ней спорить. — Он поднял голову к потолку. — По радио сказали, что в некоторых районах Манхэттена восстановили подачу воды и питание, но у нас в кранах сухо, что в Сахаре.

Я не ожидал ни слова правды по радио.

— А что в mesh-сети?

— Сеть медленно умирает. Телефоны негде заряжать. Кто-то пишет, что в Аппер Хандредс дали воду, но это может быть пропагандой, чтобы задержать нас тут.

— Что думаешь?

— Думаю, надо делать ноги. Пара часов, и мы будем в моём домике в горах Шенандоа.

— Согласен с тобой.

— Тебе нужно будет поговорить с Лорен.

Я кивнул и опустил голову на стойку.

Он налил мне чаю. Я бросил взгляд на его сломанную руку. Она выглядела кошмарно.

— Ты нас изрядно напугал. — Он погладил меня по спине правой рукой. — Может, пойдёшь приляжешь?

Я оторвал голову от столешницы и спросил:

— Можешь сказать Лорен, чтобы пришла ко мне, когда, ну, в общем…

Рыдания в коридоре стали громче.

— Нам вчера пришлось прогнать две группы беженцев, ушли только под дулом пистолета, — сказал Чак, поднявшись, чтобы отнести чайник в коридор. — Поговори с ней. Нам нужно уезжать.

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 67
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу КиберШторм - Мэттью Мэтер.
Комментарии